summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: aa850b2ecbb4d8eace83b4ca7ac4bf284d6b7568 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC générique 101 touches"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "PC générique 101 touches (internat.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC générique 104 touches"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC générique 105 touches (internat.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 touches"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latutude laptop"
msgstr "Dell Latitude (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimédia"

#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimédia"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"

# Claviers.
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Clavier Microsoft Office"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (ancien)"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking pour Mac"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"

#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 (portable)"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (Japon)"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"

#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"

#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (US, variante internat.)"

# http://colemak.com/
#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (internat., avec touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"

# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglais (Workman)"

# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"

#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"

# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"

#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménien (variante phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"

#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"

# https://normanlayout.info/
#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglais (Australien)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "az"
msgstr "az"

#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr "by"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "be"
msgstr "be"

#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (variante)"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belge (variante ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "Indian"
msgstr "Indien"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "ur"
msgstr "ur"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Ourdou (touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"

#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bosnian (with guillements)"
msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"

#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "la"
msgstr "la"

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbère (Algérie, latin)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "ber"
msgstr "ber"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algèrie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "cm"
msgstr "cm"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "my"
msgstr "my"

#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"

#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "ike"
msgstr "ike"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"

#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ug"
msgstr "ug"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Croatian (with guillements)"
msgstr "Croate (avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"

#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"

#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"

# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"

# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "da"
msgstr "da"

#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danois (Touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "et"
msgstr "et"

#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Persian"
msgstr "Persan"

#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnois (Touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "French"
msgstr "Français"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "French (alt.)"
msgstr "Français (variante)"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Français (variante obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"

# http://bepo.fr
#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"

# http://bepo.fr
#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Français (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"

# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Akan"
msgstr "Akan"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "ee"
msgstr "ee"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "ff"
msgstr "ff"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Fula"
msgstr "Peul"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

# Langue du Ghana.
#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "avn"
msgstr "avn"

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"

# http://www.gillbt.org/
#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"

#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"

# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"

#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"

#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"

#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"

# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"

#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"

#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "hu"
msgstr "hu"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "is"
msgstr "is"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"

#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "he"
msgstr "he"

#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"

# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "it"
msgstr "it"

#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italien (touche Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"

#. Keyboard indicator for Japaneses
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"

#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "ki"
msgstr "ki"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "km"
msgstr "km"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "kk"
msgstr "kk"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"

#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "lo"
msgstr "lo"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "es"
msgstr "es"

#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "lt"
msgstr "lt"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"

# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"

#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"

#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"

#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"

#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "sr"
msgstr "sr"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"

#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"

#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "mk"
msgstr "mk"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"

#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "mt"
msgstr "mt"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"

#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mn"
msgstr "mn"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "no"
msgstr "no"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvégien (Touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"

#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "pl"
msgstr "pl"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"

# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"

#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"

#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"

# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "ro"
msgstr "ro"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"

#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"

#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"

#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"

#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"

#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Mari"
msgstr "Mari"

#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"

#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"

#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "sl"
msgstr "sl"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Slovenian (with guillements)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "sk"
msgstr "sk"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"

#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"

#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espagnol (touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"

#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"

#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "sv"
msgstr "sv"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"

#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"

#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"

#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"

#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "syc"
msgstr "syc"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"

#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "tg"
msgstr "tg"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "si"
msgstr "si"

#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "us"
msgstr "us"

#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "th"
msgstr "th"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"

#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"

#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "tr"
msgstr "tr"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"

#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"

#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"

#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"

#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"

#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "uk"
msgstr "uk"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"

#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"

#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"

#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"

# http://colemak.com/
#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"

#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"

#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"

#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "sd"
msgstr "sd"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "dv"
msgstr "dv"

#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"

#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"

#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ne"
msgstr "ne"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"

#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ig"
msgstr "ig"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "yo"
msgstr "yo"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"

#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "wo"
msgstr "wo"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"

#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "tk"
msgstr "tk"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"

#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"

#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"

#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"

#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"

# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "tn"
msgstr "tn"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"

# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"

# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"

# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"

# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "md"
msgstr "md"

#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"

#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "gag"
msgstr "gag"

# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"

#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"

#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"

#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"

#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"

#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"

#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"

#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"

#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"

#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"

#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"

#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"

#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"

#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"

#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"

#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"

#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"

#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"

#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"

# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"

#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."

#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"

#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"

#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"

#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"

#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"

#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"

#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"

#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"

#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"

#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"

#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"

#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"

# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"

#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"

#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"

#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"

#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."

#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."

#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."

#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"

#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."

#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"

#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"

#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"

#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"

#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"

#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."

#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"

#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"

#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"

# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"

#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"

#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."

#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"

#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"

#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "

#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"

#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"

#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"

#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"

#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"

#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"

# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"

#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"

#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"

#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"

#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."

#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"

#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"

#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"

#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"

#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"

#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."

#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."

#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."

#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"

#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"

#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complet"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symboles APL : sax"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"

# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"

# http://www.microapl.co.uk/apl/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"

# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"

# http://www.adnw.de/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"

# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Allemand (KOY)"

# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Allemand (Bone)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Allemand (Neo qwertz)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Allemand (Neo qwerty)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Avestan"
msgstr "Avestique"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak US)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"

# http://colemak.com/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letton (Colemak US)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"

# http://colemak.com/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letton (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish Cœur d'Alène"

# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"

# https://normanlayout.info/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglais (Norman)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglais (Carpalx)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"

# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"

# http://colemak.com/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonais (Colemak)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"

# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Liturgique slave"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnois (DAS)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"

# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "eu"
msgstr "eu"

# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"

# InScript = Indian Script
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"

# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "gu"
msgstr "gu"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "kn"
msgstr "kn"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "ml"
msgstr "ml"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
msgid "or"
msgstr "or"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
msgid "sat"
msgstr "sat"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santali"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamoul (Unicode)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"

# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
msgid "te"
msgstr "te"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télougou (Sarala)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
msgid "hi"
msgstr "hi"

# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
msgid "sa"
msgstr "sa"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
msgid "mr"
msgstr "mr"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"