diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1937 |
1 files changed, 984 insertions, 953 deletions
@@ -32,10 +32,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-29 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:08+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -806,10 +806,11 @@ msgstr "Pinephone toetsenbord" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 -#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 -#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "en" @@ -896,12 +897,12 @@ msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engels (VS, symbolen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 -#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 -#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 -#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -940,7 +941,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -959,7 +960,7 @@ msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 msgid "uz" msgstr "uz" @@ -982,13 +983,13 @@ msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 -#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 -#: rules/base.extras.xml:906 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -1042,11 +1043,11 @@ msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" @@ -1071,9 +1072,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 -#: rules/base.extras.xml:1452 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "de" @@ -1131,1870 +1132,1883 @@ msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" +#: rules/base.xml:1869 +msgid "Belarusian (phonetic)" +msgstr "Wit-Russisch (fonetisch)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 +#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1899 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1911 +#: rules/base.xml:1917 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1927 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1935 +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 +#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 +#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:2012 +#: rules/base.xml:2018 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2031 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2042 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2053 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2064 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:2069 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:2080 +#: rules/base.xml:2086 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2096 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2091 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 +#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2157 +#: rules/base.xml:2163 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 msgid "or" msgstr "or" # De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia. -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Oriya" msgstr "Odia" -#: rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Odia (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2211 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Odia (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:2223 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 -#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 +#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 +#: rules/base.xml:5718 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2258 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2269 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2274 -msgid "Tamil (InScript)" -msgstr "Tamil (InScript)" +#: rules/base.xml:2280 +msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" +msgstr "Tamil (InScript, met internationale cijfertekens)" + +#: rules/base.xml:2291 +msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (InScript, met Tamil-cijfertekens)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2285 +#: rules/base.xml:2302 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2313 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2307 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 -#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2357 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2379 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2400 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 +#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2406 +#: rules/base.xml:2423 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2432 msgid "Indic IPA" msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2441 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (verbeterd InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2453 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2437 +#: rules/base.xml:2454 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2484 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2506 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2495 +#: rules/base.xml:2512 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2518 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2507 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2539 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2531 +#: rules/base.xml:2548 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2549 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2561 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2550 +#: rules/base.xml:2567 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2556 +#: rules/base.xml:2573 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars (verbeterd)" -#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 -#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 +#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2582 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2596 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2589 +#: rules/base.xml:2606 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2626 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2636 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2632 +#: rules/base.xml:2649 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 -#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 -#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 -#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 +#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2663 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 -#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2657 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2685 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2701 +#: rules/base.xml:2718 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2712 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2722 +#: rules/base.xml:2739 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2723 +#: rules/base.xml:2740 msgid "Tarifit" msgstr "Riffijns" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2735 +#: rules/base.xml:2752 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2753 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2765 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2831 +#: rules/base.xml:2848 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2837 +#: rules/base.xml:2854 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2863 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2864 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2859 +#: rules/base.xml:2876 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:2887 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2888 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2898 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2882 +#: rules/base.xml:2899 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2910 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2911 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2904 +#: rules/base.xml:2921 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2933 +#: rules/base.xml:2950 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2941 +#: rules/base.xml:2958 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2947 -msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "Canadees (internationaal)" - -#: rules/base.xml:2953 -msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" - -#: rules/base.xml:2959 -msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" +#: rules/base.xml:2964 +msgid "Canadian (CSA)" +msgstr "Canadees (CSA)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2966 +#: rules/base.xml:2971 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2967 +#: rules/base.xml:2972 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2978 +#: rules/base.xml:2983 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2991 +#: rules/base.xml:2996 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3011 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:3024 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3051 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3060 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:3064 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3097 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3106 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:3111 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3128 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3129 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:3142 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:3148 +#: rules/base.xml:3153 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Czech layouts -#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 +#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3181 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3187 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3193 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3200 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3211 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 +#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:3239 +#: rules/base.xml:3244 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3262 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3263 +#: rules/base.xml:3268 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 +#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:3285 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands (VS)" -#: rules/base.xml:3291 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3297 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3311 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3312 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 +#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3338 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3350 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 +#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3372 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" +#: rules/base.xml:3378 +msgid "azb" +msgstr "azb" + +#: rules/base.xml:3379 +msgid "Azerbaijani (Iran)" +msgstr "Azerbeidzjaans (Iran)" + #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 -#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 -#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 -#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 -#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 +#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3390 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3386 +#: rules/base.xml:3401 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3397 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3462 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3458 +#: rules/base.xml:3473 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3484 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3496 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3494 +#: rules/base.xml:3509 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3516 +#: rules/base.xml:3531 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3528 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3534 +#: rules/base.xml:3549 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3580 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3586 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3592 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3598 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3604 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3610 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3616 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3607 +#: rules/base.xml:3622 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3628 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3634 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3640 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3646 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3652 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3643 +#: rules/base.xml:3658 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretons (Frankrijk)" -#: rules/base.xml:3652 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3676 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3670 +#: rules/base.xml:3685 msgid "French (US)" msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3695 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3707 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3714 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3715 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3725 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3726 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3721 +#: rules/base.xml:3736 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3747 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 +#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3769 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3764 +#: rules/base.xml:3779 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3787 msgid "nqo" msgstr "nqo" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3788 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3802 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3803 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3800 +#: rules/base.xml:3815 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3806 +#: rules/base.xml:3821 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 +#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3848 +#: rules/base.xml:3863 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3869 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3860 +#: rules/base.xml:3875 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3866 +#: rules/base.xml:3881 msgid "German (E1)" msgstr "Duits (E1)" -#: rules/base.xml:3872 +#: rules/base.xml:3887 msgid "German (E2)" msgstr "Duits (E2)" -#: rules/base.xml:3878 +#: rules/base.xml:3893 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3884 +#: rules/base.xml:3899 msgid "German (US)" msgstr "Duits (VS)" -#: rules/base.xml:3890 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3923 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3929 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3920 +#: rules/base.xml:3935 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3941 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3941 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3965 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3967 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3991 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4010 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4016 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 +#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:4053 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4050 +#: rules/base.xml:4065 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4062 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4068 +#: rules/base.xml:4083 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4074 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4080 +#: rules/base.xml:4095 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4101 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4113 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4119 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4125 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4122 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4128 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4134 +#: rules/base.xml:4149 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4155 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4161 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:4155 +#: rules/base.xml:4170 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:4174 +#: rules/base.xml:4189 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4180 +#: rules/base.xml:4195 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4217 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:4236 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4242 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:4248 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4254 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:4301 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4341 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4350 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4375 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4372 +#: rules/base.xml:4387 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4381 +#: rules/base.xml:4396 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4382 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4411 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4455 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4467 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4453 +#: rules/base.xml:4468 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4480 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4493 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4525 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4543 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4534 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 +#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 +#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4562 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4568 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4574 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4580 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4586 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litouws (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 +#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4638 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4650 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4647 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4665 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4657 +#: rules/base.xml:4666 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4672 +#: rules/base.xml:4681 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4693 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4699 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4708 +#: rules/base.xml:4717 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4738 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4739 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4760 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4764 +#: rules/base.xml:4773 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4794 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 +#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 +#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4833 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4860 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4863 +#: rules/base.xml:4872 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4897 +#: rules/base.xml:4906 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4915 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4953 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4966 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4972 +#: rules/base.xml:4981 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4990 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 +#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 +#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5030 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5036 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:5049 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5055 +#: rules/base.xml:5064 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:5061 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:5067 +#: rules/base.xml:5076 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5082 +msgid "Russian (engineering, RU)" +msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)" + +#: rules/base.xml:5089 +msgid "Russian (engineering, EN)" +msgstr "Russisch (technisch, Latijns)" + +#: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:5079 +#: rules/base.xml:5101 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:5085 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:5094 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5112 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:5130 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:5139 +#: rules/base.xml:5161 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:5148 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5194 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5200 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5210 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5228 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:5212 +#: rules/base.xml:5234 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5240 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Abchazisch (Rusland)" -#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:5255 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5283 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:5267 +#: rules/base.xml:5289 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5307 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" @@ -3003,1533 +3017,1533 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:5291 +#: rules/base.xml:5313 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5303 +#: rules/base.xml:5325 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:5322 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 +#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5366 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5350 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:5390 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5418 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5424 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5425 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5434 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:5435 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 +#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5458 +#: rules/base.xml:5480 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5491 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5478 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5493 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:5521 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Swedish (US)" msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5511 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 +#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5559 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5567 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5586 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5597 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5608 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 +#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5632 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5640 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5660 +#: rules/base.xml:5682 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5704 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5719 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.xml:5738 msgid "us" msgstr "us" # Het Singalees of Sinhala. -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5726 +#: rules/base.xml:5748 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5739 +#: rules/base.xml:5761 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 +#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 +#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5789 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5795 msgid "Turkish (E)" msgstr "Turks (E)" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5787 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5820 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5831 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Ottomaans (Q)" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomaans (F)" -#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 +#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "Oud-Turks" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Oud-Turks (F)" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5874 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5886 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5911 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5890 +#: rules/base.xml:5912 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts -#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 +#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 +#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Oekraïens (macOS)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:5973 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5968 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5979 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6012 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 +#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6037 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6043 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6033 +#: rules/base.xml:6055 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6061 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6067 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6073 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6079 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6096 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:6075 +#: rules/base.xml:6097 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Schots-Gaelisch" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6115 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:6105 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 +#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 +#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:6127 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6158 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Viëtnamees (Frankrijk)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 +#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 +#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:6161 +#: rules/base.xml:6183 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6192 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:6171 +#: rules/base.xml:6193 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:6183 +#: rules/base.xml:6205 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:6198 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6254 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6260 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6277 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:6256 +#: rules/base.xml:6278 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6290 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:6269 +#: rules/base.xml:6291 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6306 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:6297 +#: rules/base.xml:6319 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6338 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6355 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6368 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6379 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6391 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6403 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:6382 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6418 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6433 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6412 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:6436 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6467 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6480 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6489 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6490 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6504 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6515 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6504 +#: rules/base.xml:6526 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 +#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6551 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6552 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6587 +#: rules/base.xml:6609 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6588 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6623 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6602 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6624 +#: rules/base.xml:6646 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6642 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6670 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6666 +#: rules/base.xml:6688 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6690 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6762 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6741 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:6775 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6765 +#: rules/base.xml:6787 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:6795 +#: rules/base.xml:6817 msgid "Javanese" msgstr "Javaans" -#: rules/base.xml:6801 -msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, fonetisch)" +#: rules/base.xml:6823 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Pegon, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6807 -msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)" +#: rules/base.xml:6829 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Pegon, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6835 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Pegon, anders fonetisch)" + +#: rules/base.xml:6843 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6834 +#: rules/base.xml:6862 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6870 msgid "custom" msgstr "gebruiker-gedefinieerd" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6871 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6886 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6892 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6898 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6904 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6882 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6922 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6928 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 +#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 -#: rules/base.xml:7721 +#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7749 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:6952 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6930 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar tweede indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6936 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar tweede indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6942 +#: rules/base.xml:6970 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6948 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6954 +#: rules/base.xml:6982 msgid "Both Shifts together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6960 +#: rules/base.xml:6988 msgid "Both Alts together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "Beide Alt-toetsen samen; AltGr alleen geeft derde niveau" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Both Ctrls together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "Rechter Alt + rechter Shift" -#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 +#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl + Spatie" -#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 +#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 +#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 +#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7086 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl + linker Windows-toets naar eerste indeling, Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:7092 +#: rules/base.xml:7120 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7128 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toegang tot het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 msgid "The \"< >\" key" msgstr "De \"</>\"-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 +#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:7177 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7195 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:7201 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7243 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7256 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7268 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7280 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7286 msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7315 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:7306 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:7331 +#: rules/base.xml:7359 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:7339 +#: rules/base.xml:7367 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7384 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7390 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7396 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7408 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:7420 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:7426 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:7432 +#: rules/base.xml:7460 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7468 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7474 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 +#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:7479 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:7503 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7543 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7555 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:7533 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7567 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7587 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7592 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7598 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7610 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7622 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7628 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7640 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7646 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7652 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7658 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:7664 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7670 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7667 +#: rules/base.xml:7695 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:7707 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7719 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:7731 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7743 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7755 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7739 +#: rules/base.xml:7767 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7745 +#: rules/base.xml:7773 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7751 +#: rules/base.xml:7779 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7764 +#: rules/base.xml:7792 msgid "Compatibility options" msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:7797 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7775 +#: rules/base.xml:7803 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7781 +#: rules/base.xml:7809 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7787 +#: rules/base.xml:7815 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7793 +#: rules/base.xml:7821 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7799 +#: rules/base.xml:7827 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7805 +#: rules/base.xml:7833 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7811 +#: rules/base.xml:7839 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7817 +#: rules/base.xml:7845 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7823 +#: rules/base.xml:7851 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7829 +#: rules/base.xml:7857 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7835 +#: rules/base.xml:7863 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7841 +#: rules/base.xml:7869 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7847 +#: rules/base.xml:7875 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7853 +#: rules/base.xml:7881 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7861 +#: rules/base.xml:7889 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7866 +#: rules/base.xml:7894 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7872 +#: rules/base.xml:7900 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7878 +#: rules/base.xml:7906 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7884 +#: rules/base.xml:7912 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7890 +#: rules/base.xml:7918 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7897 +#: rules/base.xml:7925 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7902 +#: rules/base.xml:7930 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "CapsLock kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7908 +#: rules/base.xml:7936 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7914 +#: rules/base.xml:7942 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7920 +#: rules/base.xml:7948 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7926 +#: rules/base.xml:7954 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Rechter Ctrl-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7932 +#: rules/base.xml:7960 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7938 +#: rules/base.xml:7966 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7944 +#: rules/base.xml:7972 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7950 +#: rules/base.xml:7978 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7996 +#: rules/base.xml:8024 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:8001 +#: rules/base.xml:8029 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:8007 +#: rules/base.xml:8035 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:8013 +#: rules/base.xml:8041 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8019 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" - -#: rules/base.xml:8025 +#: rules/base.xml:8047 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8031 +#: rules/base.xml:8053 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8037 +#: rules/base.xml:8059 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:8043 +#: rules/base.xml:8065 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4541,105 +4555,101 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:8049 +#: rules/base.xml:8071 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:8055 +#: rules/base.xml:8077 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8061 +#: rules/base.xml:8083 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8067 +#: rules/base.xml:8089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:8073 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" - -#: rules/base.xml:8079 +#: rules/base.xml:8095 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8085 +#: rules/base.xml:8101 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8091 +#: rules/base.xml:8107 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:8098 +#: rules/base.xml:8114 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:8103 +#: rules/base.xml:8119 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:8109 +#: rules/base.xml:8125 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:8115 +#: rules/base.xml:8131 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:8122 +#: rules/base.xml:8138 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:8127 +#: rules/base.xml:8143 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:8133 +#: rules/base.xml:8149 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:8139 +#: rules/base.xml:8155 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:8145 +#: rules/base.xml:8161 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:8152 +#: rules/base.xml:8168 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:8157 +#: rules/base.xml:8173 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:8163 +#: rules/base.xml:8179 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:8169 +#: rules/base.xml:8185 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:8176 +#: rules/base.xml:8192 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:8181 +#: rules/base.xml:8197 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:8188 +#: rules/base.xml:8204 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:8193 +#: rules/base.xml:8209 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -5043,280 +5053,301 @@ msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" -msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)" +#: rules/base.extras.xml:839 +msgid "winkeys-p" +msgstr "winkeys-p" -#: rules/base.extras.xml:850 -msgid "Russian (Engineering, Latin)" -msgstr "Russisch (technisch, Latijns)" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Programmer)" +msgstr "Russisch (programmeur)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:895 +#: rules/base.extras.xml:885 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:933 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:955 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:961 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "Arabisch (ErgoArabic)" -#: rules/base.extras.xml:984 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:1038 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:1044 +#: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Colemak, UCW-ondersteuning)" -#: rules/base.extras.xml:1077 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1119 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1130 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1146 +#: rules/base.extras.xml:1136 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.extras.xml:1169 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1223 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1229 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1264 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1330 +#: rules/base.extras.xml:1320 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1354 +#: rules/base.extras.xml:1344 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1360 +#: rules/base.extras.xml:1350 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1381 +#: rules/base.extras.xml:1371 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1387 +#: rules/base.extras.xml:1377 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1408 +#: rules/base.extras.xml:1398 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1435 +#: rules/base.extras.xml:1425 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1441 +#: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1466 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1472 +#: rules/base.extras.xml:1462 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1493 +#: rules/base.extras.xml:1483 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1505 +#: rules/base.extras.xml:1495 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "Turks (Latijns Q, met i en ı verwisseld)" -#: rules/base.extras.xml:1526 +#: rules/base.extras.xml:1516 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1547 +#: rules/base.extras.xml:1537 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1568 +#: rules/base.extras.xml:1558 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1590 +#: rules/base.extras.xml:1580 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1596 +#: rules/base.extras.xml:1586 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1605 +#: rules/base.extras.xml:1595 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1606 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1635 +#: rules/base.extras.xml:1625 msgid "ipa" msgstr "ipa" -#: rules/base.extras.xml:1636 +#: rules/base.extras.xml:1626 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1642 +#: rules/base.extras.xml:1632 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1718 +#: rules/base.extras.xml:1708 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1727 +#: rules/base.extras.xml:1717 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1728 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskriet (symbolen)" -#: rules/base.extras.xml:1738 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "Urdu (Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1758 +#: rules/base.extras.xml:1748 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1764 +#: rules/base.extras.xml:1754 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1779 +#: rules/base.extras.xml:1769 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is de samensteltoets" -#: rules/base.extras.xml:1787 +#: rules/base.extras.xml:1777 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1792 +#: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" +#~ msgid "Tamil (InScript)" +#~ msgstr "Tamil (InScript)" + +#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" +#~ msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" + +#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +#~ msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +#~ msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" + +#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#~ msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" + +#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" +#~ msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)" + #~ msgid "Ottoman" #~ msgstr "Ottomaans" |