diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4854 |
1 files changed, 3118 insertions, 1736 deletions
@@ -10,4501 +10,5882 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 +#, fuzzy +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC chung 101 phím" + +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC chung 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" +#: rules/base.xml:22 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC chung 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC chung 104 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" +#: rules/base.xml:36 +#, fuzzy +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC chung 104 phím" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC chung 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:57 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:64 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Sê ri PC-98xx" +#: rules/base.xml:106 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Nâng cao Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:155 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Bàn phím Internet Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" +#: rules/base.xml:237 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Bàn phím Internet Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:307 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:314 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:342 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:391 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:398 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:418 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:425 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Bàn phím chung Logitech" +#: rules/base.xml:474 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:495 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:530 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:572 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "Truy cập nhanh IBM" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "Truy cập nhanh IBM II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:685 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:713 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "Bàn phím Internet Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:776 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:790 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:853 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:881 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" +#: rules/base.xml:895 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:902 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:958 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:1000 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:1007 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Cũ" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1091 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1112 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "Máy tính xách tay Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "Mấy tính xách tay Asus" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "Máy tính xách tay Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1147 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1154 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1196 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "Bàn phím Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Kiểu Sun 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1266 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1273 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Điện thoại Htc Dream" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1322 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#: rules/base.xml:1343 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Tiếng Che-rô-ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1374 +#, fuzzy +msgid "haw" +msgstr "ha" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1384 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1390 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" +#: rules/base.xml:1396 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1414 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" +#: rules/base.xml:1420 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" +#: rules/base.xml:1426 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1432 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1473 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1484 +#, fuzzy +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1503 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" + +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Tiếng Anh (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Tiếng Pas-tô" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 +#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" +#: rules/base.xml:1617 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" +#: rules/base.xml:1623 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "A-rập (chữ số)" +#: rules/base.xml:1629 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" +#: rules/base.xml:1635 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" +#: rules/base.xml:1641 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1653 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" + +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng An-ba-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" +#: rules/base.xml:1684 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 msgid "Armenian" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:1709 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" +#: rules/base.xml:1727 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Tiếng Đức (Áo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:1746 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Tiếng Anh (Úc)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" +#: rules/base.xml:1819 +#, fuzzy +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Tiếng Nga (cổ)" + +#: rules/base.xml:1825 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 msgid "Belgian" msgstr "Tiếng Bỉ" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1846 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1852 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" +#: rules/base.xml:1858 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" +#: rules/base.xml:1864 +#, fuzzy +msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:1870 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1882 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: rules/base.xml:1892 +msgid "Bangla" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét" + +#: rules/base.xml:1903 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" + #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 msgid "Indian" msgstr "Tiếng Ấn Độ" +#: rules/base.xml:1921 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" + +#: rules/base.xml:1934 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" + +#: rules/base.xml:1945 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" + +#: rules/base.xml:1956 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" + +#: rules/base.xml:1967 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" + +#: rules/base.xml:1978 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" + +#: rules/base.xml:1989 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1999 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: rules/base.xml:2000 +msgid "Gujarati" +msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: rules/base.xml:2011 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" + +#: rules/base.xml:2022 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: rules/base.xml:2033 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: rules/base.xml:2044 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: rules/base.xml:2055 +msgid "Malayalam" +msgstr "Tiếng Mã-lai" + +#: rules/base.xml:2066 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" + +#: rules/base.xml:2077 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2087 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Oriya" +msgstr "Ô-ri-a" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2100 +msgid "sat" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2101 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: rules/base.xml:2113 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2124 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" + +#: rules/base.xml:2135 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2146 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2157 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: rules/base.xml:2168 +msgid "Telugu" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu" + +#: rules/base.xml:2179 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" + +#: rules/base.xml:2190 +#, fuzzy +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5868 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:2212 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2223 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: rules/base.xml:2234 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2245 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" + +#: rules/base.xml:2256 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2266 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2267 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: rules/base.xml:2278 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" + +#: rules/base.xml:2289 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Indic (phonetic, IPA)" +msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" + +#: rules/base.xml:2307 +#, fuzzy +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:2319 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bô-xni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2329 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Tiếng Bô-xni-a" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2399 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2408 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2409 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2418 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2430 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" -msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" +#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 +#, fuzzy +msgid "kab" +msgstr "ka" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2439 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" + +#: rules/base.xml:2446 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" + +#: rules/base.xml:2456 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +#: rules/base.xml:2466 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" + +#: rules/base.xml:2476 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2486 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2499 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 +#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2507 msgid "French (Morocco)" msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2518 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" +#: rules/base.xml:2529 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:2540 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2551 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2595 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2604 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" +#: rules/base.xml:2641 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2678 +#, fuzzy +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2693 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2694 msgid "Burmese" msgstr "Tiếng Mi-an-ma" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2703 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Tiếng Mi-an-ma" + +#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2725 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2733 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2739 +#, fuzzy +msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2745 +#, fuzzy +msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2751 +#, fuzzy +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2758 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2759 msgid "Inuktitut" msgstr "I-nukh-ti-tu-th" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2770 msgid "English (Canada)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2783 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2795 msgid "Chinese" msgstr "Tiếng Trung Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2805 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" + +#: rules/base.xml:2814 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" + +#: rules/base.xml:2823 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" + +#: rules/base.xml:2832 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" + +#: rules/base.xml:2841 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" + +#: rules/base.xml:2850 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2859 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2869 msgid "Tibetan" msgstr "Tiếng Tây Tạng" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2887 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2888 msgid "Uyghur" msgstr "Tiếng Uyghur" +#: rules/base.xml:2897 +#, fuzzy +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2909 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croát-chi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2919 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" +#: rules/base.xml:2931 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" +#: rules/base.xml:2937 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" +#: rules/base.xml:2962 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2968 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2974 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2980 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2986 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2994 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3016 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3022 +#, fuzzy +msgid "Danish (Windows)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3034 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:3065 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:3080 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Dzongkha" msgstr "Tiếng Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3101 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" +#: rules/base.xml:3113 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:3132 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 +#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:3151 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:3162 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:3173 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:3186 msgid "Iraqi" msgstr "Tiếng I-rắc" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:3209 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:3220 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:3243 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:3244 msgid "Faroese" msgstr "Tiếng Pha-rô" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3253 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:3272 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" + +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3284 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:3299 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 msgid "French" msgstr "Pháp" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3318 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3330 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3336 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3342 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" +#: rules/base.xml:3348 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3354 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3360 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3366 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" +#: rules/base.xml:3372 +#, fuzzy +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" +#: rules/base.xml:3378 +#, fuzzy +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:3384 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" -msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" +#: rules/base.xml:3402 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3408 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3414 msgid "French (Breton)" msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:3420 msgid "Occitan" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:3429 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:3438 +#, fuzzy +msgid "French (US)" +msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" + +#: rules/base.xml:3448 msgid "English (Ghana)" msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3457 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:3464 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3465 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3475 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3486 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3487 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:3497 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Hau-xa" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3519 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3520 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3529 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3539 msgid "French (Guinea)" msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3550 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3551 msgid "Georgian" msgstr "Gi-oa-gi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3574 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3583 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3605 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3617 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" + +#: rules/base.xml:3623 +#, fuzzy +msgid "German (E1)" +msgstr "Tiếng Đức (T3)" + +#: rules/base.xml:3629 +#, fuzzy +msgid "German (E2)" +msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3635 msgid "German (T3)" msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3641 +#, fuzzy +msgid "German (US)" +msgstr "Tiếng Đức (T3)" + +#: rules/base.xml:3647 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3656 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3665 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3671 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3677 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3683 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3689 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3695 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" +#: rules/base.xml:3704 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" +#: rules/base.xml:3713 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3719 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3739 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Greek (simple)" msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Greek (extended)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3770 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3785 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung Ga ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3801 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3807 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3813 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3819 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3825 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3831 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3837 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3843 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3849 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3861 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3867 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3873 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3879 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3885 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3891 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3897 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3903 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3912 msgid "is" msgstr "bằng" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3913 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3922 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3934 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3940 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3946 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3977 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3996 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Italian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4002 +#, fuzzy +msgid "Italian (Windows)" msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:4008 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" +#: rules/base.xml:4014 +#, fuzzy +msgid "Italian (US)" +msgstr "Tiếng Ý" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:4035 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" + +#: rules/base.xml:4051 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4061 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:4083 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:4095 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:4101 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:4117 msgid "Kyrgyz" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:4135 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:4136 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:4147 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:4148 msgid "Kazakh" msgstr "Tiếng Ca-dakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:4179 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" +#: rules/base.xml:4188 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:4200 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lao" msgstr "Lào" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4261 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:4267 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:4273 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4279 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4285 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" +#: rules/base.xml:4310 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:4322 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:4328 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4334 +msgid "Samogitian" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Tiếng Lát-vi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4356 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:4395 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:4396 msgid "Maori" msgstr "Tiếng Mao-ri" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:4408 msgid "Montenegrin" msgstr "Tiếng Montenegrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4429 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4435 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4441 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4447 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4453 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4462 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:4463 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4472 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4481 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4482 msgid "Maltese" msgstr "Tiếng Mantơ" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" +#: rules/base.xml:4491 +#, fuzzy +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Tiếng Mantơ" + +#: rules/base.xml:4497 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4503 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4512 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na-uy" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4536 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4542 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4548 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4554 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4563 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4603 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" +#: rules/base.xml:4609 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4615 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4621 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4627 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Kashubian" msgstr "Tiếng Kha-su-bi" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Silesian" msgstr "Tiếng Silesian" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4681 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4687 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4693 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4699 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4717 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4745 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4757 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4763 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4782 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4788 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4794 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" + +#: rules/base.xml:4800 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4806 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Tiếng Nga (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4812 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Tatar" msgstr "Ta-tă" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Tiếng O-set (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4836 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Chuvash" msgstr "Tiếng Chu-vasợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4854 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Udmurt" msgstr "Tiếng U-đ-muổt" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4872 msgid "Komi" msgstr "Tiếng Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4881 msgid "Yakut" msgstr "Tiếng Ya-khú-th" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4890 msgid "Kalmyk" msgstr "Tiếng Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Tiếng Nga (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Bashkirian" msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Mari" msgstr "Tiếng Ma-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" +#: rules/base.xml:4939 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" +#: rules/base.xml:4945 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" +#: rules/base.xml:4951 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4970 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4976 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4982 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" +#: rules/base.xml:4988 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4994 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:5000 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:5006 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:5024 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Xlô-ven" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:5034 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" +#: rules/base.xml:5040 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Tiếng Xlô-ven" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Xlô-vác" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:5059 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:5065 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" +#: rules/base.xml:5071 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:5090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:5102 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5120 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:5121 +#, fuzzy +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:5130 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5131 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5159 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:5173 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5184 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:5193 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:5202 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:5214 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5220 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Tiếng Thụy Điển" + +#: rules/base.xml:5226 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:5249 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:5257 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:5265 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:5273 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:5284 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:5295 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:5306 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:5317 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Syriac" msgstr "Tiếng Xi-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:5365 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:5388 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Tajik" msgstr "Tiếng Ta-gic" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:5398 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:5407 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5419 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" +#: rules/base.xml:5428 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5438 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" +#: rules/base.xml:5439 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:5448 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5449 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5464 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:5489 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:5495 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5503 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:5514 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5525 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5534 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 +#: rules/base.extras.xml:539 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5542 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Taiwanese" msgstr "Tiếng Đài Loan" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5586 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5611 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5612 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5634 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5640 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5658 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5664 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 msgid "English (UK)" msgstr "Tiếng Anh (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5689 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5695 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5701 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5707 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5713 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" +#: rules/base.xml:5719 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5725 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5733 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5746 msgid "Uzbek" msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5755 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" +#: rules/base.xml:5774 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: rules/base.xml:5780 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Tiếng Việt" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5799 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5809 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5822 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5823 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5832 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5841 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5847 msgid "Ogham" msgstr "Og-âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5856 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5869 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5891 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5901 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5902 msgid "Sindhi" msgstr "Tiếng Xin-đi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5914 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Dhivehi" msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5927 msgid "English (South Africa)" msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5937 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5938 msgid "Esperanto" msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" +#: rules/base.xml:5947 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Tiếng Đức (cổ)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5956 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5957 msgid "Nepali" msgstr "Tiếng Nê-pan" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5970 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5980 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Igbo" msgstr "Tiếng Ig-bô" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5991 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5992 msgid "Yoruba" msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" +#: rules/base.xml:6003 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:6015 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Amharic" msgstr "Tiếng Am-ha-ri" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:6027 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:6039 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:6040 msgid "Braille" msgstr "Chữ nổi" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:6046 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Chữ nổi (tay trái)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:6052 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Chữ nổi (tay trái)" + +#: rules/base.xml:6058 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Chữ nổi (tay phải)" + +#: rules/base.xml:6064 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Chữ nổi (tay phải)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:6073 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Turkmen" msgstr "Tiếng Tuôcmen" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:6083 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:6092 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Bambara" msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:6104 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:6115 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" +#: rules/base.xml:6126 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:6139 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:6148 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:6149 msgid "French (Togo)" msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:6188 msgid "Kikuyu" msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:6200 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:6201 msgid "Tswana" msgstr "Tiếng T-xoua-na" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:6211 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:6212 msgid "Filipino" msgstr "Tiếng Phi-li-pin" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6231 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6249 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6255 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6273 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6279 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6297 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6303 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6321 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6327 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:6347 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:6348 msgid "Moldavian" msgstr "Tiếng Moa-đô-va" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:6357 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:6369 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 +#, fuzzy +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" + +#: rules/base.xml:6385 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6393 +msgid "jv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6404 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6405 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6420 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" + +#: rules/base.xml:6431 msgid "Switching to another layout" msgstr "Chuyển sang bố cục khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:6442 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:6448 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win trái (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:6454 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win phải (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6460 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6466 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6472 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6478 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 msgid "Right Alt" msgstr "Alt phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 msgid "Left Alt" msgstr "Alt trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:6502 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6508 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" +#: rules/base.xml:6514 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6520 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6526 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6532 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6538 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6544 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6550 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl trái+Shift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:6562 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl phải + Shift phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:6568 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt trái + Sift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:6586 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 msgid "Left Win" msgstr "Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +#: rules/base.xml:6604 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" msgstr "Phím Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 msgid "Right Win" msgstr "Win phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Left Shift" msgstr "Shift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6622 msgid "Right Shift" msgstr "Shift phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)" +#: rules/base.xml:6646 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " +"trí thứ hai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +#: rules/base.xml:6652 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "CtrlTrái+WinTrái" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6660 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Phím để chọn cấp 5" + +#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +#, fuzzy +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" + +#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Phím để chọn cấp ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6691 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "Bất kỳ phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6709 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "Bất kỳ phím Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6727 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6733 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter trên vùng phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6763 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " +"khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6769 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " +"khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6775 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " +"chọn cấp 3 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6783 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock là Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl trái là Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6806 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock là Ctrl" + +#: rules/base.xml:6812 +#, fuzzy +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Bên trái của “A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6818 +#, fuzzy +msgid "At the bottom left" msgstr "Dưới trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6836 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6842 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +#: rules/base.xml:6847 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +#: rules/base.xml:6853 +#, fuzzy +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6866 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6886 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" + +#: rules/base.xml:6891 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6899 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Bố trí vùng phím số" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6904 msgid "Legacy" msgstr "Thừa tự" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6910 +#, fuzzy +msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" +#: rules/base.xml:6916 +#, fuzzy +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "" +"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " +"mặc định)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6922 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 cũ" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" +#: rules/base.xml:6928 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "" +"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" +#: rules/base.xml:6934 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "" +"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " +"toán tử toán học ở mức mặc định)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6940 msgid "Hexadecimal" msgstr "Thập lục phân" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" +#: rules/base.xml:6946 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6955 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Phím thừa tự có chấm" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Phím bốn bậc có chấm" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6986 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:7016 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" +#: rules/base.xml:7027 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:7033 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" +#: rules/base.xml:7039 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:7045 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:7051 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:7063 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:7069 +msgid "" +"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " +"Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock bị tắt" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7119 +#, fuzzy +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:7124 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:7130 +#, fuzzy +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" + +#: rules/base.xml:7136 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:7142 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:7148 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7154 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7160 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7172 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:7178 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:7184 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Position of Compose key" msgstr "Vị trí phím Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:7221 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:7233 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:7245 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:7257 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:7269 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:7281 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" +#: rules/base.xml:7293 +#, fuzzy +msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:7305 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.xml:7318 +#, fuzzy +msgid "Compatibility options" msgstr "Tùy chọn tương thích khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:7323 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Các phím vùng số mặc định" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: rules/base.xml:7329 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" +#: rules/base.xml:7335 +#, fuzzy +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "" +"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " +"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:7341 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:7347 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" +msgstr "" +"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" +#: rules/base.xml:7353 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "" +"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " +"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7359 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift thôi CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:7365 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7371 +#, fuzzy +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" + +#: rules/base.xml:7377 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" +#: rules/base.xml:7383 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7389 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +#: rules/base.xml:7395 +#, fuzzy +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" +msgstr "" +"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Currency signs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Euro on E" msgstr "Euro trên E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro trên 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro trên 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7438 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro trên 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7444 msgid "Rupee on 4" msgstr "Ru pi trên 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Phím để chọn cấp 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác" +#: rules/base.xml:7456 +#, fuzzy +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Phím để chọn cấp 5" + +#: rules/base.xml:7462 +#, fuzzy +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Phím để chọn cấp 5" + +#: rules/base.xml:7468 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " +"pressed with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " +"chọn cấp 3 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7474 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7480 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7486 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" +#: rules/base.xml:7532 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Usual space at any level" msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7543 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7549 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7555 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư" +#: rules/base.xml:7561 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" +#: rules/base.xml:7567 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu" +#: rules/base.xml:7573 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7579 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7585 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3" +#: rules/base.xml:7591 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7597 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3" +#: rules/base.xml:7603 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7609 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7615 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7621 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7627 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7645 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7651 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7658 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" +#: rules/base.xml:7663 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7669 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" +#: rules/base.xml:7675 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" +#: rules/base.xml:7681 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" +#: rules/base.xml:7688 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: rules/base.xml:7693 +#, fuzzy +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7699 +#, fuzzy +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7705 +#, fuzzy +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." +#: rules/base.xml:7712 +#, fuzzy +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Tương thích phím Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7717 +#, fuzzy +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Tương thích phím Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7724 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7729 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#: rules/base.extras.xml:20 +#, fuzzy +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL symbols (unified)" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:115 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Tiếng Đức (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:149 +#, fuzzy +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" +#: rules/base.extras.xml:155 +#, fuzzy +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" + +#: rules/base.extras.xml:161 +#, fuzzy +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" + +#: rules/base.extras.xml:169 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" +#: rules/base.extras.xml:180 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:190 +#, fuzzy +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:219 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:226 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" + +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" +#: rules/base.extras.xml:266 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:290 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" +#: rules/base.extras.xml:296 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:302 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:308 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" +#: rules/base.extras.xml:314 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:320 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 -msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:326 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: rules/base.extras.xml:332 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:356 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" +#: rules/base.extras.xml:362 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "Át-xi-na" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:396 +#, fuzzy +msgid "English (Drix)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:402 +#, fuzzy +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:432 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:438 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:450 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:456 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:462 +#, fuzzy +msgid "English (3l)" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" + +#: rules/base.extras.xml:468 +#, fuzzy +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" + +#: rules/base.extras.xml:474 +#, fuzzy +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:480 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:503 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:509 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:515 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:521 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" + +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Church Slavonic" msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:598 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.extras.xml:609 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:615 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" + +#: rules/base.extras.xml:621 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:627 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" + +#: rules/base.extras.xml:634 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.extras.xml:738 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:756 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:762 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:768 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:825 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:831 +#, fuzzy +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:837 +#, fuzzy +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:843 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:903 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:930 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:936 +#, fuzzy +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:942 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" + +#: rules/base.extras.xml:957 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:963 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:978 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:984 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:985 +#, fuzzy +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:1052 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 +#, fuzzy +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" + +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:1115 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1160 +msgid "Old Turkic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1205 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: rules/base.extras.xml:1230 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Tiếng Việt" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" +#: rules/base.extras.xml:1240 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1281 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Ngữ âm thay thế" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.extras.xml:1297 +#, fuzzy +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 -msgid "Bangla" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét" +#: rules/base.extras.xml:1317 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" +#: rules/base.extras.xml:1323 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" +#: rules/base.extras.xml:1331 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" +#: rules/base.extras.xml:1336 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" +#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 -msgid "Gujarati" -msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 -msgid "Malayalam" -msgstr "Tiếng Mã-lai" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "or" -msgstr "or" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 -msgid "Oriya" -msgstr "Ô-ri-a" +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "sat" -msgstr "sa" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "A-rập (chữ số)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil" -msgstr "Tiếng Ta-min" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "te" -msgstr "te" +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 -msgid "Telugu" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "sa" -msgstr "sa" +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "mr" -msgstr "mr" +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +#~ msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" + +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hau-xa" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)" +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" + +#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " +#~ "năm khác" + +#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " +#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " +#~ "không ở cấp 3" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" +#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" + +#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min" #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" @@ -4515,8 +5896,12 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " +#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4542,8 +5927,5 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "thay thế" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Ngữ âm thay thế" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Quốc tế thay thế" |