summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: f437b5a8f8875facf2c777287f158bcd231c1d07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2019.
#
# - 주의
#   - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
#
#   - Colemak은 "콜맥"으로 음역
#   - Dvorak은 "드보락"으로 음역
#
#   - 한국어 키보드의 한영 토글키는 영문으로는 "Hangul key"라고 쓰지만
#     키보드에 쓰여진 대로 "한/영 키"로 번역
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 07:49+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "일반 101키 PC"

#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "일반 102키 PC (국제)"

#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "일반 104키 PC"

#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "일반 105키 PC (국제)"

#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "델 101키 PC"

#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "델 레티튜드 노트북"

#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "델 프리시젼 M65 노트북"

#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴"

#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "노스게이트 OmniKey 101"

#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"

#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "에이서 AirKey V"

#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷"

#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "브라더 인터넷"

#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"

#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"

#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"

#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "체리 CyMotion Master XPress"

#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 버전)"

#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"

#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "체리 CyMotion Expert"

#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "체리 B.UNLIMITED"

#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "치코니 인터넷"

#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "치코니 KU-0108"

#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "치코니 KU-0420"

#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "치코니 KB-9885"

#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "컴팩 Easy Access"

#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (7키)"

#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (13키)"

#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (18키)"

#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "체리 CyMotion Master Linux"

#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "컴팩 아마다 노트북"

#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "컴팩 프리자리오 노트북"

#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "컴팩 iPaq"

#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "델"

#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "델 SK-8125"

#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "델 SK-8135"

#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "델 USB 멀티미디어"

#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "델 인스피론 6000/8000 노트북"

#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "델 프리시젼 M 노트북"

#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"

#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "다이아몬드 9801/9802"

#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "후지스-지멘스 Amilo 노트북"

#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"

#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

# 제조사 이름
#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC 드림"

#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "키네시스"

#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "로지텍"

#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"

#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷"

#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어"

#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC"

#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF"

#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000"

#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5"

#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100"

#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA"

#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500"

#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "휴렛팩커드 nx9020"

#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100"

#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"

#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북"

#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "로지텍 액세스"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"

#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "로지텍 인터넷 350"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"

#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6"

#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "로지텍 인터넷"

#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 아이터치"

#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"

#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE"

#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB"

#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "로지텍 울트라-X"

# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑"

#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "로지텍 디노보"

#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "로지텍 디노보 엣지"

#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"

#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000"

#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000"

#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "마이크로소프트 인터넷"

#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로"

#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로"

#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM"

#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷"

#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)"

#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"

#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A"

#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트"

#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 2000"

#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek 멀티미디어/인터넷 MCK-800"

#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"

#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "삼성 SDM 4500P"

#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "삼성 SDM 4510P"

# Sanwa Supply - 일본 제조사
#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"

#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"

#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"

#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"

#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power 멀티미디어"

#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook 태블릿"

#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "도시바 Satellite S3000"

#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"

#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"

#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"

#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"

#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "야후! 인터넷"

#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제)"

#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "매킨토시"

#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "매킨토시 구형"

#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "해피해킹, 맥용"

#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "에이서 C300"

#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "에이서 Ferrari 4000"

#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "에이서 노트북"

#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "에이서스 노트북"

#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "애플"

#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "애플 노트북"

#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "애플 알루미늄 (ANSI)"

#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "애플 알루미늄 (ISO)"

#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "애플 알루미늄 (JIS)"

#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"

#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 노트북"

#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "벤큐 X-Touch"

#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "벤큐 X-Touch 730"

#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "벤큐 X-Touch 800"

#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "해피해킹"

#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "클래스메이트 PC"

#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "썬 타입 7 USB"

#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "썬 타입 7 USB (유럽)"

#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "썬 타입 7 USB (유닉스)"

#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "썬 타입 7 USB (일본어)/일본어 106키"

#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "썬 타입 6/7 USB"

#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "썬 타입 6/7 USB (유럽)"

#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "썬 타입 6 USB (유닉스)"

#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "썬 타입 6 USB (일본어)"

#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "썬 타입 6 (일본어)"

#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC 드림 휴대전화"

#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"

#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"

#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"

#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "크롬북"

#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)"

#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)"

#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
msgid "en"
msgstr "en"

#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "영어 (미국)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"

# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"

#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로)"

#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (미국, 국제, 데드키 포함)"

#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "영어 (미국, 다른 버전 국제)"

#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "영어 (콜맥)"

#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락)"

#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)"

#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)"

#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)"

#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)"

#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 클래식)"

#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
#: rules/base.extras.xml:594
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)"

#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "영어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)"

#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)"

#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "세르보크로아트어 (미국)"

#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Norman)"
msgstr "영어 (노르만)"

#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman)"
msgstr "영어 (워크맨)"

#: rules/base.xml:1492
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)"

#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: rules/base.xml:1502
msgid "Afghani"
msgstr "아프가니스탄"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
msgid "ps"
msgstr "ps"

# 아프가니스탄
#: rules/base.xml:1510
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: rules/base.xml:1521
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"

#: rules/base.xml:1532
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"

#: rules/base.xml:1543
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"

#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
#: rules/base.extras.xml:710
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"

#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "아랍어 (AZERTY)"

#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)"

#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "아랍어 (숫자)"

#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "아랍어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)"

# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
#     http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "아랍어 (버크월터)"

#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "아랍어 (OLPC)"

#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "아랍어 (매킨토시)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1645
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: rules/base.xml:1646
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"

#: rules/base.xml:1655
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"

#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)"

#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부)"

#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (western)"
msgstr "아르메니아 (서부)"

#: rules/base.xml:1698
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
msgid "de"
msgstr "de"

#: rules/base.xml:1708
msgid "German (Austria)"
msgstr "독일어 (오스트리아)"

#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:1729
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:1739
msgid "English (Australian)"
msgstr "영어 (오스트리아)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1749
msgid "az"
msgstr "az"

#: rules/base.xml:1750
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"

#: rules/base.xml:1759
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1768
msgid "by"
msgstr "by"

#: rules/base.xml:1769
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"

#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "벨라루시아어 (구형)"

#: rules/base.xml:1784
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
msgid "be"
msgstr "be"

#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"

#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전)"

#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전, Latin-9 전용)"

#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "벨기에어 (국제 다른 버전)"

#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:1841
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: rules/base.xml:1851
msgid "Bangla"
msgstr "벵골어"

#: rules/base.xml:1862
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "벵골어 (프롭해트)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:1871
msgid "in"
msgstr "in"

#: rules/base.xml:1872
msgid "Indian"
msgstr "인도"

#: rules/base.xml:1880
msgid "Bangla (India)"
msgstr "벵골어 (인도)"

#: rules/base.xml:1893
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)"

#: rules/base.xml:1904
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"

#: rules/base.xml:1915
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"

#: rules/base.xml:1926
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)"

# inscript - 인도 키보드 표준
#: rules/base.xml:1937
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)"

#: rules/base.xml:1948
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "마니푸르어 (Eeyek)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:1958
msgid "gu"
msgstr "gu"

#: rules/base.xml:1959
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: rules/base.xml:1970
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"

# 젤룸 - 파키스탄 지역
#: rules/base.xml:1981
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
msgid "kn"
msgstr "kn"

#: rules/base.xml:1992
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"

#: rules/base.xml:2003
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
msgid "ml"
msgstr "ml"

#: rules/base.xml:2014
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"

#: rules/base.xml:2025
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "말라얄람어 (라리타)"

#: rules/base.xml:2036
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:2046
msgid "or"
msgstr "or"

# Oriya - 인도 방언
#: rules/base.xml:2047
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"

#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: rules/base.xml:2059
msgid "sat"
msgstr "sat"

#: rules/base.xml:2060
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올치키 문자"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: rules/base.xml:2072
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:2083
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)"

#: rules/base.xml:2094
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)"

#: rules/base.xml:2105
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)"

#: rules/base.xml:2116
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "타밀어 (Inscript)"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
#: rules/base.xml:2159
msgid "te"
msgstr "te"

#: rules/base.xml:2127
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"

#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)"

#: rules/base.xml:2149
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "텔루구어 (사랄라)"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
#: rules/base.xml:5757
msgid "ur"
msgstr "ur"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2171
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기)"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2182
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2193
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "우르두어 (윈도우 키)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
msgid "hi"
msgstr "hi"

# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
#: rules/base.xml:2204
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "힌두어 (Bolnagri)"

#: rules/base.xml:2215
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "힌두어 (Wx)"

#: rules/base.xml:2226
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "힌두어 (KaGaPa 음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:2236
msgid "sa"
msgstr "sa"

#: rules/base.xml:2237
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "산스크리트 (KaGaPa 음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:2247
msgid "mr"
msgstr "mr"

#: rules/base.xml:2248
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "마라티어 (KaGaPa 음성 표기)"

#: rules/base.xml:2259
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "영어 (인도, 루피 포함)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:2271
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: rules/base.xml:2272
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"

#: rules/base.xml:2281
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:2287
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)"

#: rules/base.xml:2293
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 이중 문자 포함)"

#: rules/base.xml:2299
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"

#: rules/base.xml:2318
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:2324
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"

# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2330
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"

# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2336
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"

# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2342
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)"

#: rules/base.xml:2351
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2360
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: rules/base.xml:2361
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"

#: rules/base.xml:2370
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)"

#: rules/base.xml:2376
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)"

#: rules/base.xml:2384
msgid "la"
msgstr "la"

#: rules/base.xml:2385
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
#: rules/base.xml:2488
msgid "ber"
msgstr "ber"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2392
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)"

#: rules/base.xml:2402
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "아랍어 (알제리)"

#: rules/base.xml:2415
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "아랍어 (모로코)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: rules/base.xml:2423
msgid "French (Morocco)"
msgstr "프랑스어 (모로코)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2434
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2456
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전 음성 표기)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2467
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2478
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)"

# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2489
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"

#: rules/base.xml:2511
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "프랑스어 (카메룬)"

#: rules/base.xml:2520
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:2557
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (AZERTY)"

#: rules/base.xml:2594
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)"

# 카메룬 지방 언어
#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2609
msgid "my"
msgstr "my"

#: rules/base.xml:2610
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"

#: rules/base.xml:2619
msgid "zg"
msgstr "zg"

#: rules/base.xml:2620
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "버마어 서지"

#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "프랑스어 (캐나다)"

#: rules/base.xml:2641
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"

#: rules/base.xml:2649
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"

#: rules/base.xml:2655
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "캐나다 여러 언어 지원"

#: rules/base.xml:2661
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "캐나다 여러 언어 (1번째)"

#: rules/base.xml:2667
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "캐나다 여러 언어 (2번째)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:2674
msgid "ike"
msgstr "ike"

#: rules/base.xml:2675
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"

#: rules/base.xml:2686
msgid "English (Canada)"
msgstr "영어 (캐나다)"

#: rules/base.xml:2699
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: rules/base.xml:2711
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"

#: rules/base.xml:2721
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)"

#: rules/base.xml:2730
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "몽골 토도"

#: rules/base.xml:2739
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "몽골 시버 문자"

#: rules/base.xml:2748
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "몽골어 만주"

#: rules/base.xml:2757
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "몽골 갈릭 문자"

#: rules/base.xml:2766
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "몽골 토도 갈릭 문자"

#: rules/base.xml:2775
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "몽골 만주 갈릭 문자"

#: rules/base.xml:2785
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"

#: rules/base.xml:2794
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"

#: rules/base.xml:2803
msgid "ug"
msgstr "ug"

#: rules/base.xml:2804
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"

#: rules/base.xml:2813
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "한어 병음 (altgr)"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2825
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: rules/base.xml:2826
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"

#: rules/base.xml:2835
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:2841
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)"

#: rules/base.xml:2847
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 이중 문자 포함)"

#: rules/base.xml:2853
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)"

#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
msgid "Czech"
msgstr "체코어"

#: rules/base.xml:2872
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "체코어 (&lt;\\|&gt; 키 포함)"

#: rules/base.xml:2878
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "체코어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:2884
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"

#: rules/base.xml:2890
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:2896
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)"

#: rules/base.xml:2902
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "체코어 (미국, 드보락, UCW 지원)"

#: rules/base.xml:2910
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
msgid "da"
msgstr "da"

#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"

#: rules/base.xml:2932
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:2938
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "덴마크어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:2944
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:2950
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:2956
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"

#: rules/base.xml:2975
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "네덜란드어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:2981
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:2987
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "네덜란드어 (표준)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:2996
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: rules/base.xml:2997
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
msgid "et"
msgstr "et"

#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"

#: rules/base.xml:3017
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3023
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "에스토니아어 (드보락)"

#: rules/base.xml:3029
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "에스토니아어 (미국, 에스토니아 문자 포함)"

#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"

#: rules/base.xml:3048
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: rules/base.xml:3056
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"

#: rules/base.xml:3067
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "쿠르드어 (이란, F)"

#: rules/base.xml:3078
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"

#: rules/base.xml:3089
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"

#: rules/base.xml:3102
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"

#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"

#: rules/base.xml:3125
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"

#: rules/base.xml:3136
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"

#: rules/base.xml:3147
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3159
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: rules/base.xml:3160
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"

#: rules/base.xml:3169
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"

#: rules/base.xml:3188
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "핀란드어 (클래식)"

#: rules/base.xml:3194
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3200
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "핀란드어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:3206
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북사오미 (핀란드)"

#: rules/base.xml:3215
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
msgid "French"
msgstr "프랑스어"

#: rules/base.xml:3234
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3240
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:3246
msgid "French (alt.)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전)"

#: rules/base.xml:3252
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)"

#: rules/base.xml:3258
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3264
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:3270
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"

#: rules/base.xml:3276
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3282
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:3288
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식)"

#: rules/base.xml:3294
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, Latin-9 전용)"

#: rules/base.xml:3300
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, AFNOR)"

#: rules/base.xml:3306
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (드보락)"

#: rules/base.xml:3312
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:3318
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY)"

#: rules/base.xml:3324
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AFNOR 표준 AZERTY)"

# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
#: rules/base.xml:3330
msgid "French (Breton)"
msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"

#: rules/base.xml:3336
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"

#: rules/base.xml:3345
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"

#: rules/base.xml:3354
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)"

#: rules/base.xml:3364
msgid "English (Ghana)"
msgstr "영어 (가나)"

#: rules/base.xml:3373
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "영어 (가나, 다국어)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:3380
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: rules/base.xml:3381
msgid "Akan"
msgstr "아칸"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:3391
msgid "ee"
msgstr "ee"

# 가나 부족어
#: rules/base.xml:3392
msgid "Ewe"
msgstr "에베어"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:3402
msgid "ff"
msgstr "ff"

#: rules/base.xml:3403
msgid "Fula"
msgstr "풀라"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:3413
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

# 가나의 언어
#: rules/base.xml:3414
msgid "Ga"
msgstr "가어"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: rules/base.xml:3425
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "하우사어 (가나)"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:3435
msgid "avn"
msgstr "avn"

# 아프리카 지역 언어
#: rules/base.xml:3436
msgid "Avatime"
msgstr "애버타임어"

#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "영어 (가나, GILLBT)"

#: rules/base.xml:3455
msgid "French (Guinea)"
msgstr "프랑스어 (기니)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3466
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: rules/base.xml:3467
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"

#: rules/base.xml:3476
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "조지아어 (어고노믹)"

#: rules/base.xml:3482
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "조지아어 (MESS)"

#: rules/base.xml:3490
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "러시아어 (그루지아)"

#: rules/base.xml:3499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "오세트어 (그루지아)"

#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "독일어"

#: rules/base.xml:3521
msgid "German (dead acute)"
msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"

#: rules/base.xml:3527
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"

#: rules/base.xml:3533
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "독일어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3539
msgid "German (T3)"
msgstr "독일어 (T3)"

#: rules/base.xml:3545
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "루마니아어 (독일)"

#: rules/base.xml:3554
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3563
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "독일어 (드보락)"

#: rules/base.xml:3569
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:3575
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "독일어 (Neo 2)"

#: rules/base.xml:3581
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:3587
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: rules/base.xml:3593
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: rules/base.xml:3602
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:3611
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "독일어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3617
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "터키어 (독일)"

#: rules/base.xml:3628
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"

#: rules/base.xml:3637
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"

#: rules/base.xml:3656
msgid "Greek (simple)"
msgstr "그리스어 (간단)"

#: rules/base.xml:3662
msgid "Greek (extended)"
msgstr "그리스어 (확장)"

#: rules/base.xml:3668
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "그리스어 (데드키 없음)"

# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
#: rules/base.xml:3674
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "그리스어 (폴리토닉)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:3683
msgid "hu"
msgstr "hu"

#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"

#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "헝가리어 (표준)"

#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)"

#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)"

#: rules/base.xml:3729
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3735
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)"

#: rules/base.xml:3741
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3747
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)"

#: rules/base.xml:3753
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3759
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)"

#: rules/base.xml:3765
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3771
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)"

#: rules/base.xml:3777
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3783
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)"

#: rules/base.xml:3789
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)"

#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:3810
msgid "is"
msgstr "is"

#: rules/base.xml:3811
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"

#: rules/base.xml:3820
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:3826
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3832
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)"

#: rules/base.xml:3838
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:3844
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
msgid "he"
msgstr "he"

#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"

#: rules/base.xml:3863
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "히브리어 (lyx)"

#: rules/base.xml:3869
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "히브리어 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:3875
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
msgid "it"
msgstr "it"

#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"

#: rules/base.xml:3894
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:3900
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "이탈리아어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:3906
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:3912
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "이탈리아어 (미국, 이탈리아어 문자 포함)"

# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
#: rules/base.xml:3918
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "조지아어 (이탈리아)"

#: rules/base.xml:3927
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "이탈리아어 (IBM 142)"

#: rules/base.xml:3933
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"

#: rules/base.xml:3949
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"

#: rules/base.xml:3959
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "프리울리어 (이탈리아)"

#. Keyboard indicator for Japaneses
#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"

#: rules/base.xml:3981
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"

#: rules/base.xml:3987
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"

#: rules/base.xml:3993
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"

#: rules/base.xml:3999
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:4005
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
msgid "ki"
msgstr "ki"

#: rules/base.xml:4015
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"

#: rules/base.xml:4024
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:4033
msgid "km"
msgstr "km"

#: rules/base.xml:4034
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4045
msgid "kk"
msgstr "kk"

#: rules/base.xml:4046
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"

#: rules/base.xml:4057
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"

#: rules/base.xml:4067
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"

#: rules/base.xml:4077
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"

#: rules/base.xml:4086
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4098
msgid "lo"
msgstr "lo"

#: rules/base.xml:4099
msgid "Lao"
msgstr "라오어"

#: rules/base.xml:4108
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
msgid "es"
msgstr "es"

#: rules/base.xml:4121
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"

#: rules/base.xml:4153
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4159
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"

#: rules/base.xml:4165
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:4171
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"

#: rules/base.xml:4177
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"

#: rules/base.xml:4183
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"

#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"

#: rules/base.xml:4202
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"

#: rules/base.xml:4208
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)"

#: rules/base.xml:4214
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"

#: rules/base.xml:4220
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"

#: rules/base.xml:4226
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"

#: rules/base.xml:4245
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"

#: rules/base.xml:4251
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"

#: rules/base.xml:4257
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"

#: rules/base.xml:4263
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "라트비아어 (현대)"

#: rules/base.xml:4269
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"

#: rules/base.xml:4275
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:4284
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: rules/base.xml:4285
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
msgid "sr"
msgstr "sr"

#: rules/base.xml:4297
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"

#: rules/base.xml:4306
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"

#: rules/base.xml:4312
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"

#: rules/base.xml:4318
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"

#: rules/base.xml:4324
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4330
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4336
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:4342
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:4351
msgid "mk"
msgstr "mk"

#: rules/base.xml:4352
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"

#: rules/base.xml:4361
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:4370
msgid "mt"
msgstr "mt"

#: rules/base.xml:4371
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"

#: rules/base.xml:4380
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "몰타어 (미국 키 배치)"

#: rules/base.xml:4386
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (미국 키 배치, AltGr 변경)"

#: rules/base.xml:4392
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (영국 키 배치, AltGr 변경)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:4401
msgid "mn"
msgstr "mn"

#: rules/base.xml:4402
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
msgid "no"
msgstr "no"

#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"

#: rules/base.xml:4425
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4431
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:4437
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"

#: rules/base.xml:4443
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"

#: rules/base.xml:4452
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4461
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:4467
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4473
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
msgid "pl"
msgstr "pl"

#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"

#: rules/base.xml:4492
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"

#: rules/base.xml:4498
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:4504
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"

#: rules/base.xml:4510
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"

#: rules/base.xml:4516
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"

#: rules/base.xml:4522
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"

#: rules/base.xml:4531
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"

#: rules/base.xml:4542
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"

#: rules/base.xml:4551
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"

#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"

#: rules/base.xml:4570
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4576
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:4582
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:4588
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4594
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"

# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:4600
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"

# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:4606
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"

# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
#: rules/base.xml:4612
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"

#: rules/base.xml:4634
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "루미니아어 (세디유)"

#: rules/base.xml:4640
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"

#: rules/base.xml:4646
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"

#: rules/base.xml:4652
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"

#: rules/base.xml:4671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:4677
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"

#: rules/base.xml:4683
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)"

#: rules/base.xml:4689
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"

#: rules/base.xml:4695
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"

#: rules/base.xml:4701
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"

#: rules/base.xml:4707
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"

#: rules/base.xml:4716
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"

#: rules/base.xml:4725
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "오세트어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:4734
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
#: rules/base.xml:4743
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"

#: rules/base.xml:4752
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"

#: rules/base.xml:4761
msgid "Komi"
msgstr "코미어"

#: rules/base.xml:4770
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"

#: rules/base.xml:4779
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"

#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"

#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:4800
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"

#: rules/base.xml:4810
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"

#: rules/base.xml:4819
msgid "Mari"
msgstr "마리어"

#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"

#: rules/base.xml:4834
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"

#: rules/base.xml:4840
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"

#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"

#: rules/base.xml:4859
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"

#: rules/base.xml:4865
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"

#: rules/base.xml:4871
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"

#: rules/base.xml:4877
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4883
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4889
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:4895
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:4901
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:4913
msgid "sl"
msgstr "sl"

#: rules/base.xml:4914
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"

#: rules/base.xml:4923
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"

#: rules/base.xml:4929
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
msgid "sk"
msgstr "sk"

#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"

#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"

#: rules/base.xml:4954
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"

#: rules/base.xml:4960
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"

#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"

#: rules/base.xml:4979
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:4985
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "스페인어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:4991
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"

#: rules/base.xml:4997
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:5003
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"

#: rules/base.xml:5009
msgid "ast"
msgstr "ast"

# 아스투리아스 - 스페인 지역
#: rules/base.xml:5010
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"

#: rules/base.xml:5019
msgid "ca"
msgstr "ca"

#: rules/base.xml:5020
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"

#: rules/base.xml:5029
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sv"
msgstr "sv"

#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"

#: rules/base.xml:5048
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"

#: rules/base.xml:5054
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"

#: rules/base.xml:5062
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"

#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:5082
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"

#: rules/base.xml:5091
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"

#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"

#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)"

#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)"

#: rules/base.xml:5115
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"

#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"

#: rules/base.xml:5138
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"

#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:5162
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"

#: rules/base.xml:5173
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"

#: rules/base.xml:5184
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"

#: rules/base.xml:5195
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:5206
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:5216
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
msgid "syc"
msgstr "syc"

#: rules/base.xml:5227
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"

#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:5243
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"

#: rules/base.xml:5254
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"

#: rules/base.xml:5265
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:5277
msgid "tg"
msgstr "tg"

#: rules/base.xml:5278
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"

#: rules/base.xml:5287
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:5296
msgid "si"
msgstr "si"

#: rules/base.xml:5297
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:5308
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:5317
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"

#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5327
msgid "us"
msgstr "us"

#: rules/base.xml:5328
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:5337
msgid "th"
msgstr "th"

#: rules/base.xml:5338
msgid "Thai"
msgstr "타이어"

#: rules/base.xml:5347
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"

#: rules/base.xml:5353
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
msgid "tr"
msgstr "tr"

#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"

#: rules/base.xml:5372
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"

#: rules/base.xml:5378
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5384
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "터키어 (썬 데드키)"

#: rules/base.xml:5392
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"

#: rules/base.xml:5403
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"

#: rules/base.xml:5414
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5423
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
#: rules/base.extras.xml:506
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: rules/base.xml:5431
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"

#: rules/base.xml:5442
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"

#: rules/base.xml:5453
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5466
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"

#: rules/base.xml:5475
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:5500
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
#: rules/base.xml:5501
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"

#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
msgid "uk"
msgstr "uk"

#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"

#: rules/base.xml:5523
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"

#: rules/base.xml:5529
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"

#: rules/base.xml:5535
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"

#: rules/base.xml:5541
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"

#: rules/base.xml:5547
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"

#: rules/base.xml:5553
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"

#: rules/base.xml:5559
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"

#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국)"

#: rules/base.xml:5578
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)"

#: rules/base.xml:5584
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)"

#: rules/base.xml:5590
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국, 드보락)"

#: rules/base.xml:5596
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"

#: rules/base.xml:5602
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:5608
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:5614
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국, 콜맥)"

#: rules/base.xml:5622
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)"

#: rules/base.xml:5635
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"

#: rules/base.xml:5644
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"

#: rules/base.xml:5663
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)"

#: rules/base.xml:5669
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean"
msgstr "한국어"

#: rules/base.xml:5688
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"

#: rules/base.xml:5698
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "일본어 (PC-98)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:5711
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: rules/base.xml:5712
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"

# 아일랜드 변종
#: rules/base.xml:5721
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"

#: rules/base.xml:5730
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"

#: rules/base.xml:5736
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"

# 아일랜드 변종
#: rules/base.xml:5745
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5758
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5767
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"

# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5773
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"

#: rules/base.xml:5780
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:5790
msgid "sd"
msgstr "sd"

# 인도
#: rules/base.xml:5791
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:5803
msgid "dv"
msgstr "dv"

# 몰디브 공용어
#: rules/base.xml:5804
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"

#: rules/base.xml:5816
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:5826
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: rules/base.xml:5827
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"

#: rules/base.xml:5836
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:5845
msgid "ne"
msgstr "ne"

#: rules/base.xml:5846
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"

#: rules/base.xml:5859
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:5869
msgid "ig"
msgstr "ig"

# 나이지리아 변종
#: rules/base.xml:5870
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:5880
msgid "yo"
msgstr "yo"

# 나이지리아 변종
#: rules/base.xml:5881
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"

#: rules/base.xml:5892
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:5904
msgid "am"
msgstr "am"

#: rules/base.xml:5905
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:5916
msgid "wo"
msgstr "wo"

# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
#: rules/base.xml:5917
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"

# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:5928
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: rules/base.xml:5929
msgid "Braille"
msgstr "점자"

#: rules/base.xml:5935
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"

#: rules/base.xml:5941
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"

#: rules/base.xml:5947
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"

#: rules/base.xml:5953
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:5962
msgid "tk"
msgstr "tk"

#: rules/base.xml:5963
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"

#: rules/base.xml:5972
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:5981
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: rules/base.xml:5982
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"

#: rules/base.xml:5993
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"

#: rules/base.xml:6004
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"

#: rules/base.xml:6015
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: rules/base.xml:6028
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"

#: rules/base.xml:6037
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"

#: rules/base.xml:6038
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"

#: rules/base.xml:6066
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"

# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
#: rules/base.xml:6077
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6089
msgid "tn"
msgstr "tn"

#: rules/base.xml:6090
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:6100
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: rules/base.xml:6101
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"

#: rules/base.xml:6120
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"

#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"

#: rules/base.xml:6144
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"

#: rules/base.xml:6162
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"

#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"

#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"

#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"

#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"

#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"

#: rules/base.xml:6236
msgid "md"
msgstr "md"

#: rules/base.xml:6237
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"

#: rules/base.xml:6246
msgid "gag"
msgstr "gag"

# 가가우지아 지역의 몰디브어
#: rules/base.xml:6247
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"

#: rules/base.xml:6258
msgid "id"
msgstr "id"

#: rules/base.xml:6259
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)"

#: rules/base.xml:6274
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)"

#: rules/base.xml:6282
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: rules/base.xml:6283
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"

#: rules/base.xml:6298
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"

#: rules/base.xml:6309
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"

#: rules/base.xml:6314
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6320
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6326
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6332
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6338
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6344
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴"

#: rules/base.xml:6350
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"

#: rules/base.xml:6356
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"

#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"

#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"

#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
#: rules/base.xml:7127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: rules/base.xml:6380
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"

#: rules/base.xml:6386
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치"

#: rules/base.xml:6392
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치"

#: rules/base.xml:6398
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치"

#: rules/base.xml:6404
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"

#: rules/base.xml:6410
msgid "Both Shift together"
msgstr "Shift 2개 동시 누름"

#: rules/base.xml:6416
msgid "Both Alt together"
msgstr "Alt 2개 동시 누름"

#: rules/base.xml:6422
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ctrl 2개 동시 누름"

#: rules/base.xml:6428
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: rules/base.xml:6434
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"

#: rules/base.xml:6440
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"

#: rules/base.xml:6446
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: rules/base.xml:6452
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: rules/base.xml:6458
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"

#: rules/base.xml:6464
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"

#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우 키"

#: rules/base.xml:6482
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"

#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우 키"

#: rules/base.xml:6494
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"

#: rules/base.xml:6500
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"

#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"

#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"

#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: rules/base.xml:6524
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"

#: rules/base.xml:6530
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키"

#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"

#: rules/base.xml:6556
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우 키"

#: rules/base.xml:6574
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"

#: rules/base.xml:6592
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose"

#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"

#: rules/base.xml:6604
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드에 Enter"

#: rules/base.xml:6616
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"

#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt; 및 &gt;"

#: rules/base.xml:6628
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:6634
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:6640
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt;, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:6648
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 위치"

#: rules/base.xml:6653
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"

#: rules/base.xml:6659
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"

#: rules/base.xml:6665
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:6671
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Control 키를 Hyper로"

#: rules/base.xml:6677
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에"

#: rules/base.xml:6683
msgid "At bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"

#: rules/base.xml:6689
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"

#: rules/base.xml:6695
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"

#: rules/base.xml:6701
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:6707
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:6712
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:6718
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"

#: rules/base.xml:6726
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"

#: rules/base.xml:6731
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: rules/base.xml:6751
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"

#: rules/base.xml:6756
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"

#: rules/base.xml:6762
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"

#: rules/base.xml:6768
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"

#: rules/base.xml:6774
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"

#: rules/base.xml:6780
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"

#: rules/base.xml:6786
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"

#: rules/base.xml:6792
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"

#: rules/base.xml:6798
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/전화기형태"

#: rules/base.xml:6807
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"

#: rules/base.xml:6813
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:6820
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"

#: rules/base.xml:6826
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"

#: rules/base.xml:6832
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"

#: rules/base.xml:6838
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"

# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
#: rules/base.xml:6844
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:6852
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"

#: rules/base.xml:6858
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"

#: rules/base.xml:6868
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 동작"

#: rules/base.xml:6873
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""

#: rules/base.xml:6879
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"

#: rules/base.xml:6885
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""

#: rules/base.xml:6891
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"

#: rules/base.xml:6897
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"

#: rules/base.xml:6903
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"

#: rules/base.xml:6909
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:6915
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용"

#: rules/base.xml:6921
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "일반 Caps Lock을 추가 Esc로 만들고, Shift + Caps Lock을 일반 Caps Lock처럼 동작"

#: rules/base.xml:6927
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"

#: rules/base.xml:6933
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"

#: rules/base.xml:6939
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"

#: rules/base.xml:6945
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용"

#: rules/base.xml:6951
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"

#: rules/base.xml:6957
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로"

#: rules/base.xml:6963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 사용 안 함"

#: rules/base.xml:6971
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"

#: rules/base.xml:6976
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"

#: rules/base.xml:6982
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "메뉴를 윈도우 키로 매핑"

#: rules/base.xml:6988
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"

#: rules/base.xml:6994
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)"

#: rules/base.xml:7000
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)"

#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑"

#: rules/base.xml:7012
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑"

#: rules/base.xml:7018
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"

#: rules/base.xml:7024
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑"

#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"

#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:7042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기"

#: rules/base.xml:7048
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"

#: rules/base.xml:7056
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"

#: rules/base.xml:7073
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"

#: rules/base.xml:7085
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"

#: rules/base.xml:7097
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴"

#: rules/base.xml:7109
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl"

#: rules/base.xml:7121
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl"

#: rules/base.xml:7133
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock"

#: rules/base.xml:7145
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3번째 단계에서  &lt;Less/Greater&gt;"

#: rules/base.xml:7151
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: rules/base.xml:7157
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"

#: rules/base.xml:7170
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"

#: rules/base.xml:7175
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"

#: rules/base.xml:7181
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"

#: rules/base.xml:7187
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)"

#: rules/base.xml:7193
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"

#: rules/base.xml:7199
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"

#: rules/base.xml:7205
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"

#: rules/base.xml:7211
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"

#: rules/base.xml:7217
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"

#: rules/base.xml:7223
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글"

#: rules/base.xml:7229
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"

#: rules/base.xml:7235
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글"

#: rules/base.xml:7241
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"

#: rules/base.xml:7247
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"

#: rules/base.xml:7253
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"

#: rules/base.xml:7261
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가"

#: rules/base.xml:7266
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"

#: rules/base.xml:7272
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"

#: rules/base.xml:7278
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"

#: rules/base.xml:7284
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"

#: rules/base.xml:7290
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"

#: rules/base.xml:7297
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"

#: rules/base.xml:7302
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "부등호 기호로 5번째 단계 선택"

#: rules/base.xml:7308
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택"

#: rules/base.xml:7314
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:7320
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:7326
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:7332
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"

#: rules/base.xml:7378
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력"

#: rules/base.xml:7383
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"

#: rules/base.xml:7389
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7395
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7401
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"

#: rules/base.xml:7407
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7413
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7419
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7425
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"

#: rules/base.xml:7431
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"

#: rules/base.xml:7437
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"

#: rules/base.xml:7443
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7449
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7455
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"

#: rules/base.xml:7461
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"

#: rules/base.xml:7467
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"

#: rules/base.xml:7473
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"

#: rules/base.xml:7480
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"

#: rules/base.xml:7485
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"

#: rules/base.xml:7491
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"

#: rules/base.xml:7497
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"

#: rules/base.xml:7504
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"

#: rules/base.xml:7509
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Alt를 한영 키로 만들기"

#: rules/base.xml:7515
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Ctrl을 한영 키로 만들기"

#: rules/base.xml:7521
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Alt를 한자 키로 만들기"

#: rules/base.xml:7527
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Ctrl을 한자 키로 만들기"

#: rules/base.xml:7534
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가"

#: rules/base.xml:7539
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로"

#: rules/base.xml:7545
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로"

#: rules/base.xml:7551
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로"

#: rules/base.xml:7558
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지"

#: rules/base.xml:7563
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"

#: rules/base.xml:7570
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"

#: rules/base.xml:7575
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"

#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"

#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"

#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"

#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL 키보드 기호: sax"

#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"

#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL 키보드 기호: 통합"

#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"

#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL 키보드 기호: IBM APL2"

#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"

#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL 키보드 기호: Manugistics APL*PLUS II"

#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"

#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL 키보드 기호: APLX 통합"

#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"

# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 
#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "쿠테나이어"

#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"

# 캐나다 소스 언어
#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "슈스와프어"

#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "다국어 (캐나다, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "독일어 (미국, 독일어 문자 포함)"

#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)"

#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "폴란드어 (독일, 데드키 없음)"

#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "독일어 (Aus der Neo-Welt)"

#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "독일어 (KOY)"

#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "독일어 (Bone)"

#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "독일어 (Bone, 에스체트 홈 행)"

#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "독일어 (네오 QWERTZ)"

#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "독일어 (네오 QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "러시아어 (독일, 추천)"

#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "러시아어 (독일, 음역)"

#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "독일어 라딘"

#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"

#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "과거 헝가리어"

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"

#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "아베스탄"

#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)"

#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "리투아니아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "라트비아어 (미국 드보락)"

#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)"

#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)"

#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)"

#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)"

#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)"

#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "라트비아어 (미국 콜맥)"

#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "라트비아어 (미국 콜맥, 아포스트로피 변종)"

#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)"

#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"

# 아스시나 - 미국 원주민 부족
#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "아트시나"

# 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족
#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "쾨르디알렌 살리시어"

#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국)"

#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "영어 (미국, IBM 아랍 238_L)"

#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (미국, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "영어 (Carpalx)"

#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)"

#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)"

#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)"

#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)"

#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)"

#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (3l)"
msgstr "엉어 (3l)"

#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "영어 (3l, 크롬북)"

#: rules/base.extras.xml:447
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)"

#: rules/base.extras.xml:470
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)"

#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "폴란드어 (콜맥)"

#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "폴란드어 (글라골 문자)"

#: rules/base.extras.xml:507
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"

#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)"

#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"

#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Church Slavonic"
msgstr "교회 슬라브어"

#: rules/base.extras.xml:565
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)"

# Rulemak - 콜맥 러시아 버전
#: rules/base.extras.xml:576
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)"

#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)"

#: rules/base.extras.xml:595
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)"

#: rules/base.extras.xml:681
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)"

#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)"

#: rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)"

#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)"

#: rules/base.extras.xml:735
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "아랍어 대신 우가리트어"

#: rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (programming)"
msgstr "체코어 (프로그래밍)"

#: rules/base.extras.xml:792
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "체코어 (타이포그라피)"

#: rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech (coder)"
msgstr "체코어 (코더)"

#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)"

#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:849
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "핀란드어 (DAS)"

#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:876
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "핀란드어 드보락"

#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)"

#: rules/base.extras.xml:903
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)"

#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:924
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "그리스어 (콜맥)"

#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Italian Ladin"
msgstr "이탈리아어 라딘"

#: rules/base.extras.xml:946
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"

#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "일본어 (썬 타입 6)"

#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)"

#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)"

#: rules/base.extras.xml:992
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "포르투갈어 (콜맥)"

#: rules/base.extras.xml:1037
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)"

#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1079
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)"

#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1118
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "베트남어 (AÐERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "베트남어 (QĐERTY)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "eu"
msgstr "eu"

#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)"

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "국제 음성 표기 알파벳"

#: rules/base.extras.xml:1255
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때"

#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때"

#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "Parentheses position"
msgstr "괄호 위치"

#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "대괄호와 뒤바꾸기"

#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
#~ msgstr "인도네시아어 (자위 문자)"

#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영, 오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로"

#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영, 오른쪽 Alt 키를 한자 키로"