summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po4854
1 files changed, 3118 insertions, 1736 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 98f90e3..5c507f4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,4501 +10,5882 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "PC chung 101 phím"
+
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC chung 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
+#: rules/base.xml:22
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "PC chung 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC chung 104 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
+#: rules/base.xml:36
+#, fuzzy
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "PC chung 104 phím"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "PC chung 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:57
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Sê ri PC-98xx"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:155
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Brother"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
+#: rules/base.xml:237
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:307
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:314
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
+#: rules/base.xml:328
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:342
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:377
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:391
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:398
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:418
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:425
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Bàn phím chung Logitech"
+#: rules/base.xml:474
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:495
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:530
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:572
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "Truy cập nhanh IBM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:685
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:713
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:776
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:790
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:853
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:881
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:902
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:958
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:965
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:1000
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:1007
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1070
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Cũ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1091
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1147
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1154
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1196
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1266
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1273
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Điện thoại Htc Dream"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#: rules/base.xml:1343
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
+#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1374
+#, fuzzy
+msgid "haw"
+msgstr "ha"
+
+#: rules/base.xml:1375
+msgid "Hawaiian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1384
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1390
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
+#: rules/base.xml:1396
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1414
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
+#: rules/base.xml:1420
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
+#: rules/base.xml:1426
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1432
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
+
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1458
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1467
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1473
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+#: rules/base.xml:1484
+#, fuzzy
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1490
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1503
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
+
+#: rules/base.xml:1509
msgid "English (Workman)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Afghani"
msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1533
msgid "Pashto"
msgstr "Tiếng Pas-tô"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1555
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1566
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
+#: rules/base.xml:1617
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
+#: rules/base.xml:1623
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "A-rập (chữ số)"
+#: rules/base.xml:1629
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1635
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
+#: rules/base.xml:1641
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1653
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
+
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1668
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1669
msgid "Albanian"
msgstr "Tiếng An-ba-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1678
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1684
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
msgid "Armenian"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1703
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:1709
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1715
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1721
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
+#: rules/base.xml:1727
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1737
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:1746
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1752
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1758
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1768
msgid "English (Australian)"
msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1778
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1779
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1788
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1797
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1798
msgid "Belarusian"
msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1807
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1813
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
+#: rules/base.xml:1819
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
+
+#: rules/base.xml:1825
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
msgid "Belgian"
msgstr "Tiếng Bỉ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1846
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1852
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
+#: rules/base.xml:1858
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#: rules/base.xml:1864
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:1870
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1882
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: rules/base.xml:1892
+msgid "Bangla"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
+
+#: rules/base.xml:1903
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
+
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
msgid "Indian"
msgstr "Tiếng Ấn Độ"
+#: rules/base.xml:1921
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
+
+#: rules/base.xml:1934
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
+
+#: rules/base.xml:1945
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
+
+#: rules/base.xml:1956
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
+
+#: rules/base.xml:1967
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
+
+#: rules/base.xml:1978
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
+
+#: rules/base.xml:1989
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1999
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: rules/base.xml:2000
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: rules/base.xml:2011
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
+
+#: rules/base.xml:2022
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: rules/base.xml:2033
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: rules/base.xml:2044
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: rules/base.xml:2055
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Tiếng Mã-lai"
+
+#: rules/base.xml:2066
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
+
+#: rules/base.xml:2077
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2087
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ô-ri-a"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2100
+msgid "sat"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2101
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: rules/base.xml:2113
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2124
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
+
+#: rules/base.xml:2135
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2146
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2157
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: rules/base.xml:2168
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
+
+#: rules/base.xml:2179
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#: rules/base.xml:2190
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
+#: rules/base.xml:5868
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:2201
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:2212
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2223
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: rules/base.xml:2234
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2245
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
+
+#: rules/base.xml:2256
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2266
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2267
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
+
+#: rules/base.xml:2278
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#: rules/base.xml:2289
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Indic (phonetic, IPA)"
+msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
+
+#: rules/base.xml:2307
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:2319
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Bosnian"
msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2329
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2408
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2409
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2418
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "la"
-msgstr "la"
+#: rules/base.xml:2430
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
-msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
+#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
+#, fuzzy
+msgid "kab"
+msgstr "ka"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:2439
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2446
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
+
+#: rules/base.xml:2456
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
+#: rules/base.xml:2466
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
+
+#: rules/base.xml:2476
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2486
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2499
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
+#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2507
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
+#: rules/base.xml:2529
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:2540
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2551
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2595
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2604
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
+#: rules/base.xml:2641
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2678
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2693
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2694
msgid "Burmese"
msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2703
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2704
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
+
+#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2725
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2733
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Canadian Multilingual"
+#: rules/base.xml:2739
+#, fuzzy
+msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2745
+#, fuzzy
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2751
+#, fuzzy
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2758
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2759
msgid "Inuktitut"
msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2770
msgid "English (Canada)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2783
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2795
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2805
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Tiếng Mông Cổ"
+
+#: rules/base.xml:2814
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Tiếng Mông Cổ"
+
+#: rules/base.xml:2823
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Tiếng Mông Cổ"
+
+#: rules/base.xml:2832
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Tiếng Mông Cổ"
+
+#: rules/base.xml:2841
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Tiếng Mông Cổ"
+
+#: rules/base.xml:2850
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2859
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2869
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiếng Tây Tạng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2887
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Uyghur"
msgstr "Tiếng Uyghur"
+#: rules/base.xml:2897
+#, fuzzy
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2909
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2919
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
+#: rules/base.xml:2931
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
+#: rules/base.xml:2937
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2962
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2968
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2974
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2980
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2986
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3016
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:3022
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3034
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:3065
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:3080
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Dzongkha"
msgstr "Tiếng Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
msgid "Estonian"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3101
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
+#: rules/base.xml:3113
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng Ba Tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:3132
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
+#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:3151
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:3162
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:3173
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:3186
msgid "Iraqi"
msgstr "Tiếng I-rắc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:3209
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:3220
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:3243
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Faroese"
msgstr "Tiếng Pha-rô"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3253
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:3272
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
+
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3284
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:3299
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
msgid "French"
msgstr "Pháp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3318
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3330
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3336
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3342
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
+#: rules/base.xml:3348
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3354
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3360
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3366
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3372
+#, fuzzy
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
+#: rules/base.xml:3378
+#, fuzzy
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3384
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (Azerty)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
+#: rules/base.xml:3402
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3408
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3414
msgid "French (Breton)"
msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:3420
msgid "Occitan"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:3429
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:3438
+#, fuzzy
+msgid "French (US)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
+
+#: rules/base.xml:3448
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3457
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3464
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3465
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3475
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3486
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3487
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:3497
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hau-xa"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3519
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3520
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3529
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3539
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3550
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3551
msgid "Georgian"
msgstr "Gi-oa-gi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3574
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3583
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3605
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3617
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3623
+#, fuzzy
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Tiếng Đức (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3629
+#, fuzzy
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3635
msgid "German (T3)"
msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3641
+#, fuzzy
+msgid "German (US)"
+msgstr "Tiếng Đức (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3647
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3656
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3665
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3671
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3677
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3683
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3689
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3695
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3704
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3713
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3719
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3739
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3770
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3785
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3801
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3807
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3813
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3819
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3825
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3831
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3837
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3843
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3849
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3861
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3867
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3873
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3879
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3885
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3891
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3897
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3903
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3912
msgid "is"
msgstr "bằng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3913
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Aixơlen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3928
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3996
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Italian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4002
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
+#: rules/base.xml:4014
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Tiếng Ý"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:4035
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
+
+#: rules/base.xml:4051
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4061
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:4117
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:4135
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:4147
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Ca-dakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
+#: rules/base.xml:4188
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:4200
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lao"
msgstr "Lào"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
+#: rules/base.xml:4210
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4255
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4261
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:4267
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:4273
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4279
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4285
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+#: rules/base.xml:4310
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:4322
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:4328
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4334
+msgid "Samogitian"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4356
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4362
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
+#: rules/base.xml:4368
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:4395
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:4396
msgid "Maori"
msgstr "Tiếng Mao-ri"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:4408
msgid "Montenegrin"
msgstr "Tiếng Montenegrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4429
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4435
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4441
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4447
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:4462
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:4463
msgid "Macedonian"
msgstr "Tiếng Maxêđôni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4472
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4481
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4482
msgid "Maltese"
msgstr "Tiếng Mantơ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
+#: rules/base.xml:4491
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Tiếng Mantơ"
+
+#: rules/base.xml:4497
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4503
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr ""
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:4512
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Mongolian"
msgstr "Tiếng Mông Cổ"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na-uy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4536
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4542
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4548
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4554
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4563
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4578
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4603
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4609
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4621
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4627
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Kashubian"
msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Silesian"
msgstr "Tiếng Silesian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4681
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4687
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4699
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4745
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4757
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4763
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4782
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4788
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4794
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
+
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4806
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4812
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Tatar"
msgstr "Ta-tă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Chuvash"
msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4854
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4863
msgid "Udmurt"
msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Komi"
msgstr "Tiếng Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4881
msgid "Yakut"
msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4890
msgid "Kalmyk"
msgstr "Tiếng Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Bashkirian"
msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Mari"
msgstr "Tiếng Ma-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
-msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
+#: rules/base.xml:4939
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic dvorak)"
+#: rules/base.xml:4945
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic French)"
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Xéc-bi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4982
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
+#: rules/base.xml:4988
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4994
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+#: rules/base.xml:5000
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+#: rules/base.xml:5006
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:5024
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Slovenian"
msgstr "Tiếng Xlô-ven"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:5034
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
+#: rules/base.xml:5040
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Tiếng Xlô-ven"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Xlô-vác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:5059
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:5065
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
+#: rules/base.xml:5071
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:5090
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:5096
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:5102
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+#: rules/base.xml:5120
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:5121
+#, fuzzy
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:5130
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5159
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:5173
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5184
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:5193
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:5202
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:5214
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:5220
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Tiếng Thụy Điển"
+
+#: rules/base.xml:5226
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:5249
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:5257
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:5265
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:5273
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:5284
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:5295
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:5306
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:5317
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Syriac"
msgstr "Tiếng Xi-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:5365
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:5388
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Tajik"
msgstr "Tiếng Ta-gic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:5398
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5407
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5419
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+#: rules/base.xml:5428
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5438
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
-msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
+#: rules/base.xml:5439
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:5448
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5449
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5458
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5464
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:5489
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:5495
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:5503
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:5514
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5525
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5534
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
+#: rules/base.extras.xml:539
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5542
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5564
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tiếng Đài Loan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5586
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5611
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5612
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5646
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
msgid "English (UK)"
msgstr "Tiếng Anh (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5689
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5695
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5707
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
+#: rules/base.xml:5719
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5733
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Uzbek"
msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5755
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
+#: rules/base.xml:5774
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
+#: rules/base.xml:5780
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5799
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5809
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5822
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5823
msgid "Irish"
msgstr "Tiếng Ai-len"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5832
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5841
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5847
msgid "Ogham"
msgstr "Og-âm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5856
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5891
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5901
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5902
msgid "Sindhi"
msgstr "Tiếng Xin-đi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5914
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Dhivehi"
msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5927
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5937
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5938
msgid "Esperanto"
msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
+#: rules/base.xml:5947
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5956
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Nepali"
msgstr "Tiếng Nê-pan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5970
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5980
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Igbo"
msgstr "Tiếng Ig-bô"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5991
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5992
msgid "Yoruba"
msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
+#: rules/base.xml:6003
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:6015
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Amharic"
msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:6027
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:6039
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:6040
msgid "Braille"
msgstr "Chữ nổi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:6046
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:6052
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
+
+#: rules/base.xml:6058
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
+
+#: rules/base.xml:6064
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:6073
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Turkmen"
msgstr "Tiếng Tuôcmen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:6092
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Bambara"
msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:6104
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:6115
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
+#: rules/base.xml:6126
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:6139
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:6148
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:6149
msgid "French (Togo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:6188
msgid "Kikuyu"
msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:6200
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:6201
msgid "Tswana"
msgstr "Tiếng T-xoua-na"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:6211
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:6212
msgid "Filipino"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6231
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6249
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6255
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6273
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6279
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6297
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6303
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6321
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6327
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:6347
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:6348
msgid "Moldavian"
msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:6357
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:6369
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6370
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.xml:6385
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6393
+msgid "jv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6394
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6404
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6405
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6420
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
+
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:6436
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:6442
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:6448
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6460
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6466
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6478
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:6502
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6508
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
+#: rules/base.xml:6514
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6520
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6526
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6532
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6538
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6544
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6550
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:6562
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt trái + Sift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:6586
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
msgid "Left Win"
msgstr "Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win Key+Space"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
msgstr "Phím Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
msgid "Right Win"
msgstr "Win phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6622
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)"
+#: rules/base.xml:6646
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
+"trí thứ hai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "LeftCtrl+LeftWin"
+#: rules/base.xml:6652
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Phím để chọn cấp 5"
+
+#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
+#, fuzzy
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
+
+#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Phím để chọn cấp ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6691
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "Bất kỳ phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6709
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "Bất kỳ phím Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6727
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6733
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter trên vùng phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Backslash"
msgstr "Gạch chéo ngược"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
+"khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
+"khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
+"chọn cấp 3 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6783
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Vị trí phím Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock là Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl trái là Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "Caps Lock là Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Bên trái của “A”"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Dưới trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6847
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+#: rules/base.xml:6853
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6886
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
+
+#: rules/base.xml:6891
+msgid "Compose"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Bố trí vùng phím số"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Legacy"
msgstr "Thừa tự"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+#: rules/base.xml:6910
+#, fuzzy
+msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
+#: rules/base.xml:6916
+#, fuzzy
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr ""
+"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
+"mặc định)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 cũ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
+#: rules/base.xml:6928
+#, fuzzy
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr ""
+"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
+#: rules/base.xml:6934
+#, fuzzy
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr ""
+"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
+"toán tử toán học ở mức mặc định)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6940
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Thập lục phân"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
+#: rules/base.xml:6946
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6955
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Phím thừa tự có chấm"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6986
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:7016
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
+#: rules/base.xml:7027
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
+#: rules/base.xml:7039
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:7045
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: rules/base.xml:7051
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7057
+#, fuzzy
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7063
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:7069
+msgid ""
+"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
+"Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock bị tắt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
-msgid "Alt/Win key behavior"
+#: rules/base.xml:7119
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:7124
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:7130
+#, fuzzy
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
+
+#: rules/base.xml:7136
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:7142
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:7148
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7154
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7160
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7172
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:7178
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:7184
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
+#: rules/base.xml:7196
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Vị trí phím Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:7221
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:7233
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:7245
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:7257
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:7269
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7281
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+#: rules/base.xml:7293
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:7305
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
+#: rules/base.xml:7318
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility options"
msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:7323
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Các phím vùng số mặc định"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+#: rules/base.xml:7329
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
-msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
+#: rules/base.xml:7335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
+"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:7341
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:7347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
+msgstr ""
+"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
+#: rules/base.xml:7353
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr ""
+"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
+"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift thôi CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:7365
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7371
+#, fuzzy
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
+
+#: rules/base.xml:7377
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
+#: rules/base.xml:7383
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7389
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+#: rules/base.xml:7395
+#, fuzzy
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
+msgstr ""
+"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
+#: rules/base.xml:7415
+msgid "Currency signs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7420
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro trên E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:7426
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro trên 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7432
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro trên 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7438
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro trên 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7444
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Ru pi trên 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Phím để chọn cấp 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác"
+#: rules/base.xml:7456
+#, fuzzy
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "Phím để chọn cấp 5"
+
+#: rules/base.xml:7462
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Phím để chọn cấp 5"
+
+#: rules/base.xml:7468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
+"pressed with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
+"chọn cấp 3 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
+#: rules/base.xml:7532
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7543
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7549
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7555
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư"
+#: rules/base.xml:7561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
+#: rules/base.xml:7567
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu"
+#: rules/base.xml:7573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7585
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3"
+#: rules/base.xml:7591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3"
+#: rules/base.xml:7603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7645
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7651
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
+#: rules/base.xml:7663
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7669
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
+#: rules/base.xml:7675
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
+#: rules/base.xml:7681
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
+#: rules/base.xml:7688
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+#: rules/base.xml:7693
+#, fuzzy
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+#: rules/base.xml:7699
+#, fuzzy
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+#: rules/base.xml:7705
+#, fuzzy
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
+#: rules/base.xml:7712
+#, fuzzy
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Tương thích phím Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7717
+#, fuzzy
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Tương thích phím Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:7724
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7729
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+#, fuzzy
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
-msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL symbols (unified)"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
-msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:115
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+#: rules/base.extras.xml:149
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
+#: rules/base.extras.xml:155
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:161
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:169
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
+#: rules/base.extras.xml:180
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:190
+#, fuzzy
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:219
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:226
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
+
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+#: rules/base.extras.xml:266
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
+#: rules/base.extras.xml:290
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
+#: rules/base.extras.xml:296
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+#: rules/base.extras.xml:302
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+#: rules/base.extras.xml:308
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
+#: rules/base.extras.xml:314
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+#: rules/base.extras.xml:320
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
-msgid "Latvian (US Colemak)"
+#: rules/base.extras.xml:326
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+#: rules/base.extras.xml:332
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+#: rules/base.extras.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
+#: rules/base.extras.xml:362
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "Át-xi-na"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:396
+#, fuzzy
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:402
+#, fuzzy
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:432
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:438
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:450
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:456
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:462
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:468
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, Chromebook)"
+msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
+
+#: rules/base.extras.xml:474
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:480
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:509
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:515
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:521
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:598
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.extras.xml:609
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:615
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
+
+#: rules/base.extras.xml:621
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#: rules/base.extras.xml:627
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.extras.xml:634
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.extras.xml:738
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:762
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:768
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:774
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:825
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:831
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:903
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:915
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:930
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:936
+#, fuzzy
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:942
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
+
+#: rules/base.extras.xml:957
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:963
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:978
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:984
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:985
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:1052
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:1115
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:1160
+msgid "Old Turkic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1205
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
+#: rules/base.extras.xml:1230
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
-msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
+#: rules/base.extras.xml:1240
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1281
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Ngữ âm thay thế"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.extras.xml:1297
+#, fuzzy
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
-msgid "Bangla"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
+#: rules/base.extras.xml:1317
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
+#: rules/base.extras.xml:1323
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
+#: rules/base.extras.xml:1331
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
+#: rules/base.extras.xml:1336
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
+#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
+#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Tiếng Mã-lai"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ô-ri-a"
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
-msgid "sat"
-msgstr "sa"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "A-rập (chữ số)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tiếng Ta-min"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
-msgid "Telugu"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
-msgid "sa"
-msgstr "sa"
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
+#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
+#~ msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
+
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
+
+#~ msgid "French (Azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hau-xa"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
+
+#~ msgid "German (qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
+
+#~ msgid "English (Mali, US international)"
+#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
+#~ "năm khác"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
+#~ "không ở cấp 3"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
+
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
+#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
+
+#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
+
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
@@ -4515,8 +5896,12 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
+#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -4542,8 +5927,5 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "thay thế"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Ngữ âm thay thế"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Quốc tế thay thế"