diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2102 |
1 files changed, 1186 insertions, 916 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for xkeyboard-config. -# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:16+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -25,28 +25,29 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Allmän 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgstr "Allmän 101-tangenters PC (internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Allmän 104-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" +# TODO: Latitude #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" +msgid "Dell Latutude laptop" +msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -69,8 +70,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx-serien" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -89,16 +90,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internettangentbord" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 @@ -161,8 +162,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internettangentbord" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" @@ -177,36 +178,36 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Compaq Armada bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Compaq Presario bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" @@ -221,24 +222,24 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Bärbar Dell Precision M series" +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801/9802-serien" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" @@ -249,12 +250,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -285,20 +286,20 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -317,16 +318,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -341,8 +342,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" @@ -369,407 +370,407 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" + #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" + #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internettangentbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" + #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" + #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" + #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" + #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internettangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking för Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Acer laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Asus laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Apple laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" + #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "eMachines m6800 bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Bärbar eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" + #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (Unix-layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk layout) / Japansk 106-tangenters" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" + #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" + #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" @@ -783,15 +784,15 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" +msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 @@ -803,31 +804,31 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -840,8 +841,8 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" +msgid "English (intl., with dead keys)" +msgstr "Engelsk (internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -856,17 +857,17 @@ msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Workman, Internationell med stumma tangenter)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" -msgstr "Afgansk" +msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:217 @@ -899,29 +900,29 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arabisk (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Arabisk (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arabisk (azerty/siffror)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arabisk (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Arabisk (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" @@ -949,11 +950,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" @@ -962,8 +963,8 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)" +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" @@ -974,8 +975,8 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)" +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 @@ -987,11 +988,11 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 @@ -1033,48 +1034,48 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "Indian" msgstr "Indisk" @@ -1088,16 +1089,16 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" -msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)" +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 @@ -1109,33 +1110,33 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)" +msgid "Bosnian (with guillements)" +msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" @@ -1179,8 +1180,8 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" -msgstr "Berberisk (Algeriet, Latinska tecken)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:306 @@ -1188,8 +1189,8 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" -msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh-tecken)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Arabic (Algeria)" @@ -1213,12 +1214,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" @@ -1233,11 +1234,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" @@ -1246,12 +1247,12 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" @@ -1283,11 +1284,11 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadensisk flerspråkig" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts @@ -1342,27 +1343,27 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)" +msgid "Croatian (with guillements)" +msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)" +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" @@ -1371,40 +1372,40 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Tjeckisk (qwerty)" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)" +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)" +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1412,24 +1413,24 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Dansk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 @@ -1450,27 +1451,27 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)" +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Persian" msgstr "Persisk" @@ -1529,15 +1530,15 @@ msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" @@ -1546,8 +1547,8 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Finnish (Winkeys)" @@ -1561,44 +1562,44 @@ msgstr "Nordsamisk (Finland)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 @@ -1618,8 +1619,8 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" -msgstr "Fransk (Azerty)" +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Fransk (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "French (Breton)" @@ -1683,8 +1684,8 @@ msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:447 @@ -1741,8 +1742,8 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "German (T3)" @@ -1753,15 +1754,15 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 @@ -1773,20 +1774,20 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Lågsorbisk (qwertz)" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tysk (qwerty)" +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tysk (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" @@ -1801,11 +1802,11 @@ msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" @@ -1818,8 +1819,8 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Greek (polytonic)" @@ -1839,76 +1840,76 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungersk (qwerty)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Ungersk (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:506 @@ -1920,12 +1921,12 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" @@ -1940,11 +1941,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" @@ -1961,17 +1962,17 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Italian (Winkeys)" @@ -1982,8 +1983,8 @@ msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)" +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Georgian (Italy)" @@ -1993,12 +1994,12 @@ msgstr "Georgisk (Italien)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "es" msgstr "es" @@ -2088,15 +2089,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)" +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 @@ -2104,11 +2105,11 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" @@ -2117,8 +2118,8 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" @@ -2133,25 +2134,25 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettisk (apostrof-variant)" +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lettisk (apostrof)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettisk (tilde-variant)" +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lettisk (tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettisk (F-variant)" +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lettisk (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Latvian (modern)" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "sr" msgstr "sr" @@ -2192,16 +2193,16 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" @@ -2221,8 +2222,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:595 @@ -2247,20 +2248,20 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 @@ -2272,27 +2273,27 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Nordsamisk (Norge, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norsk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Polish" msgstr "Polsk" @@ -2301,20 +2302,20 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polsk (qwertz)" +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polsk (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Kashubian" @@ -2332,16 +2333,16 @@ msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 @@ -2349,11 +2350,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 @@ -2369,11 +2370,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" @@ -2390,10 +2391,10 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Russian" msgstr "Rysk" @@ -2402,8 +2403,8 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)" +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Russian (typewriter)" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 @@ -2474,18 +2475,19 @@ msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Rysk (fonetisk azerty)" +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" -msgstr "Rysk (fonetisk Dvorak)" +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" +# TODO: just Russian? #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Rysk (fonetisk franska)" +msgid "Russian Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" @@ -2498,16 +2500,16 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serbisk (Latin Unicode)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" @@ -2531,52 +2533,52 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)" +msgid "Slovenian (with guillements)" +msgstr "Slovensk (med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)" +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovakisk (qwerty)" +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovakisk (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)" +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Spansk (stumma tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 @@ -2596,17 +2598,17 @@ msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Swedish (Dvorak)" @@ -2617,8 +2619,8 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Northern Saami (Sweden)" @@ -2636,7 +2638,7 @@ msgstr "Svensk (Svdvorak)" msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" @@ -2645,11 +2647,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 @@ -2657,11 +2659,11 @@ msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 @@ -2708,11 +2710,11 @@ msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Tajik" -msgstr "Tadjikisk" +msgstr "Tadzjikisk" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tadjikisk (äldre)" +msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:725 @@ -2724,7 +2726,7 @@ msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -2740,10 +2742,9 @@ msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgid "us" msgstr "us" -# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=90456 #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Singalesisk (USA-tangentbord med singalesiska bokstäver)" +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:734 @@ -2763,11 +2764,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" @@ -2780,7 +2781,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 @@ -2796,11 +2797,11 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)" +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "crh" msgstr "crh" @@ -2834,11 +2835,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" @@ -2851,7 +2852,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 @@ -2870,33 +2871,33 @@ msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)" +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)" +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)" +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" @@ -2920,11 +2921,11 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -2933,8 +2934,8 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)" +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:787 @@ -3043,197 +3044,197 @@ msgstr "yo" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hausa (Nigeria)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Punktskrift (vänster hand)" - #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Punktskrift (höger hand)" +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Punktskrift (högerhänt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" - #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)" +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)" +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)" - #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipino (Colemak Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipino (Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" - #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3256,32 +3257,32 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)" +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" +msgid "Both Shift together" +msgstr "Båda Skift tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" +msgid "Both Alt together" +msgstr "Båda Alt tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Båda Ctrl tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Ctrl+Shift" @@ -3320,8 +3321,8 @@ msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" -msgstr "Win-tangent+Blanksteg" +msgid "Win+Space" +msgstr "Win+Blanksteg" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Win" @@ -3348,32 +3349,32 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)" +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" -msgstr "Vänster Ctrl + Vänster Win" +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" -msgstr "Valfri Win-tangent" +msgid "Any Win" +msgstr "Valfri Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Valfri Alt-tangent" +msgid "Any Alt" +msgstr "Valfri Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" -msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose" +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Enter on keypad" @@ -3388,20 +3389,20 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre än/Större än>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Position för Ctrl-tangenten" +msgid "Ctrl position" +msgstr "Ctrl-position" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Caps Lock as Ctrl" @@ -3432,20 +3433,20 @@ msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" -msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent" +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" -msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent" +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" -msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent" +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" @@ -3493,8 +3494,8 @@ msgstr "Knappsats/telefonliknande" # KONTROLLERA DENNA #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" +msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Legacy key with dot" @@ -3532,15 +3533,15 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Caps Lock-beteende" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3548,7 +3549,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3564,8 +3565,8 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Byt ESC och Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" @@ -3604,32 +3605,32 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt och Meta finns på Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" -msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta är mappad till Win" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" -msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper är mappad till Win" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" @@ -3644,8 +3645,8 @@ msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" -msgstr "Win är mappad till PrtSc (och den vanliga Win-tangenten)" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Position of Compose key" @@ -3696,12 +3697,12 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "NumLock på: siffror, Skift växlar till piltangenter, Numlock av: alltid piltangenter (som i MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -3712,8 +3713,8 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3724,20 +3725,20 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock" +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter" +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" @@ -3776,88 +3777,91 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +# TODO: level #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +# TODO: level #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" +# TODO: level #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Japanese keyboard options" @@ -3872,8 +3876,8 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" @@ -3896,16 +3900,16 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en Qwerty-layout." +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout." +msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout." +msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" @@ -3920,64 +3924,64 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg" +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "APL-tangentbordssymboler" +msgid "APL" +msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)" +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "Fullständig Dyalog APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (sax)" +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (IBM APL2)" +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (Manugistics APL*PLUS II)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad APLX)" +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" @@ -4000,16 +4004,16 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Tysk (USA-tangentbord med tyska bokstäver)" +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Polsk (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" @@ -4040,466 +4044,741 @@ msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo qwerty)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulisk (Italien)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupietecken)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugu (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx-serien" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Bärbar Dell Precision M series" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Bärbar eMachines m68xx" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" + +#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Arabisk (azerty)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Arabisk (azerty/siffror)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Arabisk (qwerty)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" + +#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)" + +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)" + +#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "Fransk (Azerty)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Lågsorbisk (qwertz)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Tysk (qwerty)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Lettisk (F-variant)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Polsk (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "Rysk (fonetisk azerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)" + +#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)" + #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Tysk (äldre)" @@ -4647,9 +4926,6 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)" -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Serbisk (med gåsögon)" - #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" @@ -4692,9 +4968,6 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" @@ -4857,9 +5130,6 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomisk" - #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" |