diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Албанија" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgid "Alt and Meta are on the Alt (default)." msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." #: ../rules/base.xml.in.h:35 @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgid "Alternative, no dead keys" msgstr "Допунска, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:44 @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:54 @@ -306,15 +306,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." +msgid "Both Alt together change group." msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgid "Both Ctrl together change group." msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." +msgid "Both Shift together change group." msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:76 @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "бразилска ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:81 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift does not cancel CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:89 @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift does not cancel CapsLock." msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:96 @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:103 @@ -434,23 +434,23 @@ msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:110 @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" +msgid "Ctrl position" msgstr "Положај тастера Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:115 @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "Deu" msgstr "нем" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" #: ../rules/base.xml.in.h:129 @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "French, Sun dead keys" msgstr "француски, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" +msgid "French, no dead keys" msgstr "Француски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:156 @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обична са 101 тастером" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обична са 104 тастера" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:165 @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "German, Sun dead keys" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" +msgid "German, no dead keys" msgstr "немачки, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:170 @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Hausa" msgstr "Хауса" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:181 @@ -742,8 +742,8 @@ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:190 @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Преносне eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:233 @@ -974,15 +974,15 @@ msgid "Latvia" msgstr "Летонија" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." +msgid "Left Alt changes group." msgstr "Леви Alt тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgid "Left Alt switches group while pressed." msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." +msgid "Left Ctrl changes group." msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:243 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:249 @@ -1046,15 +1046,15 @@ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:261 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:278 @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" #: ../rules/base.xml.in.h:285 @@ -1158,15 +1158,15 @@ msgid "Microsoft Natural" msgstr "Микрософт Натурал" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "" "Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" #: ../rules/base.xml.in.h:291 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Northern Saami" msgstr "северносаамски" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgid "Northern Saami, no dead keys" msgstr "северносаамски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:306 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Oriya" msgstr "орија" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" +msgid "PC-98" msgstr "PC-98xx серија" #: ../rules/base.xml.in.h:314 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgid "Press Left Alt to choose 3rd level." msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:326 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgid "Press any of Alt to choose 3rd level." msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:332 @@ -1360,8 +1360,8 @@ msgid "Probhat" msgstr "пробат" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Prt" @@ -1388,15 +1388,15 @@ msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." +msgid "Right Ctrl changes group." msgstr "Десни Ctrl мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgid "Right Ctrl switches group while pressed." msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgid "Right Ctrl works as Right Alt." msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:346 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "румунска тастатура са немачким словима" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgid "Romanian keyboard with German letters, no dead keys" msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:354 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Russian phonetic" msgstr "руски фонетски" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgid "Russian phonetic, no dead keys" msgstr "руски фонетски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:360 @@ -1464,24 +1464,24 @@ msgid "SCG" msgstr "СЦГ" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest мултимедијална бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "SVEN Ergonomic 2500" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:389 @@ -1594,8 +1594,8 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook tablet" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Syr" @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust класична бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:417 @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgid "U.S. English" msgstr "амерички енглески" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgid "US, with Bosnian digraphs" msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgid "US, with Bosnian letters" msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" #: ../rules/base.xml.in.h:423 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "With guillemots" msgstr "Са гиљемотима" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:449 @@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "бурмиски" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgid "CloGaelach laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Чешки (qwerty)" +#~ msgid "Czech (QWERTY)" +#~ msgstr "Чешки (QWERTY)" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "дански" @@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "индијски" -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" +#~ msgid "Hungarian (QWERTY)" +#~ msgstr "Мађарски (QWERTY)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" @@ -1976,8 +1976,8 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "пољски" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" +#~ msgid "Polish (QWERTZ)" +#~ msgstr "пољски (QWERTZ)" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" +#~ msgid "Slovak (QWERTY)" +#~ msgstr "словачки (QWERTY)" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" |