summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2423
1 files changed, 1251 insertions, 1172 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bceadd1..8faca45 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright © 2003–2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003–2005.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-10 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -142,4287 +142,4339 @@ msgstr "BTC 9019U"
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet и игрице"
-#: rules/base.xml:224
+#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 тастера)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 тастера)"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 тастера)"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:398
+#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:405
+#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 додатни тастери путем G15демона"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:628
+#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Шведска)"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook таблица"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU режим)"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP режим)"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "Мекинтош"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Мекинтош стара"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Alluminio (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Alluminio (ISO)"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Alluminio (JIS)"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 преносног рачунара"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (европска)"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Јуникс)"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (јапанска)/јапанска са 106 тастера"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (европска)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Јуникс)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (јапанска)"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (јапанска)"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
-#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
-#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
-#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
+#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
+#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "енглеска (САД)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1353
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1354
msgid "Cherokee"
msgstr "чироки"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1363
msgid "haw"
msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1361
+#: rules/base.xml:1364
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајска"
-#: rules/base.xml:1370
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "енглеска (САД, евро на 5)"
-#: rules/base.xml:1376
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (САД, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:1382
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (САД, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1388
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Colemak)"
msgstr "енглеска (Колемак)"
-#: rules/base.xml:1394
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (Колемак-DH)"
-#: rules/base.xml:1400
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "енглеска (Колемак-DH ISO)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "енглеска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1433
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1439
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "енглеска (класична Дворак)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1445
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "енглеска (програмерска Дворак)"
-#: rules/base.xml:1448
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Дворак, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1454
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "енглеска (САД, симболична)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
-#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
-#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
-#: rules/base.extras.xml:679
+#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:697
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1462
+#: rules/base.xml:1465
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска (САД, фонетска)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1477
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)"
-#: rules/base.xml:1494
+#: rules/base.xml:1497
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "српскохрватска (САД)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1510
msgid "English (Norman)"
msgstr "енглеска (норманска)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1516
msgid "English (Workman)"
msgstr "енглеска (Workman)"
-#: rules/base.xml:1519
+#: rules/base.xml:1522
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
+#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1529
-msgid "Afghani"
-msgstr "афганска"
+#: rules/base.xml:1532
+msgid "Dari"
+msgstr "дари"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1537
+#: rules/base.xml:1540
msgid "Pashto"
msgstr "пашто"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
+#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1548
+#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбечка (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1559
+#: rules/base.xml:1562
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1570
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)"
+#: rules/base.xml:1573
+msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "дари (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1581
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
-#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
-#: rules/base.extras.xml:793
+#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
+#: rules/base.extras.xml:811
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic"
msgstr "арапска"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арапска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1642
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арапска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1654
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арапски (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1660
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арапска (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1663
+#: rules/base.xml:1666
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арапска (Мекинтош)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1672
+#: rules/base.xml:1675
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1688
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
msgid "Armenian"
msgstr "јерменска"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1710
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "јерменска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1716
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "јерменска (alt. фонетска)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1722
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "јерменска (источњачка)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1728
msgid "Armenian (western)"
msgstr "јерменска (западњачка)"
-#: rules/base.xml:1731
+#: rules/base.xml:1734
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "јерменска (alt. источњачка)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
-#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1221
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1741
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачка (Аустрија)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1753
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1759
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1769
msgid "English (Australian)"
msgstr "енглеска (аустралијска)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1776
+#: rules/base.xml:1779
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџанска"
-#: rules/base.xml:1786
+#: rules/base.xml:1789
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азербејџанска (ћирилична)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1795
+#: rules/base.xml:1798
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1796
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруска"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1808
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "белоруска (стара)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1814
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "белоруска (латинична)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1820
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска (Белорусија)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1826
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "белоруска (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
msgid "Belgian"
msgstr "белгијска"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1847
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгијска (alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1853
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1859
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгијска (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1865
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгијска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1868
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1878
+#: rules/base.xml:1881
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1889
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
+#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
msgid "Indian"
msgstr "индијска"
-#: rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1910
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска (Индија)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: rules/base.xml:1923
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)"
-#: rules/base.xml:1953
+#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)"
-#: rules/base.xml:1964
+#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: rules/base.xml:1978
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипурска (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1988
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1986
+#: rules/base.xml:1989
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџаратска"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:2000
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панџабска (Гурмуки)"
-#: rules/base.xml:2008
+#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2019
+#: rules/base.xml:2022
msgid "Kannada"
msgstr "канаданска"
-#: rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2041
+#: rules/base.xml:2044
msgid "Malayalam"
msgstr "малезијска"
-#: rules/base.xml:2052
+#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малезијска (Лалита)"
-#: rules/base.xml:2063
+#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Oriya"
msgstr "оријска"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2090
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "оријска (Болнагри)"
-#: rules/base.xml:2100
+#: rules/base.xml:2103
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "оријска (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2112
+#: rules/base.xml:2115
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2116
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
-#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2125
+#: rules/base.xml:2128
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)"
-#: rules/base.xml:2136
+#: rules/base.xml:2139
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)"
-#: rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2150
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2161
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2169
+#: rules/base.xml:2172
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "тамилска (Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
+#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2180
+#: rules/base.xml:2183
msgid "Telugu"
msgstr "телушка"
-#: rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:2194
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2202
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телушка (Сарала)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
-#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
+#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2213
+#: rules/base.xml:2216
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2227
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска alt.)"
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2238
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урдушка (Виндоуз)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
+#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2249
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хиндушка (Болнагри)"
-#: rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2260
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хиндушка (Wx)"
-#: rules/base.xml:2268
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2278
+#: rules/base.xml:2281
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2279
+#: rules/base.xml:2282
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2290
+#: rules/base.xml:2293
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2301
+#: rules/base.xml:2304
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)"
-#: rules/base.xml:2310
+#: rules/base.xml:2313
msgid "Indic IPA"
msgstr "индијска IPA"
-#: rules/base.xml:2319
+#: rules/base.xml:2322
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2331
+#: rules/base.xml:2334
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2332
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian"
msgstr "босанска"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2344
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босанска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босанска (са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2362
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босанска (САД)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
-#: rules/base.extras.xml:1110
+#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
+#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска (Бразил)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2387
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска (Бразил, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2393
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперанто (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2411
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2420
+#: rules/base.xml:2423
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2421
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарска"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "бугарска (традиционална фонетика)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "бугарска (нова фонетика)"
-#: rules/base.xml:2442
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "бугарска (побољшана)"
-#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
-#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2451
+#: rules/base.xml:2454
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска (Алжир, латинична)"
-#: rules/base.xml:2458
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "кабилска (AZERTY, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2468
+#: rules/base.xml:2471
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "кабилска (QWERTY, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2481
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "кабилска (QWERTY, САД, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:2501
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапска (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
-#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
-#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
-#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
+#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
+#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
+#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2519
+#: rules/base.xml:2522
msgid "French (Morocco)"
msgstr "француска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
-#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
+#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
+#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2533
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2541
+#: rules/base.xml:2544
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)"
-#: rules/base.xml:2552
+#: rules/base.xml:2555
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)"
-#: rules/base.xml:2563
+#: rules/base.xml:2566
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)"
-#: rules/base.xml:2574
+#: rules/base.xml:2577
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)"
-#: rules/base.xml:2585
+#: rules/base.xml:2588
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)"
+#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
+#: rules/base.xml:2598
+msgid "rif"
+msgstr "риф"
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Tarifit"
+msgstr "Тарифит"
+
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2597
+#: rules/base.xml:2611
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2612
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "енглеска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2607
+#: rules/base.xml:2621
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "француска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2630
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2653
+#: rules/base.xml:2667
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2705
+#: rules/base.xml:2719
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2706
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2715
+#: rules/base.xml:2729
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2716
+#: rules/base.xml:2730
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска завгиј"
-#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2740
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: rules/base.xml:2741
+msgid "Shan"
+msgstr "Шан"
+
+#: rules/base.xml:2751
+msgid "zgt"
+msgstr "zgt"
+
+#: rules/base.xml:2752
+msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
+msgstr "Шан (Завгуи Тај)"
+
+#: rules/base.xml:2763
+msgid "mon"
+msgstr "mon"
+
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mon"
+msgstr "Мон"
+
+#: rules/base.xml:2774
+msgid "mon-a1"
+msgstr "mon-a1"
+
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Mon (A1)"
+msgstr "Мон (A1)"
+
+#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "француска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2737
+#: rules/base.xml:2800
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "француска (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2808
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "француска (Канада, стара)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2814
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска (intl.)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска (intl., први део)"
-#: rules/base.xml:2763
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска (intl., други део)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2770
+#: rules/base.xml:2833
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2771
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Inuktitut"
msgstr "инуктитутска"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2845
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглеска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2795
+#: rules/base.xml:2858
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "француска (Демократска Република Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
+#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2807
+#: rules/base.xml:2870
msgid "Chinese"
msgstr "кинеска"
-#: rules/base.xml:2817
+#: rules/base.xml:2880
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска (Бичинг)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска (Тодо)"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2898
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска (Ксибе)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:2907
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска (Манчу)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска (Галик)"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска (Тодо Галик)"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2934
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска (Манчу Галик)"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2944
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетанска"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2953
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2962
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2900
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурска"
-#: rules/base.xml:2909
-msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
-msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)"
+#: rules/base.xml:2972
+msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
+msgstr "ханџи-пинџинска слова (са „AltGr“ празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2984
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2985
msgid "Croatian"
msgstr "хрватска"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хрватска (САД)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
+#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка (са тастерима „&lt;\\|&gt;“)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:3037
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3043
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)"
-#: rules/base.xml:2998
+#: rules/base.xml:3061
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска (Чешка, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
+#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
msgid "Danish"
msgstr "данска"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3091
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "данска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3097
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "данска (Виндоуз)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "данска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3109
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3052
+#: rules/base.xml:3115
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "данска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
+#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Dutch (US)"
msgstr "холандска (САД)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска (стандардна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3155
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3093
+#: rules/base.xml:3156
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонгкшка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
+#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3176
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3182
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска (САД)"
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "персијска"
-#: rules/base.xml:3144
+#: rules/base.xml:3207
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
-#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
-#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
-#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
+#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
+#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
+#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3152
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3163
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "курдска (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3248
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: rules/base.xml:3261
msgid "Iraqi"
msgstr "ирачка"
-#: rules/base.xml:3210
+#: rules/base.xml:3273
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "курдска (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3232
+#: rules/base.xml:3295
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3243
+#: rules/base.xml:3306
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3255
+#: rules/base.xml:3318
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Faroese"
msgstr "фарска"
-#: rules/base.xml:3265
+#: rules/base.xml:3328
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
+#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
msgid "Finnish"
msgstr "финска"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финска (Windows)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3353
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финска (класична)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3359
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финска (класична, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3365
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска (Финска)"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3374
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
msgid "French"
msgstr "француска"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3393
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "француска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3399
msgid "French (alt.)"
msgstr "француска (alt.)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3405
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "француска (alt., само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3411
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "француска (alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3417
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "француска (стара, alt.)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3423
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3429
msgid "French (BEPO)"
msgstr "француска (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3435
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3441
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "француска (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3447
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "француска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "француска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3459
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "француска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3465
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3471
msgid "French (Breton)"
msgstr "француска (Бретања)"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3477
msgid "Occitan"
msgstr "окситанска"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3432
+#: rules/base.xml:3495
msgid "French (US)"
msgstr "француска (САД)"
-#: rules/base.xml:3442
+#: rules/base.xml:3505
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглеска (Гана)"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3514
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3458
+#: rules/base.xml:3521
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3532
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3533
msgid "Ewe"
msgstr "евска"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3480
+#: rules/base.xml:3543
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Fula"
msgstr "фулска"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3554
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3555
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3503
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хуска (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3513
+#: rules/base.xml:3576
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3577
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3523
+#: rules/base.xml:3586
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3594
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "н'ко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3606
msgid "Georgian"
msgstr "грузијска"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузијска (ергономска)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузијска (MESS)"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3629
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3638
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немачка"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3660
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачка (дугоузлазни празан)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3666
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немачка (дугосилазни празан)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3672
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немачка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3678
msgid "German (E1)"
msgstr "немачка (E1)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3684
msgid "German (E2)"
msgstr "немачка (E2)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3690
msgid "German (T3)"
msgstr "немачка (T3)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3696
msgid "German (US)"
msgstr "немачка (САД)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: rules/base.xml:3702
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румунска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3648
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3720
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немачка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3726
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немачка (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3732
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немачка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3738
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "доњелужичкосрпска"
-#: rules/base.xml:3690
+#: rules/base.xml:3753
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3762
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3768
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3716
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска (Немачка, фонетска)"
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3788
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немачка (тилда празна)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
+#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
+#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
msgid "Greek"
msgstr "грчка"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Greek (simple)"
msgstr "грчка (једноставна)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3813
msgid "Greek (extended)"
msgstr "грчка (проширена)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "грчка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3762
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "грчка (политонска)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3834
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарска"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3844
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "мађарска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3850
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "мађарска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3856
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "мађарска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3880
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3886
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3892
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3898
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3904
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3910
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3916
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3889
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3898
+#: rules/base.xml:3961
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3962
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска (Мекинтош, стара)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3920
+#: rules/base.xml:3983
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
+#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејска"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:4002
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "хебрејска (lyx)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "хебрејска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:3951
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Italian"
msgstr "итапијанска"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "итапијанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:4039
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "итапијанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "итапијанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Italian (US)"
msgstr "итапијанска (САД)"
-#: rules/base.xml:3994
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Италија)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "итапијанска (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4009
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4088
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилијанска"
-#: rules/base.xml:4035
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулијска (Италија)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Japanese"
msgstr "јапанска"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "јапанска (Кана)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "јапанска (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапанска (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "јапанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4081
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "јапанска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4091
+#: rules/base.xml:4154
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргишка"
-#: rules/base.xml:4100
+#: rules/base.xml:4163
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "коргишка (фонетска)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4172
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кмерска (Камбоџа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4184
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4122
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Kazakh"
msgstr "казашка"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска (Казахстан, са казашким)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4206
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казашка (са руским)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4216
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казашка (проширена)"
-#: rules/base.xml:4162
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казашка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4174
+#: rules/base.xml:4237
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4175
+#: rules/base.xml:4238
msgid "Lao"
msgstr "лаошка"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаошка (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4260
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4292
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4298
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "литванска"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4335
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литванска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4341
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литванска (САД)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литванска (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литванска (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Samogitian"
msgstr "самогитанска"
-#: rules/base.xml:4311
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литванска (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "летонска"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "летонска (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "летонска (тилда)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Latvian (F)"
msgstr "летонска (F)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "летонска (савремена)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "летонска (прилагођена)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4432
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4382
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Montenegrin"
msgstr "црногорска"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4454
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "црногорска (ћирилична)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4484
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4427
+#: rules/base.xml:4490
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4499
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4509
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4518
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4456
+#: rules/base.xml:4519
msgid "Maltese"
msgstr "малтешка"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтешка (САД)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (САД, са искљученим AltGr)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4549
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4487
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешка"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4573
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвешка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4579
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвешка (Windows)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвешка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4591
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска (Норвешка)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4600
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвешка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4558
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвешка (Колемак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
msgid "Polish"
msgstr "пољска"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "пољска (стара)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "пољска (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4652
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4658
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4664
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)"
-#: rules/base.xml:4607
+#: rules/base.xml:4670
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Silesian"
msgstr "слезијска"
-#: rules/base.xml:4627
+#: rules/base.xml:4690
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)"
-#: rules/base.xml:4636
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак за програмере)"
-#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска (изворна)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:4685
+#: rules/base.xml:4748
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперанто (Португал, изворна)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
+#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
msgid "Romanian"
msgstr "румунска"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румунска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4713
+#: rules/base.xml:4776
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румунска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4801
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска (фонетска, Windows)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4819
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска (стара)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска (писаћа машина, стара)"
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетска (стара)"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4858
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка (латинична)"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4831
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Yakut"
msgstr "јакутска"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмичка"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска (DOS)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "српска (Русија)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4934
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4943
msgid "Mari"
msgstr "марска"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4952
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска (фонетска, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4958
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска (фонетска, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4964
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска (фонетска, француска)"
-#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
msgid "Serbian"
msgstr "српска"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4983
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4989
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српска (латинична)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:5001
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:5007
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "русинска"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:5037
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:5038
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначка"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:5047
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4990
+#: rules/base.xml:5053
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словеначка (САД)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
msgid "Slovak"
msgstr "словачка"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5072
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словачка (проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
msgid "Spanish"
msgstr "шпанска"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "шпанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "шпанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5115
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "шпанска (празна тилда)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "шпанска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5127
msgid "ast"
msgstr "ast"
#
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5137
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5075
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош )"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5172
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5180
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска)"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5191
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска (Шведска)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5215
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска (SvДворак)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5221
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска (Дворак, intl.)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска (САД)"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5233
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Језик шведских знакова"
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачка (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5193
+#: rules/base.xml:5256
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немачка (Швајцарска, стара)"
-#: rules/base.xml:5201
+#: rules/base.xml:5264
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5272
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француска (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5220
+#: rules/base.xml:5283
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5231
+#: rules/base.xml:5294
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5305
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5252
+#: rules/base.xml:5315
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапска (Сирија)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
msgid "syc"
msgstr "syc"
#
-#: rules/base.xml:5263
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Syriac"
msgstr "сиријска"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5334
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сиријска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5290
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "курдска (Сирија, F)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5376
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Tajik"
msgstr "таџишка"
-#: rules/base.xml:5323
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таџишка (стара)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5395
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5333
+#: rules/base.xml:5396
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхалешка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5407
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5363
+#: rules/base.xml:5426
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхалешка (САД)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5373
+#: rules/base.xml:5436
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5374
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Thai"
msgstr "тајландска"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5446
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тајландска (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тајландска (Паташот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5471
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска (F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5433
+#: rules/base.xml:5496
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "курдска (Турска, F)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5507
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5516
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска (intl., са празним тастерима)"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
-#: rules/base.extras.xml:573
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
-
-#: rules/base.xml:5461
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "кримско татарска (турска Q)"
-
-#: rules/base.xml:5472
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "кримско татарска (турска F)"
-
-#: rules/base.xml:5483
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:5492
-msgid "Ottoman"
-msgstr "отоманска"
+#: rules/base.xml:5522
+msgid "Ottoman (Q)"
+msgstr "отоманска (Q)"
-#: rules/base.xml:5498
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "отоманска (F)"
-#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
+#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
msgid "Old Turkic"
msgstr "стара турска"
-#: rules/base.xml:5510
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "стара турска (F)"
-#: rules/base.xml:5520
+#: rules/base.xml:5550
msgid "Taiwanese"
msgstr "тајванска"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5559
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тајванска (домородачка)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5554
+#: rules/base.xml:5584
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "саисијатска (Тајван)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјинска"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украјинска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украјинска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5619
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украјинска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5625
+msgid "Ukrainian (macOS)"
+msgstr "украјинска (macOS)"
+
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украјинска (стара)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украјинска (стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5607
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5649
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украјинска (хомофонска)"
-#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
+#: rules/base.extras.xml:591
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: rules/base.xml:5657
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "кримско татарска (турска Q)"
+
+#: rules/base.xml:5668
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "кримско татарска (турска F)"
+
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
msgid "English (UK)"
msgstr "енглеска (УК)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5731
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5737
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5743
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)"
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5751
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "пољска (британска тастатура)"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5760
+msgid "gd"
+msgstr "gd"
+
+#: rules/base.xml:5761
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "шкотскa галскa"
+
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Uzbek"
msgstr "узбешка"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбешка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамска"
-#: rules/base.xml:5723
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "вијетнамска (САД)"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5813
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "вијетнамска (француска)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
msgid "Korean"
msgstr "корејска"
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5832
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)"
-#: rules/base.xml:5758
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "јапанска (PC-98)"
-
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5841
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5842
msgid "Irish"
msgstr "ирска"
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5851
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска"
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5860
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирска (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5866
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска (IS434)"
-#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
+#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5897
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5833
+#: rules/base.xml:5903
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5910
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арапска (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5920
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Sindhi"
msgstr "синдска"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5933
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5934
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивешка"
-#: rules/base.xml:5876
+#: rules/base.xml:5946
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглеска (Јужна Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5956
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5887
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5966
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперанто (стара)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5975
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5906
+#: rules/base.xml:5976
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5919
+#: rules/base.xml:5989
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "енглеска (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5999
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5930
+#: rules/base.xml:6000
msgid "Igbo"
msgstr "игбошка"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:6010
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Yoruba"
msgstr "јорупшка"
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:6022
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хуса (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6034
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:6035
msgid "Amharic"
msgstr "амариски"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:6046
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:6047
msgid "Wolof"
msgstr "волофшка"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5988
+#: rules/base.xml:6058
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6059
msgid "Braille"
msgstr "брајова"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6065
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брајова (за леворуке)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6071
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брајова (за десноруке)"
-#: rules/base.xml:6013
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6022
+#: rules/base.xml:6092
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменска"
-#: rules/base.xml:6032
+#: rules/base.xml:6102
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "туркменска (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6111
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6042
+#: rules/base.xml:6112
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:6053
+#: rules/base.xml:6123
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "француска (Мали, alt.)"
-#: rules/base.xml:6064
+#: rules/base.xml:6134
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:6075
+#: rules/base.xml:6145
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6088
+#: rules/base.xml:6158
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6167
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6168
msgid "French (Togo)"
msgstr "француска (Того)"
-#: rules/base.xml:6126
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6207
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикујушка"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6219
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6150
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Tswana"
msgstr "цваншка"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6230
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6161
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6180
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6198
+#: rules/base.xml:6268
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6204
+#: rules/base.xml:6274
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6222
+#: rules/base.xml:6292
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6316
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска (Колемак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6252
+#: rules/base.xml:6322
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6340
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6276
+#: rules/base.xml:6346
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6296
+#: rules/base.xml:6366
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавска"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6376
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдавска (Гагауз)"
-#: rules/base.xml:6318
+#: rules/base.xml:6388
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "индонежанска (латинична)"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6404
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
+msgstr "индонежанска (Arab Pegon, фонетска)"
+
+#: rules/base.xml:6410
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Pegon, фонетска проширена)"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6418
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонежанска (јаванска)"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6429
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6430
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малајска (Jawi, фонетска)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6453
msgid "custom"
msgstr "произвољна"
-#: rules/base.xml:6378
+#: rules/base.xml:6454
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Произвољни распоред који дефинише корисник"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6464
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Пребацивање на другу тастатуру"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6469
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6475
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6487
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6499
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник"
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6505
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6511
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
msgid "Right Alt"
msgstr "Десни „Alt“"
-#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
msgid "Left Alt"
msgstr "Леви „Alt“"
-#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
-#: rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:7314
msgid "Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6535
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Промени+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6541
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Алт+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6565
msgid "Both Shift together"
msgstr "Оба „Промени“ заједно"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6571
msgid "Both Alt together"
msgstr "Оба „Алт“ заједно"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Оба „Ктрл“ заједно"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ктрл+Промени"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Леви Ктрл+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6595
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ктрл+десни Промени"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Алт+Ктрл"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6607
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Алт+Промени"
-#: rules/base.xml:6537
+#: rules/base.xml:6613
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Леви Алт+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Alt+Space"
msgstr "Алт+Размак"
-#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
msgid "Left Win"
msgstr "Леви Вин"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Win+Space"
msgstr "Вин+Размак"
-#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
msgid "Right Win"
msgstr "Десни Вин"
-#: rules/base.xml:6573
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Left Shift"
msgstr "Леви Промени"
-#: rules/base.xml:6579
+#: rules/base.xml:6655
msgid "Right Shift"
msgstr "Десни Промени"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Леви Ктрл"
-#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Закључавање померања"
-#: rules/base.xml:6603
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред"
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6685
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6724
msgid "Any Win"
msgstr "Било који Вин"
-#: rules/base.xml:6666
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Any Alt"
msgstr "Било који Алт"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6760
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни"
-#: rules/base.xml:6690
+#: rules/base.xml:6766
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6772
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Унос на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6784
msgid "Backslash"
msgstr "Контра коса црта"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6802
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6808
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6816
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положај тастера Ктрл"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6845
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Са леве стране тастера А"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6851
msgid "At the bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десни Ктрл као десни Алт"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6863
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Изборник као десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6793
+#: rules/base.xml:6869
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6799
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6804
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл"
-#: rules/base.xml:6810
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт"
-#: rules/base.xml:6818
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Num Lock"
msgstr "ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача"
-#: rules/base.xml:6848
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Compose"
msgstr "Саставни"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Распоред бројевног одељка"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Legacy"
msgstr "Стара"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Хексадецимална"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6979
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон и АТМ стил"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Стари тастер са тачком"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Стари тастер са зарезом"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Запетачка на трећем нивоу"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:7060
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7072
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом"
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "ЗакљСлова је искључен"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7152
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Понашање тастера Алт и Вин"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7157
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7163
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Изборник је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Алт и Мета су на Алт-у"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на десни Вин и на уобичајени Ктрл"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Мета је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7205
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Мета је мапиран на леви Вин"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7211
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Хипер је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7217
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7229
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Алт је замењен са Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7235
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положај тастера Састви"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7260
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3 ниво левог Вин-а"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7272
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3 ниво десног Вин-а"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7284
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3 ниво Изборника"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7296
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3 ниво левог Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7308
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3 ниво десног Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7320
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3 ниво ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7332
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3 ниво тстера „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7338
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7344
msgid "PrtSc"
msgstr "Штампај Екран"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7357
msgid "Compatibility options"
msgstr "Опције сагласности"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7362
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Основни тастри бројевне области"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7374
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7380
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+&lt;тастер&gt;) одрађени на серверу"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7392
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7398
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Промени отказује ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7404
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Укључи додатне типографске знаке"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Укључи APL знакове преклапања"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7416
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7422
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7428
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7434
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача"
-#: rules/base.xml:7364
+#: rules/base.xml:7440
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)"
-#: rules/base.xml:7370
+#: rules/base.xml:7446
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци валута"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Euro on E"
msgstr "Евро на Е"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Euro on 2"
msgstr "Евро на 2"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Euro on 4"
msgstr "Евро на 4"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Euro on 5"
msgstr "Евро на 5"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Рупија на 4"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7490
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7495
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Леви Алт бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7513
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7577
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Улаз не-прекидног размака"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7582
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7588
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7594
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7600
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7612
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7618
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7624
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7630
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7636
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7642
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7648
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7654
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7660
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7590
+#: rules/base.xml:7666
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7672
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7679
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Опције јапанске тастатуре"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7684
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање"
-#: rules/base.xml:7614
+#: rules/base.xml:7690
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7696
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7703
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7708
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7714
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7644
+#: rules/base.xml:7720
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7726
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7657
+#: rules/base.xml:7733
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Есперанто слова са изложиоцима"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7738
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду"
-#: rules/base.xml:7668
+#: rules/base.xml:7744
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7750
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7757
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7762
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сагласност „Sun“ тастера"
-#: rules/base.xml:7693
+#: rules/base.xml:7769
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра"
-#: rules/base.xml:7698
+#: rules/base.xml:7774
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ктрл+Алт+Обриши"
@@ -4706,328 +4758,355 @@ msgstr "енглеска (3l, emacs)"
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилијанска (САД тастатура)"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
+msgstr "енглеска (западноевропска са празним „AltGr“ тастерима)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "пољска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:537
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "пољска (Колемак-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "пољска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "пољска (глагољичка)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "пољска (лева)"
-#: rules/base.extras.xml:574
+#: rules/base.extras.xml:592
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румунска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.extras.xml:625
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)"
-#: rules/base.extras.xml:622
+#: rules/base.extras.xml:640
msgid "Church Slavonic"
msgstr "црквенословенска"
-#: rules/base.extras.xml:632
+#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска (фонетска Мекинтош)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:673
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска (са САД интерпункцијом)"
-#: rules/base.extras.xml:667
-msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
-msgstr "руска (GOST 6431-75, 48-тастера)"
+#: rules/base.extras.xml:685
+msgid "Russian (GOST 6431-75)"
+msgstr "руска (GOST 6431-75)"
-#: rules/base.extras.xml:673
+#: rules/base.extras.xml:691
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "руска (GOST 14289-88)"
-#: rules/base.extras.xml:680
+#: rules/base.extras.xml:698
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арапска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритска уместо арапске"
-#: rules/base.extras.xml:833
+#: rules/base.extras.xml:842
+msgid "Arabic (ErgoArabic)"
+msgstr "арапска (ергоарапска)"
+
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:848
+#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:893
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка (програмирање)"
-#: rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка (типографска)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:905
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка (програмер)"
-#: rules/base.extras.xml:887
+#: rules/base.extras.xml:911
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка (програмирање, типографија)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:926
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "данска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:947
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:953
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финска (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.extras.xml:998
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "француска (САД, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.extras.xml:1025
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "грчка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "грчка (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.extras.xml:1053
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "итапијанска (Ладино)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "италијанска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1057
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "јапанска (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1093
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1099
-msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
-msgstr "урду (Навис, Пакистан)"
+#: rules/base.extras.xml:1123
+msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
+msgstr "урду (Пакистан, Навеес)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1147
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1162
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словачка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1159
+#: rules/base.extras.xml:1183
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1234
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1249
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1246
+#: rules/base.extras.xml:1261
+msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
+msgstr "турска (Турска, латинско Q, замењено i и ı)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1276
+#: rules/base.extras.xml:1306
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корејска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1295
+#: rules/base.extras.xml:1325
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "вијетнамска (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "вијетнамска (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.extras.xml:1340
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1311
+#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "Евро тастер (САД)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.extras.xml:1367
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Међународни фонетски алфабет"
-#: rules/base.extras.xml:1343
+#: rules/base.extras.xml:1373
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "Међународни фонетски алфабет (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1360
+#: rules/base.extras.xml:1390
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "модска (фонетска KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1369
+#: rules/base.extras.xml:1399
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1370
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "санскртски симболи"
-#: rules/base.extras.xml:1380
+#: rules/base.extras.xml:1410
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "урду (Навис)"
-#: rules/base.extras.xml:1400
+#: rules/base.extras.xml:1430
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.extras.xml:1436
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1414
+#: rules/base.extras.xml:1444
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положај малих заграда"
-#: rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.extras.xml:1449
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Размена са средњим заградама"
+#~ msgid "Afghani"
+#~ msgstr "афганска"
+
+#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#~ msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)"
+
+#~ msgid "Ottoman"
+#~ msgstr "отоманска"
+
+#~ msgid "Japanese (PC-98)"
+#~ msgstr "јапанска (PC-98)"
+
+#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+#~ msgstr "урду (Навис, Пакистан)"
+
#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"