summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1937
1 files changed, 984 insertions, 953 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8159b7f..141c370 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -32,10 +32,10 @@
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -806,10 +806,11 @@ msgstr "Pinephone toetsenbord"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405
-#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002
-#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
+#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
+#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -896,12 +897,12 @@ msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engels (VS, symbolen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813
-#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934
-#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468
+#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
+#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
+#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
-#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -959,7 +960,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -982,13 +983,13 @@ msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631
-#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244
-#: rules/base.extras.xml:906
+#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
+#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -1042,11 +1043,11 @@ msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
@@ -1071,9 +1072,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523
-#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108
-#: rules/base.extras.xml:1452
+#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1131,1870 +1132,1883 @@ msgstr "Russisch (Wit-Rusland)"
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Wit-Russisch (internationaal)"
+#: rules/base.xml:1869
+msgid "Belarusian (phonetic)"
+msgstr "Wit-Russisch (fonetisch)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969
+#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970
+#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1893
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1899
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1911
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1917
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1921
+#: rules/base.xml:1927
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1935
+#: rules/base.xml:1941
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651
+#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652
+#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:2012
+#: rules/base.xml:2018
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2031
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2042
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2053
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2058
+#: rules/base.xml:2064
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:2069
+#: rules/base.xml:2075
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2080
+#: rules/base.xml:2086
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2090
+#: rules/base.xml:2096
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2091
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112
+#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2102
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2124
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2135
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2157
+#: rules/base.xml:2163
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2168
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
msgid "or"
msgstr "or"
# De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia.
-#: rules/base.xml:2179
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Oriya"
msgstr "Odia"
-#: rules/base.xml:2192
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Odia (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2205
+#: rules/base.xml:2211
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Odia (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:2223
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251
-#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696
+#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
+#: rules/base.xml:5718
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2258
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2269
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2274
-msgid "Tamil (InScript)"
-msgstr "Tamil (InScript)"
+#: rules/base.xml:2280
+msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
+msgstr "Tamil (InScript, met internationale cijfertekens)"
+
+#: rules/base.xml:2291
+msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamil (InScript, met Tamil-cijfertekens)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306
+#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2285
+#: rules/base.xml:2302
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2296
+#: rules/base.xml:2313
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2307
+#: rules/base.xml:2324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339
-#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2346
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2357
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2368
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2362
+#: rules/base.xml:2379
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2400
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717
+#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2395
+#: rules/base.xml:2412
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2406
+#: rules/base.xml:2423
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2432
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2441
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbeterd InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2453
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2437
+#: rules/base.xml:2454
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2484
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992
-#: rules/base.extras.xml:1341
+#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2506
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2495
+#: rules/base.xml:2512
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2501
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2507
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2522
+#: rules/base.xml:2539
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2531
+#: rules/base.xml:2548
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2532
+#: rules/base.xml:2549
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2544
+#: rules/base.xml:2561
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2550
+#: rules/base.xml:2567
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2556
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgaars (verbeterd)"
-#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588
-#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608
+#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
+#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2565
+#: rules/base.xml:2582
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2596
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2589
+#: rules/base.xml:2606
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2626
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2636
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2632
+#: rules/base.xml:2649
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932
-#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552
-#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574
-#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
+#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2646
+#: rules/base.xml:2663
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678
-#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
+#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2657
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2685
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2679
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2707
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2701
+#: rules/base.xml:2718
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2712
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2722
+#: rules/base.xml:2739
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2723
+#: rules/base.xml:2740
msgid "Tarifit"
msgstr "Riffijns"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2735
+#: rules/base.xml:2752
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2753
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2765
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2831
+#: rules/base.xml:2848
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2837
+#: rules/base.xml:2854
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2846
+#: rules/base.xml:2863
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2864
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2859
+#: rules/base.xml:2876
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2860
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2870
+#: rules/base.xml:2887
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2898
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2882
+#: rules/base.xml:2899
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2910
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2911
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2904
+#: rules/base.xml:2921
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2933
+#: rules/base.xml:2950
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2941
+#: rules/base.xml:2958
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2947
-msgid "Canadian (intl.)"
-msgstr "Canadees (internationaal)"
-
-#: rules/base.xml:2953
-msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)"
-
-#: rules/base.xml:2959
-msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)"
+#: rules/base.xml:2964
+msgid "Canadian (CSA)"
+msgstr "Canadees (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2966
+#: rules/base.xml:2971
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2967
+#: rules/base.xml:2972
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2978
+#: rules/base.xml:2983
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2991
+#: rules/base.xml:2996
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3011
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:3019
+#: rules/base.xml:3024
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3033
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongools (Todo)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongools (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3051
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongools (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3060
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongools (Galik)"
-#: rules/base.xml:3064
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongools (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3073
+#: rules/base.xml:3078
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongools (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3097
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3106
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:3111
+#: rules/base.xml:3116
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3128
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3129
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3141
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:3142
+#: rules/base.xml:3147
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:3148
+#: rules/base.xml:3153
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013
+#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3181
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:3182
+#: rules/base.xml:3187
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3200
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3211
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065
+#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:3239
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3245
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Deens (Windows)"
-#: rules/base.xml:3251
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3257
+#: rules/base.xml:3262
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3263
+#: rules/base.xml:3268
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086
+#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:3285
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederlands (VS)"
-#: rules/base.xml:3291
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3297
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3311
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:3307
+#: rules/base.xml:3312
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107
+#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3333
+#: rules/base.xml:3338
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3339
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3350
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estisch (VS)"
-#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3367
+#: rules/base.xml:3372
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
+#: rules/base.xml:3378
+msgid "azb"
+msgstr "azb"
+
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "Azerbaijani (Iran)"
+msgstr "Azerbeidzjaans (Iran)"
+
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396
-#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446
-#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625
-#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786
-#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
+#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3375
+#: rules/base.xml:3390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3386
+#: rules/base.xml:3401
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3397
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: rules/base.xml:3436
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3462
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3458
+#: rules/base.xml:3473
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3484
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3496
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3494
+#: rules/base.xml:3509
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3516
+#: rules/base.xml:3531
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fins (Windows)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3528
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3534
+#: rules/base.xml:3549
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3580
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3586
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3592
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3598
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3604
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3610
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3601
+#: rules/base.xml:3616
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Frans (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3607
+#: rules/base.xml:3622
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3628
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3634
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3640
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3646
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3652
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3643
+#: rules/base.xml:3658
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretons (Frankrijk)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3676
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3670
+#: rules/base.xml:3685
msgid "French (US)"
msgstr "Frans (VS)"
-#: rules/base.xml:3680
+#: rules/base.xml:3695
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3707
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3714
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3715
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3725
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3726
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3721
+#: rules/base.xml:3736
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3722
+#: rules/base.xml:3737
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: rules/base.xml:3747
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3759
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3769
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3764
+#: rules/base.xml:3779
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3772
+#: rules/base.xml:3787
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3788
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3802
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3803
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3800
+#: rules/base.xml:3815
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3806
+#: rules/base.xml:3821
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3814
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3838
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3848
+#: rules/base.xml:3863
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3869
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3860
+#: rules/base.xml:3875
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3866
+#: rules/base.xml:3881
msgid "German (E1)"
msgstr "Duits (E1)"
-#: rules/base.xml:3872
+#: rules/base.xml:3887
msgid "German (E2)"
msgstr "Duits (E2)"
-#: rules/base.xml:3878
+#: rules/base.xml:3893
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3884
+#: rules/base.xml:3899
msgid "German (US)"
msgstr "Duits (VS)"
-#: rules/base.xml:3890
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3923
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3929
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3920
+#: rules/base.xml:3935
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3941
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3947
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3965
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3967
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3991
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193
+#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194
+#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3998
+#: rules/base.xml:4013
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:4004
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4010
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4016
+#: rules/base.xml:4031
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:4038
+#: rules/base.xml:4053
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:4044
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4050
+#: rules/base.xml:4065
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4062
+#: rules/base.xml:4077
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4068
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4074
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4080
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4113
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4119
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4125
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4131
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4122
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4128
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4134
+#: rules/base.xml:4149
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4155
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4146
+#: rules/base.xml:4161
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4170
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4171
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4183
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:4174
+#: rules/base.xml:4189
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4180
+#: rules/base.xml:4195
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883
+#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4217
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221
+#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:4236
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4242
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:4248
+#: rules/base.xml:4263
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4254
+#: rules/base.xml:4269
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiaans (VS)"
-#: rules/base.xml:4260
+#: rules/base.xml:4275
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4291
+#: rules/base.xml:4306
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:4301
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4341
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4350
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4375
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4372
+#: rules/base.xml:4387
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4381
+#: rules/base.xml:4396
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4382
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4411
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4412
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4455
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4467
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4453
+#: rules/base.xml:4468
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4480
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4493
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4525
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4543
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4534
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4556
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4562
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litouws (VS)"
-#: rules/base.xml:4568
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4574
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4580
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4586
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitisch"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litouws (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4626
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4650
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4647
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4665
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4657
+#: rules/base.xml:4666
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4672
+#: rules/base.xml:4681
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4684
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4690
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4696
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4702
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4708
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4714
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4738
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4730
+#: rules/base.xml:4739
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4760
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4761
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4764
+#: rules/base.xml:4773
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltees (VS)"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4779
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4776
+#: rules/base.xml:4785
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4794
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294
+#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295
+#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4824
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4821
+#: rules/base.xml:4830
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noors (Windows)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4833
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4860
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4866
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4863
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4891
+#: rules/base.xml:4900
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4897
+#: rules/base.xml:4906
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4903
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4909
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4915
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4933
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4935
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4953
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4966
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4972
+#: rules/base.xml:4981
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4990
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5030
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5036
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roemeens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5064
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:5061
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5067
+#: rules/base.xml:5076
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5082
+msgid "Russian (engineering, RU)"
+msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)"
+
+#: rules/base.xml:5089
+msgid "Russian (engineering, EN)"
+msgstr "Russisch (technisch, Latijns)"
+
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:5079
+#: rules/base.xml:5101
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5112
+#: rules/base.xml:5134
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5143
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:5130
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:5139
+#: rules/base.xml:5161
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:5148
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5179
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5188
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5194
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5210
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5228
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5212
+#: rules/base.xml:5234
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5240
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abchazisch (Rusland)"
-#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:5249
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:5255
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:5261
+#: rules/base.xml:5283
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5267
+#: rules/base.xml:5289
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5307
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
@@ -3003,1533 +3017,1533 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:5291
+#: rules/base.xml:5313
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5303
+#: rules/base.xml:5325
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:5316
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:5322
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Sloveens (VS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368
+#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369
+#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5366
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5350
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5356
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396
+#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:5390
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:5396
+#: rules/base.xml:5418
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5424
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5434
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:5435
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416
+#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5450
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5458
+#: rules/base.xml:5480
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5469
+#: rules/base.xml:5491
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5478
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5493
+#: rules/base.xml:5515
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5499
+#: rules/base.xml:5521
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5505
+#: rules/base.xml:5527
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Zweeds (VS)"
-#: rules/base.xml:5511
+#: rules/base.xml:5533
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453
+#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5559
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5567
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5575
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5586
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5597
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5608
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5618
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617
+#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5632
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5648
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5659
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5682
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5673
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5704
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5705
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5697
+#: rules/base.xml:5719
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5706
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.xml:5738
msgid "us"
msgstr "us"
# Het Singalees of Sinhala.
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5739
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalees (VS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5726
+#: rules/base.xml:5748
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5761
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5767
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480
+#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481
+#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5789
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5795
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turks (E)"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5787
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5798
+#: rules/base.xml:5820
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5831
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5846
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Ottomaans (Q)"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaans (F)"
-#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499
+#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Oud-Turks"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Oud-Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5874
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5886
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5889
+#: rules/base.xml:5911
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5890
+#: rules/base.xml:5912
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513
+#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514
+#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Oekraïens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Oekraïens (macOS)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:5967
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:5973
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5960
+#: rules/base.xml:5982
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5968
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:5979
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535
+#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6037
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6043
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6033
+#: rules/base.xml:6055
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6061
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6067
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)"
-#: rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6073
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6079
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6087
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6096
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6075
+#: rules/base.xml:6097
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Schots-Gaelisch"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6115
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:6105
+#: rules/base.xml:6127
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577
+#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578
+#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Viëtnamees (VS)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6158
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Viëtnamees (Frankrijk)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555
+#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556
+#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:6161
+#: rules/base.xml:6183
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6170
+#: rules/base.xml:6192
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6171
+#: rules/base.xml:6193
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6205
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6214
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6198
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:6207
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318
+#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6254
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6260
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6245
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6277
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6256
+#: rules/base.xml:6278
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6268
+#: rules/base.xml:6290
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6269
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6306
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6319
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6320
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6329
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6338
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:6333
+#: rules/base.xml:6355
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6368
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6379
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6380
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6391
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6403
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:6382
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6396
+#: rules/base.xml:6418
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6397
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6433
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6412
+#: rules/base.xml:6434
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6440
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6446
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:6430
+#: rules/base.xml:6452
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:6436
+#: rules/base.xml:6458
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6467
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6468
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6480
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6489
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6490
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6504
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6493
+#: rules/base.xml:6515
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6526
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560
+#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6517
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6529
+#: rules/base.xml:6551
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6552
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6587
+#: rules/base.xml:6609
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6588
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6623
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6602
+#: rules/base.xml:6624
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6646
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6642
+#: rules/base.xml:6664
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6670
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6666
+#: rules/base.xml:6688
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6694
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6690
+#: rules/base.xml:6712
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6718
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6736
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6762
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6741
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6753
+#: rules/base.xml:6775
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6754
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6765
+#: rules/base.xml:6787
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6766
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:6795
+#: rules/base.xml:6817
msgid "Javanese"
msgstr "Javaans"
-#: rules/base.xml:6801
-msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
-msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, fonetisch)"
+#: rules/base.xml:6823
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonesisch (Pegon, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6807
-msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
-msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)"
+#: rules/base.xml:6829
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesisch (Pegon, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6835
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
+msgstr "Indonesisch (Pegon, anders fonetisch)"
+
+#: rules/base.xml:6843
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6816
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6834
+#: rules/base.xml:6862
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6870
msgid "custom"
msgstr "gebruiker-gedefinieerd"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6871
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6881
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6892
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6898
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6928
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655
+#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312
-#: rules/base.xml:7721
+#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7749
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6952
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6930
+#: rules/base.xml:6958
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar tweede indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6936
+#: rules/base.xml:6964
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar tweede indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6942
+#: rules/base.xml:6970
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6948
+#: rules/base.xml:6976
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6954
+#: rules/base.xml:6982
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6960
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Both Alts together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen; AltGr alleen geeft derde niveau"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:7012
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7024
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7042
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Rechter Alt + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685
+#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661
+#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7060
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7072
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl + Spatie"
-#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673
+#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697
+#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709
+#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757
+#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7086
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl + linker Windows-toets naar eerste indeling, Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:7092
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7100
+#: rules/base.xml:7128
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toegang tot het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733
+#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753
+#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:7131
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:7149
+#: rules/base.xml:7177
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7195
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7201
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7179
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:7191
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7203
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:7243
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7256
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7268
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7280
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7286
msgid "At the bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:7315
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7321
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:7306
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
-#: rules/base.xml:7331
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Compose"
msgstr "Samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7339
+#: rules/base.xml:7367
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7372
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:7356
+#: rules/base.xml:7384
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7390
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7396
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7408
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefoon- en ATM-stijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7423
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7429
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7436
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:7420
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:7426
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:7432
+#: rules/base.xml:7460
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7440
+#: rules/base.xml:7468
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:7446
+#: rules/base.xml:7474
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774
+#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:7479
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:7503
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7543
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7555
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:7533
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7567
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7573
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7579
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:7559
+#: rules/base.xml:7587
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7564
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7576
+#: rules/base.xml:7604
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7582
+#: rules/base.xml:7610
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:7616
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7594
+#: rules/base.xml:7622
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7600
+#: rules/base.xml:7628
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7606
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7612
+#: rules/base.xml:7640
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7618
+#: rules/base.xml:7646
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7624
+#: rules/base.xml:7652
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7630
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7636
+#: rules/base.xml:7664
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:7670
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7678
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7667
+#: rules/base.xml:7695
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7679
+#: rules/base.xml:7707
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7691
+#: rules/base.xml:7719
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7703
+#: rules/base.xml:7731
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7715
+#: rules/base.xml:7743
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7727
+#: rules/base.xml:7755
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7739
+#: rules/base.xml:7767
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "derde niveau van \"&lt;/&gt;\"-toets"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7745
+#: rules/base.xml:7773
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7751
+#: rules/base.xml:7779
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7764
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Compatibility options"
msgstr "Compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7769
+#: rules/base.xml:7797
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7775
+#: rules/base.xml:7803
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7781
+#: rules/base.xml:7809
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7787
+#: rules/base.xml:7815
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7793
+#: rules/base.xml:7821
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7799
+#: rules/base.xml:7827
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7805
+#: rules/base.xml:7833
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7811
+#: rules/base.xml:7839
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7817
+#: rules/base.xml:7845
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7823
+#: rules/base.xml:7851
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7829
+#: rules/base.xml:7857
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7835
+#: rules/base.xml:7863
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7841
+#: rules/base.xml:7869
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7847
+#: rules/base.xml:7875
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7853
+#: rules/base.xml:7881
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7861
+#: rules/base.xml:7889
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatekens"
-#: rules/base.xml:7866
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7872
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7878
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7884
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7890
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7897
+#: rules/base.xml:7925
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7902
+#: rules/base.xml:7930
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "CapsLock kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7908
+#: rules/base.xml:7936
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7914
+#: rules/base.xml:7942
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7920
+#: rules/base.xml:7948
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7926
+#: rules/base.xml:7954
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Rechter Ctrl-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7932
+#: rules/base.xml:7960
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7938
+#: rules/base.xml:7966
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7944
+#: rules/base.xml:7972
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7950
+#: rules/base.xml:7978
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7996
+#: rules/base.xml:8024
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:8001
+#: rules/base.xml:8029
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:8007
+#: rules/base.xml:8035
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:8013
+#: rules/base.xml:8041
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8019
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-
-#: rules/base.xml:8025
+#: rules/base.xml:8047
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8031
+#: rules/base.xml:8053
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8037
+#: rules/base.xml:8059
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:8043
+#: rules/base.xml:8065
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4541,105 +4555,101 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:8049
+#: rules/base.xml:8071
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:8055
+#: rules/base.xml:8077
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8061
+#: rules/base.xml:8083
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8067
+#: rules/base.xml:8089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8073
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-
-#: rules/base.xml:8079
+#: rules/base.xml:8095
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8085
+#: rules/base.xml:8101
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8091
+#: rules/base.xml:8107
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8098
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:8103
+#: rules/base.xml:8119
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:8109
+#: rules/base.xml:8125
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:8115
+#: rules/base.xml:8131
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:8122
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:8127
+#: rules/base.xml:8143
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:8133
+#: rules/base.xml:8149
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:8139
+#: rules/base.xml:8155
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:8145
+#: rules/base.xml:8161
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:8152
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-letters met accenten"
-#: rules/base.xml:8157
+#: rules/base.xml:8173
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:8163
+#: rules/base.xml:8179
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:8169
+#: rules/base.xml:8185
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:8176
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit"
-#: rules/base.xml:8181
+#: rules/base.xml:8197
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:8188
+#: rules/base.xml:8204
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:8193
+#: rules/base.xml:8209
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -5043,280 +5053,301 @@ msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
-msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)"
+#: rules/base.extras.xml:839
+msgid "winkeys-p"
+msgstr "winkeys-p"
-#: rules/base.extras.xml:850
-msgid "Russian (Engineering, Latin)"
-msgstr "Russisch (technisch, Latijns)"
+#: rules/base.extras.xml:840
+msgid "Russian (Programmer)"
+msgstr "Russisch (programmeur)"
-#: rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:895
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:955
+#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:961
+#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "Arabisch (ErgoArabic)"
-#: rules/base.extras.xml:984
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1005
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1026
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)"
-#: rules/base.extras.xml:1038
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tsjechisch (typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1044
+#: rules/base.extras.xml:1034
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tsjechisch (voor coderen)"
-#: rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.extras.xml:1040
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Colemak, UCW-ondersteuning)"
-#: rules/base.extras.xml:1077
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1119
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1140
+#: rules/base.extras.xml:1130
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1146
+#: rules/base.extras.xml:1136
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fins (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1179
+#: rules/base.extras.xml:1169
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:1185
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1206
+#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1212
+#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1223
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1229
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiaans (Ladinisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiaans (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1264
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1280
+#: rules/base.extras.xml:1270
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1330
+#: rules/base.extras.xml:1320
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1354
+#: rules/base.extras.xml:1344
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1360
+#: rules/base.extras.xml:1350
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugees (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1381
+#: rules/base.extras.xml:1371
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.extras.xml:1387
+#: rules/base.extras.xml:1377
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1408
+#: rules/base.extras.xml:1398
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1435
+#: rules/base.extras.xml:1425
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1441
+#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1466
+#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1472
+#: rules/base.extras.xml:1462
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1493
+#: rules/base.extras.xml:1483
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1505
+#: rules/base.extras.xml:1495
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "Turks (Latijns Q, met i en ı verwisseld)"
-#: rules/base.extras.xml:1526
+#: rules/base.extras.xml:1516
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1547
+#: rules/base.extras.xml:1537
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.extras.xml:1558
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1590
+#: rules/base.extras.xml:1580
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1596
+#: rules/base.extras.xml:1586
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1605
+#: rules/base.extras.xml:1595
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1606
+#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (VS)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1635
+#: rules/base.extras.xml:1625
msgid "ipa"
msgstr "ipa"
-#: rules/base.extras.xml:1636
+#: rules/base.extras.xml:1626
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.extras.xml:1632
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1718
+#: rules/base.extras.xml:1708
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.extras.xml:1717
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1728
+#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskriet (symbolen)"
-#: rules/base.extras.xml:1738
+#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "Urdu (Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1758
+#: rules/base.extras.xml:1748
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.extras.xml:1754
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1779
+#: rules/base.extras.xml:1769
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is de samensteltoets"
-#: rules/base.extras.xml:1787
+#: rules/base.extras.xml:1777
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1792
+#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
+#~ msgid "Tamil (InScript)"
+#~ msgstr "Tamil (InScript)"
+
+#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+#~ msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)"
+
+#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+#~ msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+#~ msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
+
+#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#~ msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
+#~ msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)"
+
#~ msgid "Ottoman"
#~ msgstr "Ottomaans"