diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 7037 |
1 files changed, 5598 insertions, 1439 deletions
@@ -5,1860 +5,6115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:8 +#, fuzzy +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:15 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:22 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:29 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:36 +#, fuzzy +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/акценти" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:92 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:99 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:106 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандард" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." +# +#: rules/base.xml:148 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." +#: rules/base.xml:155 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер E." +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -# -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Напредни Шкорпион КИ" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Afg" -msgstr "афг" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Akan" -msgstr "акан" +#: rules/base.xml:211 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alb" -msgstr "алб" +#: rules/base.xml:218 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Albania" -msgstr "Албанија" +#: rules/base.xml:224 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." +#: rules/base.xml:230 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." +#: rules/base.xml:237 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl мења групу." +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" -# Наизменично? -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative" -msgstr "Допунска" +#: rules/base.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:286 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" + +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" + +#: rules/base.xml:307 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" + +#: rules/base.xml:314 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:342 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: rules/base.xml:356 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:384 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:391 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" + +#: rules/base.xml:398 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" + +#: rules/base.xml:405 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: rules/base.xml:411 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: rules/base.xml:418 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:425 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" + +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: rules/base.xml:446 +#, fuzzy +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:453 +#, fuzzy +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:460 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: rules/base.xml:467 +msgid "Kinesis" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:474 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:481 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:495 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:530 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:537 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:551 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: rules/base.xml:558 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: rules/base.xml:565 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: rules/base.xml:572 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:607 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:614 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access тастатура" + +#: rules/base.xml:628 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:657 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:671 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:685 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" + +#: rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" + +#: rules/base.xml:713 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:720 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" + +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:776 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:783 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:790 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" + +#: rules/base.xml:797 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:846 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:853 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" + +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" + +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:881 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:888 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:902 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:923 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:930 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:958 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:972 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:993 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:1000 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" + +#: rules/base.xml:1007 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Macintosh" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1105 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1112 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Допунска, без акцената" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "OLPC" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "And" -msgstr "анд" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варијанта са апострофом (')" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Ara" -msgstr "ара" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1343 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "бнг" + +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1364 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1365 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1374 +#, fuzzy +msgid "haw" +msgstr "га" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1384 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1390 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1396 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1402 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1408 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:1414 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:1420 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1426 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1432 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1438 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1444 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 +#: rules/base.extras.xml:633 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Урду" + +#: rules/base.xml:1458 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:1467 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1473 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1484 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1490 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1503 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1509 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 +#: rules/base.extras.xml:235 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1525 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1533 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1544 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Афганистан" + +#: rules/base.xml:1555 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:1566 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1574 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 +#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 +#: rules/base.extras.xml:749 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Зар" + +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Arm" -msgstr "јрм" +#: rules/base.xml:1617 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1623 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1629 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1635 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1641 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenia" +#: rules/base.xml:1647 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1653 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "арапски" + +#: rules/base.xml:1659 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1668 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1669 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Албанија" + +#: rules/base.xml:1678 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Албанија" + +#: rules/base.xml:1684 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Armenian" msgstr "Јерменија" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Aze" -msgstr "азб" +#: rules/base.xml:1703 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" +#: rules/base.xml:1709 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:1715 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:1721 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" +#: rules/base.xml:1727 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 +msgid "de" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:1737 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "грузијски (руски)" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:1746 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:1752 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Ban" -msgstr "бан" +#: rules/base.xml:1758 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +#: rules/base.xml:1768 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "каз" + +#: rules/base.xml:1779 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербејџан" + +#: rules/base.xml:1788 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Азербејџан" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bel" -msgstr "блг" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1797 +msgid "by" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Belarus" +#: rules/base.xml:1798 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" msgstr "Белорусија" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Belgium" +#: rules/base.xml:1807 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:1813 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:1819 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1825 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Belgian" msgstr "Белгија" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" +#: rules/base.xml:1846 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:1852 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1858 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1864 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1870 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1876 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1882 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1892 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Бангладеш" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Bengali Probhat" +#: rules/base.xml:1903 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалски пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bgr" -msgstr "буг" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "фин" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Bhu" -msgstr "бут" +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Индија" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +#: rules/base.xml:1921 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bih" -msgstr "бих" +#: rules/base.xml:1934 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "бенгалски пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Blr" -msgstr "блр" +#: rules/base.xml:1945 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +#: rules/base.xml:1956 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1967 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1978 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1989 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1999 +msgid "gu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bra" -msgstr "бра" +#: rules/base.xml:2000 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +msgid "pa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилска ABNT2" +#: rules/base.xml:2011 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:2022 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "акан" + +#: rules/base.xml:2033 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" + +#: rules/base.xml:2044 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "тмл" + +#: rules/base.xml:2055 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2066 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2087 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "нор" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2100 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "ест" + +#: rules/base.xml:2101 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "ита" + +#: rules/base.xml:2113 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2124 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2135 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2146 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + +#: rules/base.xml:2157 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2168 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +#: rules/base.xml:2179 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2190 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Bulgaria" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5868 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "тур" + +#: rules/base.xml:2201 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2212 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2223 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2234 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2245 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "индијски" + +#: rules/base.xml:2256 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2266 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2267 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "ммр" + +#: rules/base.xml:2278 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2289 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Indic (phonetic, IPA)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2307 +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2319 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "бксл" + +#: rules/base.xml:2320 +msgid "Bosnian" +msgstr "бошњачки" + +#: rules/base.xml:2329 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "бошњачки" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2372 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2378 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2384 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2399 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2408 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2409 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" +#: rules/base.xml:2418 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Can" -msgstr "кан" +#: rules/base.xml:2424 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: rules/base.xml:2430 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." +#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 +msgid "kab" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." +#: rules/base.xml:2446 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." +#: rules/base.xml:2456 +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." +#: rules/base.xml:2466 +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" +#: rules/base.xml:2476 +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock тастер мења групу." +#: rules/base.xml:2486 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." +#: rules/base.xml:2499 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 +#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 +msgid "fr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." +#: rules/base.xml:2507 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +msgid "ber" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" +#: rules/base.xml:2518 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Che" -msgstr "швц" +#: rules/base.xml:2529 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:2540 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" +#: rules/base.xml:2551 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:2573 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 +msgid "cm" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:2595 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" +#: rules/base.xml:2604 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" +#: rules/base.xml:2641 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" +#: rules/base.xml:2678 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" +#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 +msgid "Mmuock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2693 +msgid "my" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Compose key position" -msgstr "Положај тастера Compose" +#: rules/base.xml:2694 +msgid "Burmese" +msgstr "бурмиски" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" +#: rules/base.xml:2703 +msgid "zg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "бурмиски" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" +#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "француски канадски" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" +#: rules/base.xml:2725 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:2733 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилични" +#: rules/base.xml:2739 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2745 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2751 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2758 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Windows тастери" + +#: rules/base.xml:2759 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" + +#: rules/base.xml:2770 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2783 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2795 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2805 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Монголија" + +#: rules/base.xml:2814 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Монголија" + +#: rules/base.xml:2823 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Монголија" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Cze" -msgstr "чеш" +#: rules/base.xml:2832 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Монголија" + +#: rules/base.xml:2841 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Монголија" + +#: rules/base.xml:2850 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2859 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2869 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2887 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "сцг" + +#: rules/base.xml:2888 +msgid "Uyghur" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Czechia" +#: rules/base.xml:2897 +#, fuzzy +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2909 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2910 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Хрватска" + +#: rules/base.xml:2919 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2925 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2931 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2937 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Хрватска" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Czech" msgstr "Чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:2956 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dead acute" -msgstr "Акутски акценат" +#: rules/base.xml:2962 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Гравис акутски акценат" +#: rules/base.xml:2968 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:2974 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" +#: rules/base.xml:2980 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:2986 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Denmark" -msgstr "Данска" +#: rules/base.xml:2994 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Deu" -msgstr "нем" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 +msgid "da" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 +msgid "Danish" +msgstr "дански" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" +#: rules/base.xml:3016 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Dnk" -msgstr "дан" +#: rules/base.xml:3022 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Dvorak" -msgstr "дворак" +#: rules/base.xml:3028 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" +#: rules/base.xml:3034 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" +#: rules/base.xml:3040 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Уклони акценте" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 +msgid "nl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Epo" -msgstr "есп" +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Esp" -msgstr "шпа" +#: rules/base.xml:3065 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" +#: rules/base.xml:3071 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Est" -msgstr "ест" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:3080 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Estonia" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Estonian" msgstr "Естонија" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:3101 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" +#: rules/base.xml:3107 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Естонија" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Extended" -msgstr "Проширено" +#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 +msgid "Persian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" +#: rules/base.xml:3132 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 +#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "ику" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3151 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3162 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3173 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3198 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3209 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "турски (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варијанта са F-словом (F)" +#: rules/base.xml:3220 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3231 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Fao" -msgstr "фар" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3243 +msgid "fo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Faroe Islands" +#: rules/base.xml:3244 +#, fuzzy +msgid "Faroese" msgstr "Фарска острва" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Fin" -msgstr "фин" +#: rules/base.xml:3253 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 +msgid "Finnish" +msgstr "фински" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Finland" -msgstr "Финска" +#: rules/base.xml:3272 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3278 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3284 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Fra" -msgstr "фра" +#: rules/base.xml:3290 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "северносаамски (Финска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "France" -msgstr "Француска" +#: rules/base.xml:3299 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 msgid "French" msgstr "француски" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "French (legacy)" +#: rules/base.xml:3318 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3324 +#, fuzzy +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3330 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "French Dvorak" -msgstr "француски дворак" +#: rules/base.xml:3336 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3342 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3348 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3354 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3360 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "French, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:3366 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Француски, без акцената" +#: rules/base.xml:3372 +#, fuzzy +msgid "French (BEPO)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3378 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3384 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3390 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:3396 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:3402 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3408 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3414 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3420 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3429 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3438 +#, fuzzy +msgid "French (US)" +msgstr "француски" + +#: rules/base.xml:3448 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3457 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3464 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "пак" + +#: rules/base.xml:3465 +msgid "Akan" +msgstr "акан" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3475 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3486 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3487 msgid "Fula" msgstr "Фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "GBr" -msgstr "вбр" +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3497 +msgid "gaa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ga" msgstr "Га" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "га" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" +#: rules/base.xml:3509 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3519 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "бан" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:3520 +msgid "Avatime" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" +#: rules/base.xml:3529 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Geo" -msgstr "гру" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "акан" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Georgia" +#: rules/base.xml:3551 +#, fuzzy +msgid "Georgian" msgstr "Грузија" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "German, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:3560 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "грузијски (руски)" + +#: rules/base.xml:3566 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:3574 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:3583 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "немачки, без акцената" +#: rules/base.xml:3611 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Гравис акутски акценат" + +#: rules/base.xml:3617 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Germany" +#: rules/base.xml:3623 +#, fuzzy +msgid "German (E1)" msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Gha" -msgstr "га" +#: rules/base.xml:3629 +#, fuzzy +msgid "German (E2)" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +#: rules/base.xml:3635 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Gre" -msgstr "грк" +#: rules/base.xml:3641 +#, fuzzy +msgid "German (US)" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +#: rules/base.xml:3647 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Понашање измене/избора групе" +#: rules/base.xml:3656 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" +#: rules/base.xml:3665 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" +#: rules/base.xml:3671 +#, fuzzy +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:3677 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" +#: rules/base.xml:3683 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:3689 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:3695 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:3704 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:3713 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:3719 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "турски (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:3730 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:3739 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "буг" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Грчка" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:3758 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:3764 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3770 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Hrv" -msgstr "хрв" +# не ваља, можда вишезвучни? +#: rules/base.xml:3776 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "вишезвучни" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Hun" -msgstr "мађ" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3785 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "бут" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Hungary" +#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" msgstr "Мађарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." +#: rules/base.xml:3795 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:3801 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:3807 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" +#: rules/base.xml:3813 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:3819 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додатни ИСО" +#: rules/base.xml:3825 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Iceland" +#: rules/base.xml:3831 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3837 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3843 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3861 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3867 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3873 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3879 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3891 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3897 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3903 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3912 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3913 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Ind" -msgstr "инд" +#: rules/base.xml:3922 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "India" -msgstr "Индија" +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: rules/base.xml:3934 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" +#: rules/base.xml:3940 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" +#: rules/base.xml:3946 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "швц" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Irl" -msgstr "ирс" +#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Irn" -msgstr "ирн" +#: rules/base.xml:3965 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Isl" -msgstr "исл" +#: rules/base.xml:3971 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Isr" -msgstr "изр" +#: rules/base.xml:3977 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 +msgid "it" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Ita" -msgstr "ита" +#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 +msgid "Italian" +msgstr "италијански" + +#: rules/base.xml:3996 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:4002 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4008 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:4014 +#, fuzzy +msgid "Italian (US)" +msgstr "италијански" + +#: rules/base.xml:4020 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:4029 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4035 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Italy" -msgstr "Италија" +#: rules/base.xml:4051 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4061 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 +msgid "ja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Japan" +#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 +#, fuzzy +msgid "Japanese" msgstr "Јапан" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:4083 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4089 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4095 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "јапански са 106 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Jpn" -msgstr "јпн" +#: rules/base.xml:4101 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" +#: rules/base.xml:4107 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "јапански са 106 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Kaz" -msgstr "каз" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 +msgid "ki" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "казахстански са руским" +#: rules/base.xml:4117 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +#: rules/base.xml:4126 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Keypad" -msgstr "Нумеричка тастатура" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:4135 +msgid "km" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:4136 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Камбоџа" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:4147 +msgid "kk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Khm" -msgstr "кмб" +#: rules/base.xml:4148 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахстан" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Kyr" -msgstr "кир" +#: rules/base.xml:4159 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "руски са казахстанским" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" +#: rules/base.xml:4169 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "казахстански са руским" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "LAm" -msgstr "ЈАм" +#: rules/base.xml:4179 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Казахстан" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4200 +msgid "lo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lao" msgstr "лао" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 +msgid "es" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" +#: rules/base.xml:4223 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "јужноамерички" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Преносне eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:4261 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Latin" -msgstr "латинични" +#: rules/base.xml:4267 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Latin American" +#: rules/base.xml:4273 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "јужноамерички" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Latin Unicode" +#: rules/base.xml:4279 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4285 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "мал" + +#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4304 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4310 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4316 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4322 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4328 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4334 +msgid "Samogitian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4356 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4362 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4380 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4395 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4396 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "изр" + +#: rules/base.xml:4408 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4429 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "латинични Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "латинични Уникод qwerty" +#: rules/base.xml:4435 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "латинични qwerty" +#: rules/base.xml:4441 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Latin with guillemots" +#: rules/base.xml:4447 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" +#: rules/base.xml:4453 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу." +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4462 +msgid "mk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:4463 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонија" + +#: rules/base.xml:4472 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4481 +msgid "mt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Леви Shift тастер мења групу." +#: rules/base.xml:4482 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Малта" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу." +#: rules/base.xml:4491 +#, fuzzy +msgid "Maltese (US)" +msgstr "малтски (амерички распоред)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:4497 +#, fuzzy +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "малтски (амерички распоред)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Леворучни Дворак" +#: rules/base.xml:4503 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4512 +msgid "mn" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access тастатура" +#: rules/base.xml:4513 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголија" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "no" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:4536 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.xml:4542 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" +#: rules/base.xml:4548 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" +#: rules/base.xml:4554 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:4563 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "северносаамски, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:4584 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 +msgid "pl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" +#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 +msgid "Polish" +msgstr "пољски" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:4603 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" +#: rules/base.xml:4609 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" +#: rules/base.xml:4615 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Ltu" -msgstr "лит" +#: rules/base.xml:4621 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Lva" -msgstr "лет" +#: rules/base.xml:4627 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" +#: rules/base.xml:4633 +msgid "Kashubian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Macintosh" +#: rules/base.xml:4642 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалија" + +#: rules/base.xml:4681 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4687 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4693 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4699 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4705 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4723 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "про" + +#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Румунија" + +#: rules/base.xml:4745 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4751 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4757 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4763 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4782 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4788 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4794 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4800 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4806 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4812 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4818 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" + +#: rules/base.xml:4827 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4836 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4845 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4854 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4863 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4872 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4881 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4890 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4899 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4905 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" +#: rules/base.xml:4911 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "грузијски (руски)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mal" -msgstr "мал" +#: rules/base.xml:4930 +msgid "Mari" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" +#: rules/base.xml:4939 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" +#: rules/base.xml:4945 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" +#: rules/base.xml:4951 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mao" -msgstr "мао" +# bug: Serbia and Montenegro +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Србија" + +#: rules/base.xml:4970 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Размењено З и Ж" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" +#: rules/base.xml:4976 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:4982 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "латинични Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" +#: rules/base.xml:4988 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:4994 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu је комбинујући тастер." +#: rules/base.xml:5000 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu тастер мења групу." +#: rules/base.xml:5006 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." +#: rules/base.xml:5012 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:5024 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "исл" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:5025 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенија" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" +#: rules/base.xml:5034 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" +#: rules/base.xml:5040 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Словенија" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 +msgid "sk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Словачка" + +#: rules/base.xml:5059 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:5065 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "словачки (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:5071 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "дански" + +#: rules/base.xml:5090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" +#: rules/base.xml:5102 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" +#: rules/base.xml:5108 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" +#: rules/base.xml:5114 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Mkd" -msgstr "мак" +#: rules/base.xml:5120 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Mlt" -msgstr "мал" +#: rules/base.xml:5121 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Mmr" -msgstr "ммр" +#: rules/base.xml:5130 +msgid "ca" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Mng" -msgstr "мнг" +#: rules/base.xml:5131 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" +#: rules/base.xml:5140 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Multilingual" -msgstr "Вишејезична" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 +msgid "sv" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Вишејезична, први део" +#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Вишејезична, други део" +#: rules/base.xml:5159 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" +#: rules/base.xml:5165 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +#: rules/base.xml:5173 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Nld" -msgstr "хол" +#: rules/base.xml:5184 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "руски фонетски, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Nor" -msgstr "нор" +#: rules/base.xml:5193 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Northern Saami" -msgstr "северносаамски" +#: rules/base.xml:5202 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "северносаамски, без акцената" +#: rules/base.xml:5208 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.xml:5214 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +#: rules/base.xml:5220 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US)" +msgstr "шведски" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock лампица приказује измене група." +#: rules/base.xml:5226 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5249 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:5257 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5265 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5284 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5295 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5306 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5317 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5327 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "арапски" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5338 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" + +#: rules/base.xml:5346 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5365 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5388 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5389 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Таџикистан" + +#: rules/base.xml:5398 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5407 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5408 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5419 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5428 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5438 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "рус" + +#: rules/base.xml:5439 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5448 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5449 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Тајланд" + +#: rules/base.xml:5458 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5464 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Паташоте" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: rules/base.xml:5483 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5489 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5495 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5514 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5525 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5534 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 +#: rules/base.extras.xml:539 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5542 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5553 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5577 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5586 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5611 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5612 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјина" + +#: rules/base.xml:5634 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5640 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5652 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "стандардна RSTU" + +#: rules/base.xml:5664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5670 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5689 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5695 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:5701 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5707 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5713 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5719 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5725 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5733 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5746 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекистан" + +#: rules/base.xml:5755 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Узбекистан" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вијетнам" + +#: rules/base.xml:5774 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Вијетнам" + +#: rules/base.xml:5780 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5799 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5809 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5822 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5823 +msgid "Irish" +msgstr "ирски" + +#: rules/base.xml:5832 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5841 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Стручна за Уникод" + +#: rules/base.xml:5847 msgid "Ogham" msgstr "огам" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ogham IS434" +#: rules/base.xml:5856 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огам IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" +#: rules/base.xml:5869 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серија" +#: rules/base.xml:5878 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Pak" -msgstr "пак" +#: rules/base.xml:5884 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Pakistan" +#: rules/base.xml:5891 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5901 +msgid "sd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паташоте" +#: rules/base.xml:5902 +msgid "Sindhi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Phonetic" -msgstr "фонетски" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5914 +msgid "dv" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Pol" -msgstr "пољ" +#: rules/base.xml:5915 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +#: rules/base.xml:5927 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Јужна Африка" -# не ваља, можда вишезвучни? -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Polytonic" -msgstr "вишезвучни" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5937 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "гру" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалија" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Power G5" -msgstr "Power G5" +#: rules/base.xml:5947 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5956 +msgid "ne" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5957 +msgid "Nepali" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5970 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5980 +msgid "ig" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5981 +msgid "Igbo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5991 +msgid "yo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5992 +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:6003 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:6015 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Pro" -msgstr "про" +#: rules/base.xml:6016 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Про тастатура" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:6027 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Probhat" -msgstr "пробат" +#: rules/base.xml:6028 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "ирс" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Prt" -msgstr "прт" +#: rules/base.xml:6040 +msgid "Braille" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:6046 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:6052 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6058 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6064 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:6073 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6074 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Турска" + +#: rules/base.xml:6083 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:6092 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6104 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:6115 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6126 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6139 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6149 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6188 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:6200 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6201 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6211 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6212 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6231 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6249 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6255 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6273 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6279 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6297 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6303 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6321 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6327 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6347 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6348 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "латинични српски" + +#: rules/base.xml:6357 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6369 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6385 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6393 +msgid "jv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6404 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Right Alt is Compose." +#: rules/base.xml:6405 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6420 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6431 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6436 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десни Alt је комбинујући." -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десни Alt је мења групу." +#: rules/base.xml:6442 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." +#: rules/base.xml:6448 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6454 +#, fuzzy +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6460 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6466 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десни Ctrl мења групу." +#: rules/base.xml:6472 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +#: rules/base.xml:6478 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:7275 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6502 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." + +#: rules/base.xml:6508 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6514 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6520 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6526 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6532 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6538 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6544 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6550 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6556 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6562 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десни Shift мења групу." +#: rules/base.xml:6568 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу." +#: rules/base.xml:6574 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." +#: rules/base.xml:6580 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:6586 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Десноручни Дворак" +#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 +msgid "Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Romania" -msgstr "Румунија" +#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 +msgid "Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима" +#: rules/base.xml:6604 +msgid "Win+Space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 +msgid "Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Rou" -msgstr "рум" +#: rules/base.xml:6616 +msgid "Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Rus" -msgstr "рус" +#: rules/base.xml:6622 +msgid "Right Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Russia" -msgstr "Русија" +#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Russian" -msgstr "руски" +#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "руски фонетски" +#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "руски фонетски, без акцената" +#: rules/base.xml:6646 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "руски са казахстанским" +#: rules/base.xml:6652 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "SCG" -msgstr "СЦГ" +#: rules/base.xml:6660 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" +#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +#, fuzzy +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:6691 +msgid "Any Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.xml:6709 +msgid "Any Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: rules/base.xml:6727 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" +#: rules/base.xml:6733 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.xml:6739 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Про тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.xml:6751 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." +#: rules/base.xml:6763 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" +#: rules/base.xml:6769 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." +#: rules/base.xml:6775 +msgid "" +"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." +#: rules/base.xml:6783 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" +#: rules/base.xml:6788 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" +#: rules/base.xml:6794 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" +#: rules/base.xml:6800 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Јужни Узбекистан" +#: rules/base.xml:6806 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +#: rules/base.xml:6812 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." +#: rules/base.xml:6818 +#, fuzzy +msgid "At the bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "SrL" -msgstr "шрл" +#: rules/base.xml:6824 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +#: rules/base.xml:6830 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Standard" -msgstr "стандардна" +#: rules/base.xml:6836 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "стандардна RSTU" +#: rules/base.xml:6842 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" +#: rules/base.xml:6847 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:6861 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: rules/base.xml:6866 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6886 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: rules/base.xml:6891 +#, fuzzy +msgid "Compose" +msgstr "Menu је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6899 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6904 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6910 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6916 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6922 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6928 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6934 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6940 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6946 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6955 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6968 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6974 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6980 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6986 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6992 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:7000 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." +#: rules/base.xml:7006 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7016 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" + +#: rules/base.xml:7021 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:7027 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:7033 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." + +#: rules/base.xml:7039 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Svk" -msgstr "слк" +#: rules/base.xml:7045 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Svn" -msgstr "сло" +#: rules/base.xml:7051 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Swe" -msgstr "шве" +#: rules/base.xml:7063 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "" +"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " +"Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Syr" -msgstr "сир" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Syria" -msgstr "Сирија" +#: rules/base.xml:7093 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:7119 +#, fuzzy +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" + +#: rules/base.xml:7124 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." + +#: rules/base.xml:7130 +#, fuzzy +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:7136 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." + +#: rules/base.xml:7142 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:7160 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:7166 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:7172 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." + +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:7204 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7221 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7233 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7245 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7257 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7269 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7281 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7293 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7299 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7305 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Syriac phonetic" +#: rules/base.xml:7318 +#, fuzzy +msgid "Compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" + +#: rules/base.xml:7323 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7329 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7335 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7341 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7347 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." + +#: rules/base.xml:7353 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7359 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:7365 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7371 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7377 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:7383 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7389 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:7395 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7401 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7407 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Currency signs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7420 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7426 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7432 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7438 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7444 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7451 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:7456 +#, fuzzy +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:7462 +#, fuzzy +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:7468 +msgid "" +"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " +"pressed with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7474 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7480 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7486 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7532 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7537 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7543 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7549 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7555 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7561 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7567 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7573 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7579 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7591 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7597 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7603 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7609 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7615 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7621 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7627 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7634 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7639 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7645 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7651 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:7658 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7663 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7669 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7675 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7681 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7688 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7693 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7699 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7705 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7712 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7717 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7724 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7729 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "мал" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "ику" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" + +#: rules/base.extras.xml:115 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.extras.xml:125 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.extras.xml:131 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:137 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.extras.xml:143 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.extras.xml:149 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:155 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:161 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:169 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:180 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:190 +#, fuzzy +msgid "German (Ladin)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:219 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Мађарска" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:245 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:266 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Леворучни Дворак" + +#: rules/base.extras.xml:272 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:290 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Леворучни Дворак" + +#: rules/base.extras.xml:296 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:302 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:308 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:314 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:320 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:326 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:332 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:338 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:356 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:362 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:368 +msgid "Atsina" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:384 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:396 +msgid "English (Drix)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:414 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:420 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:426 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:432 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.extras.xml:438 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:444 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:450 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:456 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:462 +msgid "English (3l)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:468 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:474 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:480 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:503 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.extras.xml:509 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "пољски (qwertz)" + +#: rules/base.extras.xml:515 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:521 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:540 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:573 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:598 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:609 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.extras.xml:615 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.extras.xml:621 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:627 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:634 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#: rules/base.extras.xml:738 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" +#: rules/base.extras.xml:756 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Tamil" -msgstr "тамил" +#: rules/base.extras.xml:762 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "тамил TAB куцаћа машина" +#: rules/base.extras.xml:768 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "тамил Уникод" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Tha" -msgstr "тај" +#: rules/base.extras.xml:825 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" +#: rules/base.extras.xml:831 +#, fuzzy +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Чешки (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор трећег нивоа" +#: rules/base.extras.xml:837 +#, fuzzy +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Чешки (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варијанта са тилдом (~)" +#: rules/base.extras.xml:843 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Tjk" -msgstr "тџк" +#: rules/base.extras.xml:858 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" +#: rules/base.extras.xml:903 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Tur" -msgstr "тур" +#: rules/base.extras.xml:909 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "фински" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Turkey" -msgstr "Турска" +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Typewriter" -msgstr "„Куцаћа машина“" +#: rules/base.extras.xml:930 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "U.S. English" -msgstr "амерички енглески" +#: rules/base.extras.xml:936 +#, fuzzy +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" +#: rules/base.extras.xml:942 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" +#: rules/base.extras.xml:957 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" +#: rules/base.extras.xml:963 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" +#: rules/base.extras.xml:984 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" +#: rules/base.extras.xml:985 +#, fuzzy +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "италијански" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" +#: rules/base.extras.xml:1004 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" +#: rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "USA" -msgstr "САД" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Ukr" -msgstr "укр" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Стручна за Уникод" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британија" +#: rules/base.extras.xml:1067 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" +#: rules/base.extras.xml:1073 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Користи босанске диграфе" +#: rules/base.extras.xml:1088 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Користи хрватске диграфе" +#: rules/base.extras.xml:1103 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Користи словеначке диграфе" +#: rules/base.extras.xml:1109 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" +#: rules/base.extras.xml:1115 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." +#: rules/base.extras.xml:1133 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Uzb" -msgstr "узб" +#: rules/base.extras.xml:1139 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +#: rules/base.extras.xml:1154 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "турски (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" +#: rules/base.extras.xml:1160 +msgid "Old Turkic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Vnm" -msgstr "вјт" +#: rules/base.extras.xml:1175 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.extras.xml:1190 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows тастери" +#: rules/base.extras.xml:1205 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Уз тастер <\\|>" +#: rules/base.extras.xml:1224 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "With guillemots" -msgstr "Са гиљемотима" +#: rules/base.extras.xml:1230 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1239 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "нем" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Размењено З и Ж" +#: rules/base.extras.xml:1240 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1281 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#: rules/base.extras.xml:1297 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифре" +#: rules/base.extras.xml:1317 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "digits" -msgstr "цифре" +#: rules/base.extras.xml:1323 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#: rules/base.extras.xml:1331 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#: rules/base.extras.xml:1336 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти" + +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" + +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" + +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" + +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти" + +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" + +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" + +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" + +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти" + +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" + +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" + +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" + +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти" + +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" + +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" + +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" + +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI стандард" + +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" + +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." + +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." + +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E." + +#~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +#~ msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "афг" + +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "алб" + +#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." +#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу." + +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Alt+Shift мења групу." + +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" + +# Наизменично? +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Допунска" + +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" + +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Допунска, без акцената" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "анд" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Андора" + +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "ара" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "јрм" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "азб" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "блг" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "бенгалски" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Бутан" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "бих" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "блр" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Босна и Херцеговина" + +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "бра" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Бразил" + +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "бразилска ABNT2" + +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "кан" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" + +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." + +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." + +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу." + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Положај тастера Compose" + +#~ msgid "Ctrl key at left of 'A'" +#~ msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" + +#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." +#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу." + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "ћирилични" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "чеш" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Акутски акценат" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Данска" + +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "дан" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "дворак" + +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Уклони акценте" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "есп" + +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "шпа" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Проширено" + +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)" + +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "фар" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Финска" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "фра" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Француска" + +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Француски, без акцената" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "вбр" + +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" + +#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" + +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "немачки, без акцената" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Гана" + +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "грк" + +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Понашање измене/избора групе" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Хауса" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "мађ" -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "турски" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" + +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "Додатни ИСО" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "инд" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Иран" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Ирска" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "ирн" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Израел" + +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Италија" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "јпн" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Нумеричка тастатура" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "кмб" + +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "кир" + +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "ЈАм" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Лаос" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "латинични" + +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "латинични Уникод qwerty" + +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "латинични qwerty" + +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу." + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" + +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "лит" + +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "лет" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Малдиви" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "мао" + +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Menu тастер мења групу." + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "мак" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "мнг" + +#~ msgid "Multilingual" +#~ msgstr "Вишејезична" + +#~ msgid "Multilingual, first part" +#~ msgstr "Вишејезична, први део" + +#~ msgid "Multilingual, second part" +#~ msgstr "Вишејезична, други део" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Мијанмар" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Холандија" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "хол" + +#~ msgid "Northern Saami" +#~ msgstr "северносаамски" + +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група." + +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx серија" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "фонетски" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "пољ" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Пољска" + +#~ msgid "Power G5" +#~ msgstr "Power G5" + +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" + +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "пробат" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "прт" + +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." + +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "Десни Alt је мења групу." + +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу." + +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "Десни Shift мења групу." + +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу." + +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." + +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Десноручни Дворак" + +#~ msgid "Romanian keyboard with German letters" +#~ msgstr "румунска тастатура са немачким словима" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "рум" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Русија" + +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "СЦГ" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" + +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." + +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Србија и Црна Гора" + +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Јужни Узбекистан" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Шпанија" + +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "шрл" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Шри Ланка" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "стандардна" + +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" + +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "слк" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "сло" + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "шве" + +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "Шведска" + +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "сир" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Сирија" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "тамил" + +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина" + +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" + +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "тамил Уникод" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "тај" + +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Избор трећег нивоа" + +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "тџк" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "„Куцаћа машина“" + +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "амерички енглески" + +#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" + +#~ msgid "US keyboard with Croatian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" + +#~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" + +#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" + +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" + +#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САД" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "укр" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Велика Британија" + +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Користи босанске диграфе" + +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Користи хрватске диграфе" + +#~ msgid "Use Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Користи словеначке диграфе" + +#~ msgid "Use guillemots for quotes" +#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "узб" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "вјт" + +#~ msgid "With guillemots" +#~ msgstr "Са гиљемотима" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/цифре" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "цифре" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" + +#~ msgid "qwerty/digits" +#~ msgstr "qwerty/цифре" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" -# bug: Serbia and Montenegro -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Србија" - #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" @@ -1871,9 +6126,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" @@ -1883,42 +6135,12 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "бнг" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "бошњачки" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "бурмиски" - #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Чешки (qwerty)" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "дански" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "холандски" - #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "фински" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "француски канадски" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "грузијски (латиница)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "грузијски (руски)" - #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" @@ -1928,42 +6150,15 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "индијски" - -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" - #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "ику" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "ирски" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "литвански azerty распоред" - #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" -#~ msgid "Maltese (US layout)" -#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "северносаамски (Финска)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" - #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" @@ -1973,30 +6168,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "пољски" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" - #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" - #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "шведски" - #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" @@ -2006,42 +6189,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "тмл" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "турски (F)" - #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" - #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "сцг" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "латинични српски" - #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "бксл" - -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "преносни" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" |