diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2626 |
1 files changed, 1424 insertions, 1202 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3152aac..8a2ec43 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,4654 +21,4865 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Antigo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefone HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho " +"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arábico (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tâmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense multilíngue" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" # Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandês (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeque (Latino)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (Teclado EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseto (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (canhoto)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (destro)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésio (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" +msgstr "" +"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" +msgstr "" +"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " +"para a segunda disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando " +"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" +msgstr "" +"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " +"Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " +"nível padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " +"matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " +"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/estilo-telefone" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções variadas de compatibilidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " +"teclas direcionais (como no Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "" +"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de " +"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º " +"nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " +"espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " +"nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " +"de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " +"rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" # Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; # "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com # diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" # Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemão (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemão (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Alemão ladino" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" +msgstr "" +"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russo (EUA, fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " +"dígitos europeus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " +"dígitos árabes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak finlandês" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francês (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiano ladino" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamês" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamês" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" + #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" @@ -4731,12 +4943,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" @@ -4917,17 +5123,29 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada " +#~ "junto com outra tecla de 5º nível" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço " +#~ "não quebrável fino no sexto nível" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no " +#~ "terceiro nível" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -4939,7 +5157,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas " +#~ "AltGr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Alemão (legado)" @@ -4969,7 +5189,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" +#~ msgstr "" +#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como " +#~ "símbolo da tecla" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posição da tecla de composição." |