summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2388
1 files changed, 1298 insertions, 1090 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 177c548..8589134 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -805,22 +805,26 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)"
#: rules/base.xml:1343
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione "
+"standard, tasto Super e Menu addizionali"
# codice tre lettere per Kenia
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
-#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
-#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
+#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
msgid "en"
msgstr "en"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "Inglese (USA)"
@@ -834,1317 +838,1366 @@ msgstr "chr"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
#: rules/base.xml:1374
+#, fuzzy
+msgid "haw"
+msgstr "ha"
+
+#: rules/base.xml:1375
+msgid "Hawaiian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-#: rules/base.xml:1380
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (USA, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1386
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (USA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1392
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1398
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1404
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Dvorak, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1410
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1416
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, mancina)"
-#: rules/base.xml:1422
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, destrorsa)"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-#: rules/base.xml:1434
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Inglese (USA)"
+
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
-#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
-#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1458
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: rules/base.xml:1451
+#: rules/base.xml:1467
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh )"
-#: rules/base.xml:1457
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., con tasti muti AltGr)"
-#: rules/base.xml:1468
+#: rules/base.xml:1484
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tasti divisione/moltiplicazione commutano la disposizione)"
-#: rules/base.xml:1474
+#: rules/base.xml:1490
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-croata (USA)"
-#: rules/base.xml:1487
+#: rules/base.xml:1503
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglese (Norman)"
-#: rules/base.xml:1493
+#: rules/base.xml:1509
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (Workman)"
-#: rules/base.xml:1499
+#: rules/base.xml:1515
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
-#: rules/base.extras.xml:234
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
# UE
-#: rules/base.xml:1509
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
+#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1533
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
msgid "uz"
msgstr "uz"
# UE
-#: rules/base.xml:1528
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1539
+#: rules/base.xml:1555
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1550
+#: rules/base.xml:1566
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
# UE
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
-#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
-#: rules/base.extras.xml:742
+#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "ar"
msgstr "ar"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1601
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1607
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (AZERTY, numeri arabi orientali"
-#: rules/base.xml:1613
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (numeri arabi orientali)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1619
+#: rules/base.xml:1635
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1625
+#: rules/base.xml:1641
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (QWERTY, numeri arabi orientali"
# variante araba
-#: rules/base.xml:1631
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
# UE
-#: rules/base.xml:1637
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Araba (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1643
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Araba (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1668
msgid "sq"
msgstr "sq"
# UE
-#: rules/base.xml:1653
+#: rules/base.xml:1669
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
# UE
-#: rules/base.xml:1662
+#: rules/base.xml:1678
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1684
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanese (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
+#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
msgid "hy"
msgstr "hy"
# UE
-#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: rules/base.xml:1687
+#: rules/base.xml:1703
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetica)"
-#: rules/base.xml:1693
+#: rules/base.xml:1709
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armena (alt. fonetica)"
-#: rules/base.xml:1699
+#: rules/base.xml:1715
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (orientale)"
-#: rules/base.xml:1705
+#: rules/base.xml:1721
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (occidentale)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: rules/base.xml:1727
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
-#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
msgid "de"
msgstr "de"
# UE
-#: rules/base.xml:1721
+#: rules/base.xml:1737
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: rules/base.xml:1730
+#: rules/base.xml:1746
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (Austria, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1736
+#: rules/base.xml:1752
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:1742
+#: rules/base.xml:1758
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1752
+#: rules/base.xml:1768
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiana)"
# shortDesc per Kazakistan
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: rules/base.xml:1778
msgid "az"
msgstr "az"
# UE
-#: rules/base.xml:1763
+#: rules/base.xml:1779
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azera"
# UE
#
# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: rules/base.xml:1772
+#: rules/base.xml:1788
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azera (cirillico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1781
+#: rules/base.xml:1797
msgid "by"
msgstr "by"
# UE
-#: rules/base.xml:1782
+#: rules/base.xml:1798
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorussa"
-#: rules/base.xml:1791
+#: rules/base.xml:1807
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:1797
+#: rules/base.xml:1813
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: rules/base.xml:1803
+#: rules/base.xml:1819
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russa (Bielorussia)"
-#: rules/base.xml:1809
+#: rules/base.xml:1825
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorussa (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
msgid "be"
msgstr "be"
# UE
-#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1846
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1836
+#: rules/base.xml:1852
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (solo Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1858
msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
msgstr "Belga (tasti muti Sun, alt.)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1864
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1860
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
# variante belga
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1882
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
msgid "bn"
msgstr "bn"
# UE
-#: rules/base.xml:1876
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalese"
# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalese (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
msgid "in"
msgstr "in"
# UE
-#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
msgid "Indian"
msgstr "Indiana"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1921
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalese (India)"
# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1918
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalese (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1929
+#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalese (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1940
+#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalese (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1951
+#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalese (India, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1962
+#: rules/base.xml:1978
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalese (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1989
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1983
+#: rules/base.xml:1999
msgid "gu"
msgstr "gu"
# Gujarati: variante india
-#: rules/base.xml:1984
+#: rules/base.xml:2000
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
+#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
msgid "pa"
msgstr "pa"
# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:2006
+#: rules/base.xml:2022
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
# variante per Ghana
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
+#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
msgid "kn"
msgstr "kn"
# variante india
-#: rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2028
+#: rules/base.xml:2044
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2039
+#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)"
# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2087
msgid "or"
msgstr "or"
# variante bangladesh
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2084
+#: rules/base.xml:2100
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2085
+#: rules/base.xml:2101
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2124
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 con numeri Tamil)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2135
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TAB)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2146
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TSCII)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2157
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
-#: rules/base.xml:2184
+#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2168
msgid "Telugu"
msgstr "Telegu"
-#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2179
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetica)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2190
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
+#: rules/base.xml:5868
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2201
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2212
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetica alt.)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2223
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
+#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
msgid "hi"
msgstr "hi"
# Hindi Bolnagri: variante India
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2234
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
# variante indiana
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2245
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2256
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2266
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2267
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
+#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2278
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetica)"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2289
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (India, con rupia)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Indic (phonetic, IPA)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:2307
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2296
+#: rules/base.xml:2319
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaca"
-#: rules/base.xml:2306
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaca (con caporali)"
-#: rules/base.xml:2312
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosniaca (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
-#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
+#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
+#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: rules/base.xml:2343
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2349
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2355
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:2367
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2408
msgid "bg"
msgstr "bg"
# UE
-#: rules/base.xml:2386
+#: rules/base.xml:2409
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2395
+#: rules/base.xml:2418
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:2409
-msgid "la"
-msgstr "la"
+#: rules/base.xml:2430
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:2410
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Berbera (Algeria, Latin)"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
+#, fuzzy
+msgid "kab"
+msgstr "ka"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
-#: rules/base.xml:2513
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:2439
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:2446
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:2456
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:2466
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2417
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: rules/base.xml:2476
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:2427
+#: rules/base.xml:2486
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2440
+#: rules/base.xml:2499
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Marocco)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
-#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
-#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
+#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2448
+#: rules/base.xml:2507
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Marocco)"
-#: rules/base.xml:2459
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2529
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2540
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2551
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2595
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2604
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2641
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2678
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2634
+#: rules/base.xml:2693
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2635
+#: rules/base.xml:2694
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:2644
+#: rules/base.xml:2703
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmese Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2666
+#: rules/base.xml:2725
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2733
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:2680
+#: rules/base.xml:2739
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadese (intl.)"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadese (intl., prima parte)"
-#: rules/base.xml:2692
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadese (intl., seconda parte)"
# variante bielorussa
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2758
msgid "ike"
msgstr "ike"
# Inuktitut: variante canadese
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2759
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2770
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2783
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
+#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
msgid "zh"
msgstr "zh"
# UE
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2795
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:2746
+#: rules/base.xml:2805
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongola (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2755
+#: rules/base.xml:2814
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongola (Todo)"
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2823
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongola (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2773
+#: rules/base.xml:2832
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongola (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2841
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongola (Galik)"
-#: rules/base.xml:2791
+#: rules/base.xml:2850
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongola (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2800
+#: rules/base.xml:2859
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongola (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2810
+#: rules/base.xml:2869
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetana"
-#: rules/base.xml:2819
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-#: rules/base.xml:2828
+#: rules/base.xml:2887
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghura"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2850
+#: rules/base.xml:2909
msgid "hr"
msgstr "hr"
# UE
-#: rules/base.xml:2851
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2860
+#: rules/base.xml:2919
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (con caporali)"
-#: rules/base.xml:2866
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
+#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
msgid "cs"
msgstr "cs"
# UE
-#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
msgid "Czech"
msgstr "Ceca"
-#: rules/base.xml:2897
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)"
-#: rules/base.xml:2927
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)"
-#: rules/base.xml:2935
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russa (Ceca, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: rules/base.xml:2957
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danese (Windows)"
-#: rules/base.xml:2969
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
+#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3065
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3021
+#: rules/base.xml:3080
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
msgid "et"
msgstr "et"
# UE
-#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3054
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estone (USA)"
-#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persiana"
-#: rules/base.xml:3073
+#: rules/base.xml:3132
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
-#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
-#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
-#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
+#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3151
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curda (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3162
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3173
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
# UE
-#: rules/base.xml:3127
+#: rules/base.xml:3186
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracheno"
-#: rules/base.xml:3139
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-#: rules/base.xml:3150
+#: rules/base.xml:3209
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curda (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3220
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3172
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3184
+#: rules/base.xml:3243
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Faroese"
msgstr "Faeroese"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3253
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeroese (senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
+#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:3213
+#: rules/base.xml:3272
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classica)"
-#: rules/base.xml:3225
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3231
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3299
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3318
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3265
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:3271
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: rules/base.xml:3277
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3289
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)"
-#: rules/base.xml:3301
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3307
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3313
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francese (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3319
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3325
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3331
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3337
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3343
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3349
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3355
+#: rules/base.xml:3414
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (bretone)"
# variante francese
-#: rules/base.xml:3361
+#: rules/base.xml:3420
msgid "Occitan"
msgstr "Occitana"
# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3429
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3438
msgid "French (US)"
msgstr "Francese (USA)"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:3389
+#: rules/base.xml:3448
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3457
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3464
msgid "ak"
msgstr "ak"
# variante per Ghana
-#: rules/base.xml:3406
+#: rules/base.xml:3465
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3416
+#: rules/base.xml:3475
msgid "ee"
msgstr "ee"
# Ewe: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3427
+#: rules/base.xml:3486
msgid "ff"
msgstr "ff"
# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3428
+#: rules/base.xml:3487
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
# codice tre lettere per Nigeria
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3438
+#: rules/base.xml:3497
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Ga: variante del ghana
-#: rules/base.xml:3439
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
msgid "ha"
msgstr "ha"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:3450
+#: rules/base.xml:3509
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3460
+#: rules/base.xml:3519
msgid "avn"
msgstr "avn"
# variante per tastiera ghana
-#: rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3520
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3529
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3480
+#: rules/base.xml:3539
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francese (Guinea)"
# codice tre lettere per sri lanka
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3550
msgid "ka"
msgstr "ka"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3551
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-#: rules/base.xml:3501
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: rules/base.xml:3574
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russa (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3524
+#: rules/base.xml:3583
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseta (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3605
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tedesca (acuto muto)"
@@ -2152,2414 +2205,2534 @@ msgstr "Tedesca (acuto muto)"
# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3617
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tedesca (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3564
+#: rules/base.xml:3623
+#, fuzzy
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Tedesca (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3629
+#, fuzzy
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Tedesca (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3635
msgid "German (T3)"
msgstr "Tedesca (T3)"
-#: rules/base.xml:3570
+#: rules/base.xml:3641
+msgid "German (US)"
+msgstr "Tedesca (USA)"
+
+#: rules/base.xml:3647
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumena (Germania)"
-#: rules/base.xml:3579
+#: rules/base.xml:3656
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3588
+#: rules/base.xml:3665
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3594
+#: rules/base.xml:3671
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3600
+#: rules/base.xml:3677
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3606
+#: rules/base.xml:3683
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3612
+#: rules/base.xml:3689
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)"
# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3618
+#: rules/base.xml:3695
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Soraba inferiore"
# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3713
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tedesca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3719
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turca (Germania)"
-#: rules/base.xml:3653
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3739
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tedesca (tilde muto)"
# codice tre lettere per bulgaria
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
msgid "gr"
msgstr "gr"
# UE
-#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greca (semplice)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greca (senza tasti muti)"
# Variante greca
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3708
+#: rules/base.xml:3785
msgid "hu"
msgstr "hu"
# UE
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungherese (standard)"
-#: rules/base.xml:3724
+#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungherese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3730
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungherese (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3813
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3742
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3772
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3778
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3784
+#: rules/base.xml:3861
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3790
+#: rules/base.xml:3867
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3796
+#: rules/base.xml:3873
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3879
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3808
+#: rules/base.xml:3885
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3814
+#: rules/base.xml:3891
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3897
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3912
msgid "is"
msgstr "is"
# UE
-#: rules/base.xml:3836
+#: rules/base.xml:3913
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3851
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandese (senza tasti muti)"
# UE
-#: rules/base.xml:3857
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)"
# UE
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
# codice tre lettere per la svizzera
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
+#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: rules/base.xml:3888
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
msgid "it"
msgstr "it"
# UE
-#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"
-#: rules/base.xml:3919
+#: rules/base.xml:3996
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiana (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3925
+#: rules/base.xml:4002
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiana (Windows)"
-#: rules/base.xml:3931
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiana (Macintosh)"
# UE
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiana (USA)"
-#: rules/base.xml:3943
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Italia)"
-#: rules/base.xml:3952
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiana (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3974
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliana"
-#: rules/base.xml:3984
+#: rules/base.xml:4061
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
+#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
msgid "ja"
msgstr "ja"
# UE
-#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
+#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: rules/base.xml:4006
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Giapponese (Kana)"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4018
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4030
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Giapponese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
+#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
msgid "ki"
msgstr "ki"
# UE
-#: rules/base.xml:4040
+#: rules/base.xml:4117
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiza"
-#: rules/base.xml:4049
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghiza (fonetica)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4058
+#: rules/base.xml:4135
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambogia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4070
+#: rules/base.xml:4147
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaka"
-#: rules/base.xml:4082
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: rules/base.xml:4102
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaka (estesa)"
# UE
-#: rules/base.xml:4111
+#: rules/base.xml:4188
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4123
+#: rules/base.xml:4200
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4124
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lao"
msgstr "LAO"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4210
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
+#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4146
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4255
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4261
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)"
-#: rules/base.xml:4190
+#: rules/base.xml:4267
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4196
+#: rules/base.xml:4273
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)"
# codice tre lettere per malta
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
+#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
# UE
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituana"
# UE
-#: rules/base.xml:4227
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituana (standard)"
# UE
-#: rules/base.xml:4233
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituana (USA)"
-#: rules/base.xml:4239
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
# UE
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4322
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4328
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituana (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4334
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitica"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
+#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
# UE
-#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
-#: rules/base.xml:4279
+#: rules/base.xml:4356
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettone (apostrofo)"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4362
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettone (tilde)"
# UE
-#: rules/base.xml:4291
+#: rules/base.xml:4368
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettone (F)"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettone (moderna)"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4309
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettone (adattata)"
# Komi: variante russa
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4395
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4319
+#: rules/base.xml:4396
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
# codice tre lettere per israele<
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
+#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4331
+#: rules/base.xml:4408
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrina"
-#: rules/base.xml:4340
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: rules/base.xml:4346
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4429
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4358
+#: rules/base.xml:4435
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4441
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4447
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4462
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4463
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:4395
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4404
+#: rules/base.xml:4481
msgid "mt"
msgstr "mt"
# UE
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4482
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
# UE
-#: rules/base.xml:4414
+#: rules/base.xml:4491
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltese (USA)"
-#: rules/base.xml:4420
+#: rules/base.xml:4497
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4503
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4435
+#: rules/base.xml:4512
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
msgid "no"
msgstr "no"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4536
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4542
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegese (Windows)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4548
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4554
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4563
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegese (Colemak)"
# codice tre lettere per nepal
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
+#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
msgid "pl"
msgstr "pl"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
+#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish"
msgstr "Polacca"
-#: rules/base.xml:4526
+#: rules/base.xml:4603
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polacca (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4532
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polacca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4538
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polacca (Dvorak)"
# da controllare..
-#: rules/base.xml:4544
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)"
# variante polacca
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)"
# Kashubian: variante polonia
-#: rules/base.xml:4556
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Kashubian"
msgstr "Casciuba"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiana"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: rules/base.xml:4585
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
# UE
-#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
+#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4681
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portoghese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4687
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4622
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4628
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portoghese (nativa)"
# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
# codice tre lettere per Isole Fær Øer
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
msgid "ro"
msgstr "ro"
# UE
-#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
+#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
msgid "Romanian"
msgstr "Rumena"
-#: rules/base.xml:4668
+#: rules/base.xml:4745
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: rules/base.xml:4674
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumena (standard)"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4757
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: rules/base.xml:4686
+#: rules/base.xml:4763
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumena (Windows)"
-#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian"
msgstr "Russa"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4782
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russa (fonetica)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russa (fonetica, Windows)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4806
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4812
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4759
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseta (Windows)"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4854
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latina)"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4863
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4881
msgid "Yakut"
msgstr "Jacuta"
# variante russa, in iso639 è XAL
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4890
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russa (DOS)"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russa (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Russia)"
# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: rules/base.xml:4844
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschira"
-#: rules/base.xml:4853
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4862
+#: rules/base.xml:4939
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4868
+#: rules/base.xml:4945
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russa (fonetica, francese)"
-#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:4893
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:4899
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (latina)"
-#: rules/base.xml:4905
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (latina, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4917
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serba (cirillico, con caporali)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serba (latina, con caporali)"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:4935
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutena pannonica"
# Codice tre lettere per islanda<
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4947
+#: rules/base.xml:5024
msgid "sl"
msgstr "sl"
# UE
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:4957
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (con caporali)"
# UE
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovena (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sk"
msgstr "sk"
# UE
-#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacca"
-#: rules/base.xml:4982
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:4988
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovacca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4994
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"
-#: rules/base.xml:5013
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnola (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spagnola (Windows)"
# variante LatAm
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnola (tilde muta)"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5043
+#: rules/base.xml:5120
msgid "ast"
msgstr "ast"
# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
# Grazie a Daniele Forsi
#
-#: rules/base.xml:5044
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)"
-#: rules/base.xml:5053
+#: rules/base.xml:5130
msgid "ca"
msgstr "ca"
# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh )"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
msgid "sv"
msgstr "sv"
# UE
-#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
+#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5159
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5088
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5173
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5184
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5193
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5202
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5214
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)"
# UE
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5220
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svedese (USA)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5226
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguaggio segni svedese"
# UE
-#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
+#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tedesca (Svizzera)"
# UE
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5249
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5257
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5265
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:5196
+#: rules/base.xml:5273
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svizzera)"
-#: rules/base.xml:5207
+#: rules/base.xml:5284
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5295
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5306
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
# UE
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5317
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
+#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
msgid "syc"
msgstr "syc"
# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
#
-#: rules/base.xml:5261
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Syriac"
msgstr "Siriana"
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5365
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5311
+#: rules/base.xml:5388
msgid "tg"
msgstr "tg"
# UE
-#: rules/base.xml:5312
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Tajik"
msgstr "Tagika"
-#: rules/base.xml:5321
+#: rules/base.xml:5398
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5407
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5331
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalese (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5342
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5351
+#: rules/base.xml:5428
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5438
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5362
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalese (USA)"
# codice tre lettere per etiopia
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5371
+#: rules/base.xml:5448
msgid "th"
msgstr "th"
# UE
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5449
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5381
+#: rules/base.xml:5458
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Variante tailandese
-#: rules/base.xml:5387
+#: rules/base.xml:5464
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
+#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
msgid "tr"
msgstr "tr"
# non controllato su UE
-#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish"
msgstr "Turca"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turca (F)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5489
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5495
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:5426
+#: rules/base.xml:5503
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:5514
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5525
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5457
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turca (intl., con tasti muti)"
# codice tre lettere per la svizzera
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
-#: rules/base.extras.xml:532
+#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
+#: rules/base.extras.xml:539
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:5542
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
-#: rules/base.xml:5476
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5564
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5586
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5534
+#: rules/base.xml:5611
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5612
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
+#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
msgid "uk"
msgstr "uk"
# UE
-#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
+#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraina"
# variante bulgara
-#: rules/base.xml:5557
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5563
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:5569
+#: rules/base.xml:5646
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraina (Windows)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:5581
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5587
+#: rules/base.xml:5664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:5593
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraina (omofonica)"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5689
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5695
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5624
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5733
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polacca (tastiera britannica)"
# UE
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
# UE
-#: rules/base.xml:5678
+#: rules/base.xml:5755
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
msgid "vi"
msgstr "vi"
# UE
-#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
# UE
-#: rules/base.xml:5697
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (USA)"
# UE
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamita (Francese)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
msgid "Korean"
msgstr "Coreana"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)"
-#: rules/base.xml:5732
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Giapponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5822
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5823
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:5755
+#: rules/base.xml:5832
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
# Sarà da tradurre? -Luca
-#: rules/base.xml:5764
+#: rules/base.xml:5841
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
# Variante irlandese
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5847
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:5856
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# UE
-#: rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5807
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
# UE
-#: rules/base.xml:5814
+#: rules/base.xml:5891
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5901
msgid "sd"
msgstr "sd"
# variante pakistana
-#: rules/base.xml:5825
+#: rules/base.xml:5902
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
# codice tre lettere per maldive
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5914
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5927
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Africa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5860
+#: rules/base.xml:5937
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5938
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5947
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vecchia maniera)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5879
+#: rules/base.xml:5956
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5970
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5903
+#: rules/base.xml:5980
msgid "ig"
msgstr "ig"
# Igbo: variante Nigeria
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5914
+#: rules/base.xml:5991
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5992
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5926
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:6015
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Amharic"
msgstr "Amarica"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5950
+#: rules/base.xml:6027
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
# Braille, shortDesc
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:6039
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:6040
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5969
+#: rules/base.xml:6046
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (mancina)"
-#: rules/base.xml:5975
+#: rules/base.xml:6052
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pollice mancino invertito)"
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:6058
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destrorsa)"
-#: rules/base.xml:5987
+#: rules/base.xml:6064
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6073
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5997
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.xml:6006
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6092
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6016
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
# variante del mali
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6104
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6115
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6126
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
+#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6062
+#: rules/base.xml:6139
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6071
+#: rules/base.xml:6148
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6072
+#: rules/base.xml:6149
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# variante tastiera kenya
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6188
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
# codice 3 lettere per bhutan
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6123
+#: rules/base.xml:6200
msgid "tn"
msgstr "tn"
# UE
-#: rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:6201
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6134
+#: rules/base.xml:6211
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6135
+#: rules/base.xml:6212
msgid "Filipino"
msgstr "Filippina"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6172
+#: rules/base.xml:6249
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6196
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6279
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippina (Colemak, latina)"
-#: rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6303
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6321
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippina (Dvorak, latina)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6327
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6347
msgid "md"
msgstr "md"
# UE
-#: rules/base.xml:6271
+#: rules/base.xml:6348
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6357
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6281
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldova (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6369
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6293
+#: rules/base.xml:6370
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6308
+#: rules/base.xml:6385
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6393
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6394
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesiano (giavanese)"
-#: rules/base.xml:6327
+#: rules/base.xml:6404
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6420
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Commutazione a un'altra disposizione"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6436
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6442
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6371
+#: rules/base.xml:6448
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6460
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6466
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu"
-#: rules/base.xml:6395
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale"
+#: rules/base.xml:6472
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole "
+"originale"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6478
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
+#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt destro"
-#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt sinistro"
-#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
-#: rules/base.xml:7185
+#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6502
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6508
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6514
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6520
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6526
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6532
msgid "Both Shift together"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6538
msgid "Both Alt together"
msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6544
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: rules/base.xml:6473
+#: rules/base.xml:6550
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6479
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6562
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6491
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6509
+#: rules/base.xml:6586
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazio"
# il tasto Menu
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
+#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
+#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
msgid "Left Win"
msgstr "Win sinistro"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazio"
-#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
msgid "Right Win"
msgstr "Win destro"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6545
+#: rules/base.xml:6622
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
+#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
+#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScorr"
-#: rules/base.xml:6569
+#: rules/base.xml:6646
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione"
+msgstr ""
+"Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per "
+"seconda disposizione"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6652
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+
+#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\""
+
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6691
msgid "Any Win"
msgstr "Ogni tasto Win"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6709
msgid "Any Alt"
msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: rules/base.xml:6637
+#: rules/base.xml:6727
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose"
-#: rules/base.xml:6643
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
# lasciato enter, come nome di segnale
# sono due uno è enter, l'altro return
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6661
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
-msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\""
-
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6673
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro "
+"selettore del terzo livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6679
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6769
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro "
+"selettore del terzo livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6685
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6775
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"Il tasto \"&lt; &gt;\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme "
+"a un altro selettore del terzo livello"
# optionList: ctrl
# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: rules/base.xml:6698
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: rules/base.xml:6704
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl sinistro come Alt"
-#: rules/base.xml:6710
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6716
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper"
-#: rules/base.xml:6722
+#: rules/base.xml:6812
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6818
msgid "At the bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu come Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6752
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6847
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro"
+msgstr ""
+"Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt "
+"sinistro"
-#: rules/base.xml:6771
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:6796
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: rules/base.xml:6801
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizione del tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6814
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Legacy"
msgstr "Vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "frecce e operatori matematici Unicode"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6928
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6934
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
+msgstr ""
+"Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello "
+"predefinito)"
-#: rules/base.xml:6850
+#: rules/base.xml:6940
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"
# grazie a Fabio Tomat
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6946
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Stile telefono e ATM"
# optionList: kpdl
# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: rules/base.xml:6865
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6878
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9"
-#: rules/base.xml:6896
+#: rules/base.xml:6986
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
# optionList: caps
# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:7016
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7027
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:7045
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
+"alfabetici"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7051
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)"
-#: rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:7057
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7063
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:6979
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare"
+#: rules/base.xml:7069
+msgid ""
+"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
+"Lock"
+msgstr ""
+"Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc "
+"regolare"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
# optionList: altwin
# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
# (Super, Hyper, etc.)
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7119
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento tasti Alt e Win"
-#: rules/base.xml:7034
+#: rules/base.xml:7124
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:7040
+#: rules/base.xml:7130
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meta è applicato a Win"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7136
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta sono su Alt"
-#: rules/base.xml:7052
+#: rules/base.xml:7142
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt"
-#: rules/base.xml:7058
+#: rules/base.xml:7148
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7154
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7070
+#: rules/base.xml:7160
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta è applicato a Win"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7082
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper è applicato a Win"
# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7178
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:7094
+#: rules/base.xml:7184
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7100
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt è scambiato con Win"
-#: rules/base.xml:7106
+#: rules/base.xml:7196
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizione del tasto Compose"
-#: rules/base.xml:7131
+#: rules/base.xml:7221
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "terzo livello di Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7143
+#: rules/base.xml:7233
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "terzo livello di Win destro"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7245
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "terzo livello di Menu"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7257
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:7179
+#: rules/base.xml:7269
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "terzo livello di Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:7191
+#: rules/base.xml:7281
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "terzo livello di BlocMaiusc"
# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7203
+#: rules/base.xml:7293
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "terzo livello del tasto \"&lt; &gt;\""
# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
# Posizione del tasto compose: |...|
# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:7305
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
# optionList: (vari)
# descrizione: (nessuna)
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7318
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opzioni di compatibilità"
-#: rules/base.xml:7233
+#: rules/base.xml:7323
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
# optionList: keypad
# descrizione: Select a keypad type
-#: rules/base.xml:7239
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)"
-#: rules/base.xml:7245
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
-msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)"
+#: rules/base.xml:7335
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr ""
+"BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in "
+"Windows)"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7341
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
-#: rules/base.xml:7257
+#: rules/base.xml:7347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: rules/base.xml:7263
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7275
+#: rules/base.xml:7365
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL"
-#: rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva"
+msgstr ""
+"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo "
+"disattiva"
# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: rules/base.xml:7299
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7305
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey"
# https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064
-#: rules/base.xml:7311
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)"
+msgstr ""
+"Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera "
+"(avviso: rischio di sicurezza)"
-#: rules/base.xml:7317
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Currency signs"
msgstr "Simboli di valuta"
-#: rules/base.xml:7330
+#: rules/base.xml:7420
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sulla E"
-#: rules/base.xml:7336
+#: rules/base.xml:7426
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sul 2"
-#: rules/base.xml:7342
+#: rules/base.xml:7432
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sul 4"
-#: rules/base.xml:7348
+#: rules/base.xml:7438
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sul 5"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7444
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia sul 4"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7456
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7462
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7378
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7468
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
+"pressed with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio "
+"blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7384
-msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7474
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
+"premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7390
-msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7480
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
+"premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: rules/base.xml:7396
-msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7486
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
+"premuto con un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile"
-#: rules/base.xml:7447
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: rules/base.xml:7453
+#: rules/base.xml:7543
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7555
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
+"livello"
-#: rules/base.xml:7471
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7561
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7567
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7483
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
+#: rules/base.xml:7573
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al sesto livello"
-#: rules/base.xml:7489
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+#: rules/base.xml:7579
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-#: rules/base.xml:7501
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
+#: rules/base.xml:7591
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
+"a larghezza nulla al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7507
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7597
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
+"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
+"livello"
-#: rules/base.xml:7513
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7519
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7525
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
+"quarto livello"
-#: rules/base.xml:7531
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7621
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
+"livello"
-#: rules/base.xml:7537
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
+"larghezza nulla al quarto livello"
# optionList: japan
# descrizione:
@@ -4567,71 +4740,71 @@ msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di union
# <b>Japanese keyboard options</b>
# [*] Kana Lock key is locking
# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: rules/base.xml:7544
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7645
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7651
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7663
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul"
-#: rules/base.xml:7585
+#: rules/base.xml:7675
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7688
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lettere esperanto con apici"
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7693
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY"
-#: rules/base.xml:7609
+#: rules/base.xml:7699
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7705
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7712
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7717
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibità tasti Sun"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7724
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-#: rules/base.xml:7639
+#: rules/base.xml:7729
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
@@ -4715,496 +4888,517 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingua (Canada, Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US)"
-msgstr "Tedesca (USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (con lettere ungheresi, senza tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polacca (Germania, senza tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tedesca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tedesca (dal Neo-Mondo)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tedesca (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tedesca (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: rules/base.extras.xml:149
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Tedesca (Bone, eszett nella home row)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: rules/base.extras.xml:155
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "Tedesca (Neo, QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: rules/base.extras.xml:161
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "Tedesca (Neo, QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russa (Germania, raccomandata)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russa (Germania, traslitterazione)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: rules/base.extras.xml:190
msgid "German (Ladin)"
msgstr "Tedesca (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Ungherese antica"
-#: rules/base.extras.xml:224
-msgid "ohu_lig"
-msgstr "ohu_lig"
-
#: rules/base.extras.xml:225
+#, fuzzy
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun"
+
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)"
# lingua iran nord orientale
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: rules/base.extras.xml:244
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestica"
-#: rules/base.extras.xml:265
+#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "Lituana (Dvorak)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:289
+#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Lettone (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:295
+#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:301
+#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)"
-#: rules/base.extras.xml:307
+#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)"
-#: rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:319
+#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)"
-#: rules/base.extras.xml:325
+#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Lettone (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:331
+#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)"
-#: rules/base.extras.xml:337
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:355
+#: rules/base.extras.xml:356
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:361
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)"
# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: rules/base.extras.xml:367
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: rules/base.extras.xml:374
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:383
+#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:395
+#: rules/base.extras.xml:396
msgid "English (Drix)"
msgstr "Inglese (Drix)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:401
+#: rules/base.extras.xml:402
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:413
+#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)"
# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:419
+#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:425
+#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglese (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:431
+#: rules/base.extras.xml:432
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:437
+#: rules/base.extras.xml:438
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:443
+#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)"
-#: rules/base.extras.xml:449
+#: rules/base.extras.xml:450
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)"
# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.extras.xml:462
msgid "English (3l)"
msgstr "Inglese (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:467
+#: rules/base.extras.xml:468
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Inglese (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:473
+#: rules/base.extras.xml:474
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliana (tastiera USA)"
-#: rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.extras.xml:503
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:502
+#: rules/base.extras.xml:509
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polacca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:508
+#: rules/base.extras.xml:515
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.extras.xml:521
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polacca (glagolica)"
# variante rumena
-#: rules/base.extras.xml:533
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:542
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)"
# variante serba
-#: rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slava ecclesiastica"
-#: rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.extras.xml:598
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:602
+#: rules/base.extras.xml:609
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.extras.xml:615
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russa (fonetica Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:614
+#: rules/base.extras.xml:621
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russa (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:620
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russa (con punteggiatura USA)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)"
-#: rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.extras.xml:720
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armena (OLPC, fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:731
+#: rules/base.extras.xml:738
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.extras.xml:749
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:761
+#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)"
-#: rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritico invece di arabo"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:825
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Ceca (programmazione)"
-#: rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.extras.xml:831
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Ceca (tipografica)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:837
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Ceca (programmatore)"
-#: rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandese (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandese (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.extras.xml:930
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:936
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francese (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:957
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:978
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:984
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:978
+#: rules/base.extras.xml:985
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiana (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)"
-#: rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)"
-#: rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portoghese (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)"
-#: rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1115
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1171
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1160
+#, fuzzy
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Ungherese antica"
+
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1201
+#: rules/base.extras.xml:1205
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1224
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1236
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "tasto Euro (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1281
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonetico internazionale"
-#: rules/base.extras.xml:1293
+#: rules/base.extras.xml:1297
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1313
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo"
-#: rules/base.extras.xml:1319
+#: rules/base.extras.xml:1323
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizione delle parentesi"
-#: rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.extras.xml:1336
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
+
+#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#~ msgstr "Berbera (Algeria, Latin)"
+
+#~ msgid "ohu_lig"
+#~ msgstr "ohu_lig"
+
#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
#~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)"
@@ -5384,8 +5578,12 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+#~ "together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio "
+#~ "blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
#~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile"
@@ -5395,7 +5593,8 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto"
#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris"
#~ msgid "Dyalog APL complete"
#~ msgstr "Dyalog APL completo"
@@ -5425,13 +5624,22 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee "
+#~ "preferite)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe "
+#~ "preferite)"
#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)"