summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po2626
1 files changed, 1424 insertions, 1202 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3152aac..8a2ec43 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,4654 +21,4865 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC Dell de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Modelo Winbook XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Antigo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefone HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
+"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
+#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
+#: rules/base.extras.xml:704
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arábico (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5658
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
+#: rules/base.extras.xml:979
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense multilíngue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
+#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:3906
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3918
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3946
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3947
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3958
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3959
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3990
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeque (Latino)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4011
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4034
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4090
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4096
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4115
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4121
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4139
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4188
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4197
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4198
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4210
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4231
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4237
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4243
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4249
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4255
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4264
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4283
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4302
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4362
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4368
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4452
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4483
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4489
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4535
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4541
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4547
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4553
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4626
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseto (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4635
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4644
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4671
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4689
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4695
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4720
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4766
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4772
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4784
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4790
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4814
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4815
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4824
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4830
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4886
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4892
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4898
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4904
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4910
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:4920
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4949
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4955
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4963
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4974
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4983
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:4992
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:4998
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5010
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5016
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5039
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5047
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5055
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5063
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5074
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5085
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5096
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5107
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5136
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5144
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5155
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5178
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5179
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5188
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5197
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5198
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5218
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5228
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5229
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5238
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5248
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5254
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5285
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5293
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5304
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5315
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5324
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5332
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5343
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5367
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5401
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5424
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5430
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5436
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5442
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5454
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5460
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5479
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5485
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5491
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5497
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5503
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5509
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5515
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5536
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5545
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
+#: rules/base.xml:5564
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
+
+#: rules/base.xml:5570
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5599
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5612
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5622
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5646
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5659
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5668
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5674
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5681
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5691
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5704
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5705
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5717
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5727
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5737
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5746
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5747
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5760
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5770
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5771
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5781
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5782
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5805
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5817
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5818
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5829
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5830
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5836
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5842
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (canhoto)"
+
+#: rules/base.xml:5848
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
+#: rules/base.xml:5854
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (destro)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5863
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5873
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5882
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5883
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5894
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5905
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5916
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5938
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:5939
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5967
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5978
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:5990
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5991
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6001
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6002
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6021
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6039
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6045
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6063
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6069
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6087
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6117
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6137
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6147
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6148
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6159
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6160
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6176
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6203
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6208
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6214
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6232
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6238
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6244
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6274
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
+msgstr ""
+"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6286
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
+msgstr ""
+"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6292
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
+msgstr ""
+"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6310
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6316
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6322
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6340
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6346
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6394
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6418
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
+msgstr ""
+"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
+"para a segunda disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6424
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6433
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6450
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6468
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6486
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6492
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6498
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6510
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6522
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
+"conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6528
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
+"conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6534
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
+"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6542
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6565
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6571
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6595
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6600
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6606
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
+msgstr ""
+"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
+"Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6614
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6639
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6644
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6650
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6656
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
+"nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6662
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6668
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
+"matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6674
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
+"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6680
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6686
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/estilo-telefone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6695
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6732
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6756
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6773
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6779
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6797
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6803
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6815
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6882
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6888
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6949
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6961
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6973
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6985
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6997
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7009
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7021
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7027
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7033
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7051
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7057
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
+#: rules/base.xml:7063
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
+"teclas direcionais (como no Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr ""
+"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7137
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7142
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7148
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7154
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7160
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7173
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7178
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
+"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
+"nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7184
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7190
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7196
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7242
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7247
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7253
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7259
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7265
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7271
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7277
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7283
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7289
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7295
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
+#: rules/base.xml:7301
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7307
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
+"espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7313
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7319
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
+"nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
+"de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7331
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
+"rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7337
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7344
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7349
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7355
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7379
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7391
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7397
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7403
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7422
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão ladino"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
+msgstr ""
+"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:464
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:470
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:501
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:510
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:559
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:570
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:576
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russo (EUA, fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:675
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:711
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:717
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
+"dígitos europeus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
+"dígitos árabes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:744
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:846
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandês"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:861
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:873
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francês (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:894
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Itália)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:924
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano ladino"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:925
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:944
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1058
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1076
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1161
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamês"
+
+#: rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamês"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1177
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
@@ -4731,12 +4943,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
@@ -4917,17 +5123,29 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
+#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
+#~ "não quebrável fino no sexto nível"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
+#~ "terceiro nível"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -4939,7 +5157,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
+#~ "AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemão (legado)"
@@ -4969,7 +5189,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
+#~ "símbolo da tecla"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posição da tecla de composição."