summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 03b1efc47ce23c1689d6e6deb319e7eae7a8f434 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
# Serbian translation of xkeyboard-config
# Copyright © 2003–2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003–2005.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "Општа са 86 тастера"

#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Општа са 101 тастером"

#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "Општа са 102 тастера"

#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Општа са 104 тастера"

#: rules/base.xml:36
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "Општа са 104 тастера и тастером уноса у облику L"

#: rules/base.xml:43
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "Општа са 105 тастера"

#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell са 101 тастером"

#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude преносног рачунара"

#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 преносног рачунара"

#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"

#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"

#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"

#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"

#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet и игрице"

#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"

#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"

#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"

#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 тастера)"

#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 тастера)"

#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 тастера)"

#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada преносног рачунара"

#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario преносног рачунара"

#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"

#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"

#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 преносног рачунара"

#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M преносног рачунара"

#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"

#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"

#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo преносног рачунара"

#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"

#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"

#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 додатни тастери путем G15демона"

#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"

#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"

#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"

#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"

#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"

#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 преносног рачунара"

#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"

#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"

#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"

#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"

#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"

#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"

#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"

#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"

#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"

#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"

#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"

#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"

#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"

#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"

#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"

#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"

#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"

#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"

#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"

#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"

#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"

#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Шведска)"

#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"

#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"

#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"

#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"

#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"

#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"

#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"

#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"

#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"

#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"

#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"

#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"

#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook таблица"

#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"

#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"

#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU режим)"

#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP режим)"

#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"

#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"

#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "Мекинтош"

#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Мекинтош стара"

#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"

#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer преносног рачунара"

#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus преносног рачунара"

#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple преносног рачунара"

#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Alluminio (ANSI)"

#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Alluminio (ISO)"

#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Alluminio (JIS)"

#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"

#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 преносног рачунара"

#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"

#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"

#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (европска)"

#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Јуникс)"

#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (јапанска)/јапанска са 106 тастера"

#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"

#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (европска)"

#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Јуникс)"

#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (јапанска)"

#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (јапанска)"

#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"

#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"

#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"

#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"

#: rules/base.xml:1339
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr "Тастатура „PinePhone“"

#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"

#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
msgid "English (US)"
msgstr "енглеска (САД)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:1363
msgid "chr"
msgstr "chr"

#: rules/base.xml:1364
msgid "Cherokee"
msgstr "чироки"

#: rules/base.xml:1373
msgid "haw"
msgstr "haw"

#: rules/base.xml:1374
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајска"

#: rules/base.xml:1383
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "енглеска (САД, евро на 5)"

#: rules/base.xml:1389
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (САД, intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:1395
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (САД, alt. intl.)"

#: rules/base.xml:1401
msgid "English (Colemak)"
msgstr "енглеска (Колемак)"

#: rules/base.xml:1407
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (Колемак-DH)"

#: rules/base.xml:1413
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "енглеска (Колемак-DH ISO)"

#: rules/base.xml:1419
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "енглеска (Дворак)"

#: rules/base.xml:1425
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:1431
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)"

#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)"

#: rules/base.xml:1443
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)"

#: rules/base.xml:1449
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "енглеска (класична Дворак)"

#: rules/base.xml:1455
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "енглеска (програмерска Дворак)"

#: rules/base.xml:1461
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Дворак, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:1467
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "енглеска (САД, симболична)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: rules/base.xml:1475
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска (САД, фонетска)"

#: rules/base.xml:1484
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:1490
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)"

#: rules/base.xml:1501
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)"

#: rules/base.xml:1507
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "српскохрватска (САД)"

#: rules/base.xml:1520
msgid "English (Norman)"
msgstr "енглеска (норманска)"

#: rules/base.xml:1526
msgid "English (Workman)"
msgstr "енглеска (Workman)"

#: rules/base.xml:1532
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: rules/base.xml:1542
msgid "Dari"
msgstr "дари"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
msgid "ps"
msgstr "ps"

#: rules/base.xml:1556
msgid "Pashto"
msgstr "пашто"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: rules/base.xml:1567
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбечка (Афганистан)"

#: rules/base.xml:1578
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)"

#: rules/base.xml:1589
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "дари (Афганистан, OLPC)"

#: rules/base.xml:1597
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "арапска"

#: rules/base.xml:1640
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арапска (AZERTY)"

#: rules/base.xml:1646
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)"

#: rules/base.xml:1652
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (источни арапски бројеви)"

#: rules/base.xml:1658
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арапска (QWERTY)"

#: rules/base.xml:1664
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)"

#: rules/base.xml:1670
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арапски (Buckwalter)"

#: rules/base.xml:1676
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арапска (OLPC)"

#: rules/base.xml:1682
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арапска (Мекинтош)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1691
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: rules/base.xml:1692
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"

#: rules/base.xml:1704
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска (Plisi)"

#: rules/base.xml:1710
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска (Veqilharxhi)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "јерменска"

#: rules/base.xml:1732
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "јерменска (фонетска)"

#: rules/base.xml:1738
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "јерменска (alt. фонетска)"

#: rules/base.xml:1744
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "јерменска (источњачка)"

#: rules/base.xml:1750
msgid "Armenian (western)"
msgstr "јерменска (западњачка)"

#: rules/base.xml:1756
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "јерменска (alt. источњачка)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"

#: rules/base.xml:1766
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачка (Аустрија)"

#: rules/base.xml:1778
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:1784
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:1794
msgid "English (Australian)"
msgstr "енглеска (аустралијска)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1807
msgid "az"
msgstr "az"

#: rules/base.xml:1808
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџанска"

#: rules/base.xml:1820
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азербејџанска (ћирилична)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1829
msgid "by"
msgstr "by"

#: rules/base.xml:1830
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруска"

#: rules/base.xml:1842
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "белоруска (стара)"

#: rules/base.xml:1848
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "белоруска (латинична)"

#: rules/base.xml:1854
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска (Белорусија)"

#: rules/base.xml:1863
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "белоруска (intl.)"

#: rules/base.xml:1869
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "белоруска (фонетска)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"

#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "белгијска"

#: rules/base.xml:1893
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгијска (alt.)"

#: rules/base.xml:1899
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)"

#: rules/base.xml:1905
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгијска (ISO, alt.)"

#: rules/base.xml:1911
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгијска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:1917
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: rules/base.xml:1927
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"

#: rules/base.xml:1941
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска (Probhat)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"

#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "индијска"

#: rules/base.xml:2018
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска (Индија)"

#: rules/base.xml:2031
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)"

#: rules/base.xml:2042
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)"

#: rules/base.xml:2053
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)"

#: rules/base.xml:2064
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)"

#: rules/base.xml:2075
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)"

#: rules/base.xml:2086
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипурска (Eeyek)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:2096
msgid "gu"
msgstr "gu"

#: rules/base.xml:2097
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџаратска"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: rules/base.xml:2108
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панџабска (Гурмуки)"

#: rules/base.xml:2119
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
msgid "kn"
msgstr "kn"

#: rules/base.xml:2130
msgid "Kannada"
msgstr "канаданска"

#: rules/base.xml:2141
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
msgid "ml"
msgstr "ml"

#: rules/base.xml:2152
msgid "Malayalam"
msgstr "малезијска"

#: rules/base.xml:2163
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малезијска (Лалита)"

#: rules/base.xml:2174
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
msgid "or"
msgstr "or"

#: rules/base.xml:2185
msgid "Oriya"
msgstr "оријска"

#: rules/base.xml:2198
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "оријска (Болнагри)"

#: rules/base.xml:2211
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "оријска (Wx)"

#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: rules/base.xml:2223
msgid "sat"
msgstr "sat"

#: rules/base.xml:2224
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
#: rules/base.xml:5718
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: rules/base.xml:2236
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)"

#: rules/base.xml:2247
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)"

#: rules/base.xml:2258
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)"

#: rules/base.xml:2269
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)"

#: rules/base.xml:2280
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "тамилска (InScript, са арапским бројевима)"

#: rules/base.xml:2291
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска (InScript, са тамилским бројевима)"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
msgid "te"
msgstr "te"

#: rules/base.xml:2302
msgid "Telugu"
msgstr "телушка"

#: rules/base.xml:2313
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)"

#: rules/base.xml:2324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телушка (Сарала)"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"

#: rules/base.xml:2335
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска)"

#: rules/base.xml:2346
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска alt.)"

#: rules/base.xml:2357
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урдушка (Виндоуз)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
msgid "hi"
msgstr "hi"

#: rules/base.xml:2368
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хиндушка (Болнагри)"

#: rules/base.xml:2379
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хиндушка (Wx)"

#: rules/base.xml:2390
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:2400
msgid "sa"
msgstr "sa"

#: rules/base.xml:2401
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"

#: rules/base.xml:2412
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)"

#: rules/base.xml:2423
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)"

#: rules/base.xml:2432
msgid "Indic IPA"
msgstr "индијска IPA"

#: rules/base.xml:2441
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:2453
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: rules/base.xml:2454
msgid "Bosnian"
msgstr "босанска"

#: rules/base.xml:2466
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босанска (са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:2472
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босанска (са босанским диграфима)"

#: rules/base.xml:2478
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)"

#: rules/base.xml:2484
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босанска (САД)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска (Бразил)"

#: rules/base.xml:2506
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:2512
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска (Бразил, Дворак)"

#: rules/base.xml:2518
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна)"

#: rules/base.xml:2524
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)"

#: rules/base.xml:2530
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперанто (Бразил, нативна)"

#: rules/base.xml:2539
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2548
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: rules/base.xml:2549
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарска"

#: rules/base.xml:2561
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "бугарска (традиционална фонетика)"

#: rules/base.xml:2567
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "бугарска (нова фонетика)"

#: rules/base.xml:2573
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "бугарска (побољшана)"

#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
msgid "kab"
msgstr "kab"

#: rules/base.xml:2582
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска (Алжир, латинична)"

#: rules/base.xml:2596
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "кабилска (AZERTY, са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:2606
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "кабилска (QWERTY, са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:2616
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "кабилска (QWERTY, САД, са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:2626
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)"

#: rules/base.xml:2636
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапска (Алжир)"

#: rules/base.xml:2649
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапска (Мароко)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: rules/base.xml:2663
msgid "French (Morocco)"
msgstr "француска (Мароко)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
msgid "ber"
msgstr "ber"

#: rules/base.xml:2674
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)"

#: rules/base.xml:2685
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)"

#: rules/base.xml:2696
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)"

#: rules/base.xml:2707
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)"

#: rules/base.xml:2718
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)"

#: rules/base.xml:2729
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)"

#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
#: rules/base.xml:2739
msgid "rif"
msgstr "риф"

#: rules/base.xml:2740
msgid "Tarifit"
msgstr "Тарифит"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2752
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: rules/base.xml:2753
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "енглеска (Камерун)"

#: rules/base.xml:2765
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "француска (Камерун)"

#: rules/base.xml:2774
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)"

#: rules/base.xml:2811
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)"

#: rules/base.xml:2848
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)"

#: rules/base.xml:2854
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2863
msgid "my"
msgstr "my"

#: rules/base.xml:2864
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"

#: rules/base.xml:2876
msgid "zg"
msgstr "zg"

#: rules/base.xml:2877
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска завгиј"

#: rules/base.xml:2887
msgid "shn"
msgstr "shn"

#: rules/base.xml:2888
msgid "Shan"
msgstr "Шан"

#: rules/base.xml:2898
msgid "zgt"
msgstr "zgt"

#: rules/base.xml:2899
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Шан (Завгуи Тај)"

#: rules/base.xml:2910
msgid "mon"
msgstr "mon"

#: rules/base.xml:2911
msgid "Mon"
msgstr "Мон"

#: rules/base.xml:2921
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"

#: rules/base.xml:2922
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Мон (A1)"

#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "француска (Канада)"

#: rules/base.xml:2950
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "француска (Канада, Дворак)"

#: rules/base.xml:2958
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "француска (Канада, стара)"

#: rules/base.xml:2964
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "канадска (CSA)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:2971
msgid "ike"
msgstr "ike"

#: rules/base.xml:2972
msgid "Inuktitut"
msgstr "инуктитутска"

#: rules/base.xml:2983
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглеска (Канада)"

#: rules/base.xml:2996
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "француска (Демократска Република Конго)"

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: rules/base.xml:3011
msgid "Chinese"
msgstr "кинеска"

#: rules/base.xml:3024
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска (Бичинг)"

#: rules/base.xml:3033
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска (Тодо)"

#: rules/base.xml:3042
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска (Ксибе)"

#: rules/base.xml:3051
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска (Манчу)"

#: rules/base.xml:3060
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска (Галик)"

#: rules/base.xml:3069
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска (Тодо Галик)"

#: rules/base.xml:3078
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска (Манчу Галик)"

#: rules/base.xml:3088
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетанска"

#: rules/base.xml:3097
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)"

#: rules/base.xml:3106
msgid "ug"
msgstr "ug"

#: rules/base.xml:3107
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурска"

#: rules/base.xml:3116
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханџи-пинџинска слова (са „AltGr“ празним тастерима)"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:3128
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: rules/base.xml:3129
msgid "Croatian"
msgstr "хрватска"

#: rules/base.xml:3141
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:3147
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)"

#: rules/base.xml:3153
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)"

#: rules/base.xml:3159
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хрватска (САД)"

#. Keyboard indicator for Czech layouts
#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "чешка"

#: rules/base.xml:3181
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка (са тастерима „&lt;\\|&gt;“)"

#: rules/base.xml:3187
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3193
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)"

#: rules/base.xml:3199
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3205
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)"

#: rules/base.xml:3211
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)"

#: rules/base.xml:3219
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска (Чешка, фонетска)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"

#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "данска"

#: rules/base.xml:3244
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "данска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3250
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "данска (Виндоуз)"

#: rules/base.xml:3256
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "данска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3262
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3268
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "данска (Дворак)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"

#: rules/base.xml:3290
msgid "Dutch (US)"
msgstr "холандска (САД)"

#: rules/base.xml:3296
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3302
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска (стандардна)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:3311
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: rules/base.xml:3312
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонгкшка"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"

#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"

#: rules/base.xml:3338
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3344
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска (Дворак)"

#: rules/base.xml:3350
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска (САД)"

#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "персијска"

#: rules/base.xml:3372
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)"

#: rules/base.xml:3378
msgid "azb"
msgstr "azb"

#: rules/base.xml:3379
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "азербејџанска (Иран)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: rules/base.xml:3390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Q)"

#: rules/base.xml:3401
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "курдска (Иран, F)"

#: rules/base.xml:3412
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)"

#: rules/base.xml:3423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)"

#: rules/base.xml:3436
msgid "Iraqi"
msgstr "ирачка"

#: rules/base.xml:3451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)"

#: rules/base.xml:3462
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "курдска (Ирак, F)"

#: rules/base.xml:3473
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)"

#: rules/base.xml:3484
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3496
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: rules/base.xml:3497
msgid "Faroese"
msgstr "фарска"

#: rules/base.xml:3509
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарска (без празних тастера)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "финска"

#: rules/base.xml:3531
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финска (Windows)"

#: rules/base.xml:3537
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финска (класична)"

#: rules/base.xml:3543
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финска (класична, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3549
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска (Финска)"

#: rules/base.xml:3558
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "француска"

#: rules/base.xml:3580
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "француска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3586
msgid "French (alt.)"
msgstr "француска (alt.)"

#: rules/base.xml:3592
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "француска (alt., само латинична-9)"

#: rules/base.xml:3598
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "француска (alt., без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3604
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "француска (стара, alt.)"

#: rules/base.xml:3610
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3616
msgid "French (BEPO)"
msgstr "француска (BEPO)"

#: rules/base.xml:3622
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)"

#: rules/base.xml:3628
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "француска (BEPO, AFNOR)"

#: rules/base.xml:3634
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "француска (Дворак)"

#: rules/base.xml:3640
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "француска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3646
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "француска (AZERTY)"

#: rules/base.xml:3652
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)"

#: rules/base.xml:3658
msgid "Breton (France)"
msgstr "бретонска (Француска)"

#: rules/base.xml:3667
msgid "Occitan"
msgstr "окситанска"

#: rules/base.xml:3676
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)"

#: rules/base.xml:3685
msgid "French (US)"
msgstr "француска (САД)"

#: rules/base.xml:3695
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглеска (Гана)"

#: rules/base.xml:3707
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:3714
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: rules/base.xml:3715
msgid "Akan"
msgstr "аканска"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:3725
msgid "ee"
msgstr "ee"

#: rules/base.xml:3726
msgid "Ewe"
msgstr "евска"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:3736
msgid "ff"
msgstr "ff"

#: rules/base.xml:3737
msgid "Fula"
msgstr "фулска"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:3747
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

#: rules/base.xml:3748
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: rules/base.xml:3759
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хуска (Гана)"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:3769
msgid "avn"
msgstr "avn"

#: rules/base.xml:3770
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"

#: rules/base.xml:3779
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)"

#: rules/base.xml:3787
msgid "nqo"
msgstr "nqo"

#: rules/base.xml:3788
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "н'ко (AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3802
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: rules/base.xml:3803
msgid "Georgian"
msgstr "грузијска"

#: rules/base.xml:3815
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузијска (ергономска)"

#: rules/base.xml:3821
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузијска (MESS)"

#: rules/base.xml:3829
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска (Грузија)"

#: rules/base.xml:3838
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетска (Грузија)"

#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "немачка"

#: rules/base.xml:3863
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачка (дугоузлазни празан)"

#: rules/base.xml:3869
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немачка (дугосилазни празан)"

#: rules/base.xml:3875
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немачка (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3881
msgid "German (E1)"
msgstr "немачка (E1)"

#: rules/base.xml:3887
msgid "German (E2)"
msgstr "немачка (E2)"

#: rules/base.xml:3893
msgid "German (T3)"
msgstr "немачка (T3)"

#: rules/base.xml:3899
msgid "German (US)"
msgstr "немачка (САД)"

#: rules/base.xml:3905
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румунска (Немачка)"

#: rules/base.xml:3914
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3923
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немачка (Дворак)"

#: rules/base.xml:3929
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немачка (Neo 2)"

#: rules/base.xml:3935
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немачка (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:3941
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:3947
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "доњелужичкосрпска"

#: rules/base.xml:3956
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:3965
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немачка (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3971
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска (Немачка)"

#: rules/base.xml:3982
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска (Немачка, фонетска)"

#: rules/base.xml:3991
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немачка (тилда празна)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "грчка"

#: rules/base.xml:4013
msgid "Greek (simple)"
msgstr "грчка (једноставна)"

#: rules/base.xml:4019
msgid "Greek (extended)"
msgstr "грчка (проширена)"

#: rules/base.xml:4025
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "грчка (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4031
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "грчка (политонска)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"

#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарска"

#: rules/base.xml:4053
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "мађарска (стандардна)"

#: rules/base.xml:4059
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "мађарска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4065
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "мађарска (QWERTY)"

#: rules/base.xml:4071
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4077
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4083
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4089
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4095
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4101
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4107
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4113
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4119
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4125
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4131
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4137
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4143
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4149
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4155
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"

#: rules/base.xml:4161
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:4170
msgid "is"
msgstr "is"

#: rules/base.xml:4171
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"

#: rules/base.xml:4183
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска (Мекинтош, стара)"

#: rules/base.xml:4189
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:4195
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска (Дворак)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"

#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејска"

#: rules/base.xml:4217
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "хебрејска (lyx)"

#: rules/base.xml:4223
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "хебрејска (фонетска)"

#: rules/base.xml:4229
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"

#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "итапијанска"

#: rules/base.xml:4251
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "итапијанска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4257
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "итапијанска (Windows)"

#: rules/base.xml:4263
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "итапијанска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:4269
msgid "Italian (US)"
msgstr "итапијанска (САД)"

#: rules/base.xml:4275
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Италија)"

#: rules/base.xml:4284
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "итапијанска (IBM 142)"

#: rules/base.xml:4290
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:4306
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилијанска"

#: rules/base.xml:4316
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулијска (Италија)"

#. Keyboard indicator for Japaneses
#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "јапанска"

#: rules/base.xml:4341
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "јапанска (Кана)"

#: rules/base.xml:4347
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "јапанска (Кана 86)"

#: rules/base.xml:4353
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапанска (OADG 109A)"

#: rules/base.xml:4359
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "јапанска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:4365
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "јапанска (Дворак)"

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
msgid "ki"
msgstr "ki"

#: rules/base.xml:4375
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргишка"

#: rules/base.xml:4387
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "коргишка (фонетска)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:4396
msgid "km"
msgstr "km"

#: rules/base.xml:4397
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кмерска (Камбоџа)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4411
msgid "kk"
msgstr "kk"

#: rules/base.xml:4412
msgid "Kazakh"
msgstr "казашка"

#: rules/base.xml:4426
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска (Казахстан, са казашким)"

#: rules/base.xml:4436
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казашка (са руским)"

#: rules/base.xml:4446
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казашка (проширена)"

#: rules/base.xml:4455
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казашка (латинична)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4467
msgid "lo"
msgstr "lo"

#: rules/base.xml:4468
msgid "Lao"
msgstr "лаошка"

#: rules/base.xml:4480
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаошка (STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"

#: rules/base.xml:4493
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка)"

#: rules/base.xml:4525
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4531
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)"

#: rules/base.xml:4537
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)"

#: rules/base.xml:4543
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"

#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "литванска"

#: rules/base.xml:4565
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литванска (стандардна)"

#: rules/base.xml:4571
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литванска (САД)"

#: rules/base.xml:4577
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)"

#: rules/base.xml:4583
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литванска (LEKP)"

#: rules/base.xml:4589
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литванска (LEKPa)"

#: rules/base.xml:4595
msgid "Samogitian"
msgstr "самогитанска"

#: rules/base.xml:4604
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литванска (Ratise)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "летонска"

#: rules/base.xml:4626
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "летонска (апостроф)"

#: rules/base.xml:4632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "летонска (тилда)"

#: rules/base.xml:4638
msgid "Latvian (F)"
msgstr "летонска (F)"

#: rules/base.xml:4644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "летонска (савремена)"

#: rules/base.xml:4650
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)"

#: rules/base.xml:4656
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "летонска (прилагођена)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:4665
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: rules/base.xml:4666
msgid "Maori"
msgstr "маорска"

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"

#: rules/base.xml:4681
msgid "Montenegrin"
msgstr "црногорска"

#: rules/base.xml:4693
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "црногорска (ћирилична)"

#: rules/base.xml:4699
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"

#: rules/base.xml:4705
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)"

#: rules/base.xml:4711
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4717
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)"

#: rules/base.xml:4723
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:4729
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:4738
msgid "mk"
msgstr "mk"

#: rules/base.xml:4739
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"

#: rules/base.xml:4751
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска (без празних тастера)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:4760
msgid "mt"
msgstr "mt"

#: rules/base.xml:4761
msgid "Maltese"
msgstr "малтешка"

#: rules/base.xml:4773
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтешка (САД)"

#: rules/base.xml:4779
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (САД, са искљученим AltGr)"

#: rules/base.xml:4785
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:4794
msgid "mn"
msgstr "mn"

#: rules/base.xml:4795
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"

#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешка"

#: rules/base.xml:4824
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвешка (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4830
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвешка (Windows)"

#: rules/base.xml:4836
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвешка (Дворак)"

#: rules/base.xml:4842
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска (Норвешка)"

#: rules/base.xml:4851
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4860
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвешка (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:4866
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4872
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвешка (Колемак)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"

#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "пољска"

#: rules/base.xml:4894
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "пољска (стара)"

#: rules/base.xml:4900
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "пољска (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:4906
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак)"

#: rules/base.xml:4912
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)"

#: rules/base.xml:4918
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)"

#: rules/base.xml:4924
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"

#: rules/base.xml:4933
msgid "Silesian"
msgstr "слезијска"

#: rules/base.xml:4944
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)"

#: rules/base.xml:4953
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак за програмере)"

#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"

#: rules/base.xml:4975
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4981
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:4987
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:4993
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска (изворна)"

#: rules/base.xml:4999
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)"

#: rules/base.xml:5005
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперанто (Португал, изворна)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "румунска"

#: rules/base.xml:5030
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румунска (стандардна)"

#: rules/base.xml:5036
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румунска (Windows)"

#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "руска"

#: rules/base.xml:5058
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска (фонетска)"

#: rules/base.xml:5064
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска (фонетска, Windows)"

#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)"

#: rules/base.xml:5076
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска (писаћа машина)"

#: rules/base.xml:5082
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "руска (инжињерска, RU)"

#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "руска (инжињерска, EN)"

#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска (стара)"

#: rules/base.xml:5101
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска (писаћа машина, стара)"

#: rules/base.xml:5107
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"

#: rules/base.xml:5116
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетска (стара)"

#: rules/base.xml:5125
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетска (Windows)"

#: rules/base.xml:5134
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"

#: rules/base.xml:5143
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка (латинична)"

#: rules/base.xml:5152
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"

#: rules/base.xml:5161
msgid "Komi"
msgstr "комска"

#: rules/base.xml:5170
msgid "Yakut"
msgstr "јакутска"

#: rules/base.xml:5179
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмичка"

#: rules/base.xml:5188
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска (DOS)"

#: rules/base.xml:5194
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:5200
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "српска (Русија)"

#: rules/base.xml:5210
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"

#: rules/base.xml:5219
msgid "Mari"
msgstr "марска"

#: rules/base.xml:5228
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска (фонетска, AZERTY)"

#: rules/base.xml:5234
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска (фонетска, Дворак)"

#: rules/base.xml:5240
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска (фонетска, француска)"

#: rules/base.xml:5246
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "абхашка (Русија)"

#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "српска"

#: rules/base.xml:5271
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"

#: rules/base.xml:5277
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српска (латинична)"

#: rules/base.xml:5283
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод)"

#: rules/base.xml:5289
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, QWERTY)"

#: rules/base.xml:5295
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)"

#: rules/base.xml:5301
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:5307
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:5313
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "русинска"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:5325
msgid "sl"
msgstr "sl"

#: rules/base.xml:5326
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначка"

#: rules/base.xml:5338
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)"

#: rules/base.xml:5344
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словеначка (САД)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"

#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "словачка"

#: rules/base.xml:5366
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словачка (проширена контра коса црта)"

#: rules/base.xml:5372
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словачка (QWERTY)"

#: rules/base.xml:5378
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)"

#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "шпанска"

#: rules/base.xml:5400
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "шпанска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:5406
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "шпанска (Windows)"

#: rules/base.xml:5412
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "шпанска (празна тилда)"

#: rules/base.xml:5418
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "шпанска (Дворак)"

#: rules/base.xml:5424
msgid "ast"
msgstr "ast"

#
#: rules/base.xml:5425
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)"

#: rules/base.xml:5434
msgid "ca"
msgstr "ca"

#: rules/base.xml:5435
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)"

#: rules/base.xml:5444
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош )"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"

#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"

#: rules/base.xml:5466
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска (без празних тастера)"

#: rules/base.xml:5472
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска (Дворак)"

#: rules/base.xml:5480
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска)"

#: rules/base.xml:5491
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:5500
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска (Шведска)"

#: rules/base.xml:5509
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска (Мекинтош)"

#: rules/base.xml:5515
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска (SvДворак)"

#: rules/base.xml:5521
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска (Дворак, intl.)"

#: rules/base.xml:5527
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска (САД)"

#: rules/base.xml:5533
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Језик шведских знакова"

#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачка (Швајцарска)"

#: rules/base.xml:5559
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немачка (Швајцарска, стара)"

#: rules/base.xml:5567
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:5575
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француска (Швајцарска)"

#: rules/base.xml:5586
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)"

#: rules/base.xml:5597
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:5608
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:5618
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапска (Сирија)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
msgid "syc"
msgstr "syc"

#
#: rules/base.xml:5632
msgid "Syriac"
msgstr "сиријска"

#: rules/base.xml:5640
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сиријска (фонетска)"

#: rules/base.xml:5648
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)"

#: rules/base.xml:5659
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "курдска (Сирија, F)"

#: rules/base.xml:5670
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:5682
msgid "tg"
msgstr "tg"

#: rules/base.xml:5683
msgid "Tajik"
msgstr "таџишка"

#: rules/base.xml:5695
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таџишка (стара)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:5704
msgid "si"
msgstr "si"

#: rules/base.xml:5705
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхалешка (фонетска)"

#: rules/base.xml:5719
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)"

#: rules/base.xml:5728
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)"

#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5738
msgid "us"
msgstr "us"

#: rules/base.xml:5739
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхалешка (САД)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:5748
msgid "th"
msgstr "th"

#: rules/base.xml:5749
msgid "Thai"
msgstr "тајландска"

#: rules/base.xml:5761
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тајландска (TIS-820.2538)"

#: rules/base.xml:5767
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тајландска (Паташот)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"

#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "турска"

#: rules/base.xml:5789
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска (F)"

#: rules/base.xml:5795
msgid "Turkish (E)"
msgstr "турска (Е)"

#: rules/base.xml:5801
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска (Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Q)"

#: rules/base.xml:5820
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "курдска (Турска, F)"

#: rules/base.xml:5831
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5840
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска (intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:5846
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "отоманска (Q)"

#: rules/base.xml:5852
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "отоманска (F)"

#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "стара турска"

#: rules/base.xml:5864
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "стара турска (F)"

#: rules/base.xml:5874
msgid "Taiwanese"
msgstr "тајванска"

#: rules/base.xml:5886
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тајванска (домородачка)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:5911
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

#: rules/base.xml:5912
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "саисијатска (Тајван)"

#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"

#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјинска"

#: rules/base.xml:5937
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украјинска (фонетска)"

#: rules/base.xml:5943
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украјинска (писаћа машина)"

#: rules/base.xml:5949
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украјинска (Windows)"

#: rules/base.xml:5955
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "украјинска (macOS)"

#: rules/base.xml:5961
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украјинска (стара)"

#: rules/base.xml:5967
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украјинска (стандардна RSTU)"

#: rules/base.xml:5973
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)"

#: rules/base.xml:5982
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украјинска (хомофонска)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: rules/base.xml:5990
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Q)"

#: rules/base.xml:6001
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска (турска F)"

#: rules/base.xml:6012
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)"

#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "енглеска (УК)"

#: rules/base.xml:6037
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)"

#: rules/base.xml:6043
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.xml:6049
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак)"

#: rules/base.xml:6055
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)"

#: rules/base.xml:6061
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:6067
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)"

#: rules/base.xml:6073
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак)"

#: rules/base.xml:6079
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)"

#: rules/base.xml:6087
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "пољска (британска тастатура)"

#: rules/base.xml:6096
msgid "gd"
msgstr "gd"

#: rules/base.xml:6097
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "шкотскa галскa"

#: rules/base.xml:6115
msgid "Uzbek"
msgstr "узбешка"

#: rules/base.xml:6127
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбешка (латинична)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамска"

#: rules/base.xml:6149
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "вијетнамска (САД)"

#: rules/base.xml:6158
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "вијетнамска (Француска)"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "корејска"

#: rules/base.xml:6183
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:6192
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: rules/base.xml:6193
msgid "Irish"
msgstr "ирска"

#: rules/base.xml:6205
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска"

#: rules/base.xml:6214
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирска (UnicodeExpert)"

#: rules/base.xml:6220
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"

#: rules/base.xml:6229
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска (IS434)"

#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"

#: rules/base.xml:6254
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду (Пакистан, CRULP)"

#: rules/base.xml:6260
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду (Пакистан, NLA)"

#: rules/base.xml:6267
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арапска (Пакистан)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:6277
msgid "sd"
msgstr "sd"

#: rules/base.xml:6278
msgid "Sindhi"
msgstr "синдска"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:6290
msgid "dv"
msgstr "dv"

#: rules/base.xml:6291
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивешка"

#: rules/base.xml:6306
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглеска (Јужна Африка)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:6319
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: rules/base.xml:6320
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"

#: rules/base.xml:6329
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперанто (стара)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:6338
msgid "ne"
msgstr "ne"

#: rules/base.xml:6339
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"

#: rules/base.xml:6355
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "енглеска (Нигерија)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:6368
msgid "ig"
msgstr "ig"

#: rules/base.xml:6369
msgid "Igbo"
msgstr "игбошка"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:6379
msgid "yo"
msgstr "yo"

#: rules/base.xml:6380
msgid "Yoruba"
msgstr "јорупшка"

#: rules/base.xml:6391
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хуса (Нигерија)"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:6403
msgid "am"
msgstr "am"

#: rules/base.xml:6404
msgid "Amharic"
msgstr "амариски"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6418
msgid "wo"
msgstr "wo"

#: rules/base.xml:6419
msgid "Wolof"
msgstr "волофшка"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:6433
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: rules/base.xml:6434
msgid "Braille"
msgstr "брајова"

#: rules/base.xml:6440
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брајова (за леворуке)"

#: rules/base.xml:6446
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)"

#: rules/base.xml:6452
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брајова (за десноруке)"

#: rules/base.xml:6458
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6467
msgid "tk"
msgstr "tk"

#: rules/base.xml:6468
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменска"

#: rules/base.xml:6480
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "туркменска (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:6489
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: rules/base.xml:6490
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"

#: rules/base.xml:6504
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "француска (Мали, alt.)"

#: rules/base.xml:6515
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)"

#: rules/base.xml:6526
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: rules/base.xml:6539
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"

#: rules/base.xml:6551
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"

#: rules/base.xml:6552
msgid "French (Togo)"
msgstr "француска (Того)"

#: rules/base.xml:6583
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"

#: rules/base.xml:6597
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикујушка"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6609
msgid "tn"
msgstr "tn"

#: rules/base.xml:6610
msgid "Tswana"
msgstr "цваншка"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:6623
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: rules/base.xml:6624
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"

#: rules/base.xml:6646
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)"

#: rules/base.xml:6664
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)"

#: rules/base.xml:6670
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)"

#: rules/base.xml:6688
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)"

#: rules/base.xml:6694
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)"

#: rules/base.xml:6712
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска (Колемак, латинична)"

#: rules/base.xml:6718
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)"

#: rules/base.xml:6736
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Дворак, латинична)"

#: rules/base.xml:6742
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)"

#: rules/base.xml:6762
msgid "md"
msgstr "md"

#: rules/base.xml:6763
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавска"

#: rules/base.xml:6775
msgid "gag"
msgstr "gag"

#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдавска (Гагауз)"

#: rules/base.xml:6787
msgid "id"
msgstr "id"

#: rules/base.xml:6788
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "индонежанска (латинична)"

#: rules/base.xml:6817
msgid "Javanese"
msgstr "јаванска"

#: rules/base.xml:6823
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)"

#: rules/base.xml:6829
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)"

#: rules/base.xml:6835
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "индонежанска (Arab Pegon, фонетска)"

#: rules/base.xml:6843
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: rules/base.xml:6844
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)"

#: rules/base.xml:6862
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малајска (Jawi, фонетска)"

#: rules/base.xml:6870
msgid "custom"
msgstr "произвољна"

#: rules/base.xml:6871
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Произвољни распоред који дефинише корисник"

#: rules/base.xml:6881
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Пребацивање на другу тастатуру"

#: rules/base.xml:6886
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6892
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6898
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6910
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6916
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник"

#: rules/base.xml:6922
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“"

#: rules/base.xml:6928
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)"

#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
msgid "Right Alt"
msgstr "Десни „Alt“"

#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
msgid "Left Alt"
msgstr "Леви „Alt“"

#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
#: rules/base.xml:7749
msgid "Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:6952
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Промени+ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:6958
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Шифт+ЗакљСлова за други распоред"

#: rules/base.xml:6964
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за други распоред"

#: rules/base.xml:6970
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за други распоред"

#: rules/base.xml:6976
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Алт+ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:6982
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Оба „Шифт“ заједно"

#: rules/base.xml:6988
msgid "Both Alts together"
msgstr "Оба „Алт“ заједно"

#: rules/base.xml:6994
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Оба „Алт“ заједно; „AltGr“ само бира 3 ниво"

#: rules/base.xml:7000
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Оба „Ктрл“ заједно"

#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ктрл+Промени"

#: rules/base.xml:7012
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Леви Ктрл+леви Промени"

#: rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ктрл+десни Промени"

#: rules/base.xml:7024
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Алт+Ктрл"

#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Алт+Промени"

#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Леви Алт+леви Промени"

#: rules/base.xml:7042
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Десни Алт+десни Шифт"

#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"

#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
msgid "Left Win"
msgstr "Леви Вин"

#: rules/base.xml:7060
msgid "Alt+Space"
msgstr "Алт+Размак"

#: rules/base.xml:7066
msgid "Win+Space"
msgstr "Вин+Размак"

#: rules/base.xml:7072
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ктрл+Размак"

#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
msgid "Right Win"
msgstr "Десни Вин"

#: rules/base.xml:7084
msgid "Left Shift"
msgstr "Леви Промени"

#: rules/base.xml:7090
msgid "Right Shift"
msgstr "Десни Промени"

#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Леви Ктрл"

#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десни Ктрл"

#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Закључавање померања"

#: rules/base.xml:7114
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "„Ктрл+леви Вин“ за први распоред; „Ктрл+Изборник“ за други распоред"

#: rules/base.xml:7120
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин"

# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
#              with Shift) level of symbols
#: rules/base.xml:7128
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа"

#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“"

# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
#              with Shift) level of symbols
#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа"

#: rules/base.xml:7159
msgid "Any Win"
msgstr "Било који Вин"

#: rules/base.xml:7177
msgid "Any Alt"
msgstr "Било који Алт"

#: rules/base.xml:7195
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни"

#: rules/base.xml:7201
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво"

#: rules/base.xml:7207
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Унос на бројевном одељку"

#: rules/base.xml:7219
msgid "Backslash"
msgstr "Контра коса црта"

#: rules/base.xml:7231
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"

#: rules/base.xml:7237
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа"

#: rules/base.xml:7243
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"

#: rules/base.xml:7251
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положај тастера Ктрл"

#: rules/base.xml:7256
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл"

#: rules/base.xml:7262
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер"

#: rules/base.xml:7268
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7274
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер"

#: rules/base.xml:7280
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Са леве стране тастера А"

#: rules/base.xml:7286
msgid "At the bottom left"
msgstr "Доле лево"

#: rules/base.xml:7292
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десни Ктрл као десни Алт"

#: rules/base.xml:7298
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Изборник као десни Ктрл"

#: rules/base.xml:7304
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл"

#: rules/base.xml:7310
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл"

#: rules/base.xml:7315
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл"

#: rules/base.xml:7321
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт"

#: rules/base.xml:7329
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда"

#: rules/base.xml:7334
msgid "Num Lock"
msgstr "ЗакљБројеве"

#: rules/base.xml:7354
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача"

#: rules/base.xml:7359
msgid "Compose"
msgstr "Саставни"

#: rules/base.xml:7367
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Распоред бројевног одељка"

#: rules/base.xml:7372
msgid "Legacy"
msgstr "Стара"

#: rules/base.xml:7378
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори"

#: rules/base.xml:7384
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу"

#: rules/base.xml:7390
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"

#: rules/base.xml:7396
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима"

#: rules/base.xml:7402
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу"

#: rules/base.xml:7408
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Хексадецимална"

#: rules/base.xml:7414
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон и АТМ стил"

#: rules/base.xml:7423
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку"

#: rules/base.xml:7429
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Стари тастер са тачком"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:7436
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Стари тастер са зарезом"

#: rules/base.xml:7442
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком"

#: rules/base.xml:7448
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9"

#: rules/base.xml:7454
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом"

#: rules/base.xml:7460
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7468
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима"

#: rules/base.xml:7474
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Запетачка на трећем нивоу"

#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7489
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7495
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7501
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7507
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7513
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова"

#: rules/base.xml:7519
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)"

#: rules/base.xml:7525
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7531
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи"

#: rules/base.xml:7537
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7543
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши"

#: rules/base.xml:7549
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером"

#: rules/base.xml:7555
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером"

#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником"

#: rules/base.xml:7567
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве"

#: rules/base.xml:7573
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом"

#: rules/base.xml:7579
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "ЗакљСлова је искључен"

#: rules/base.xml:7587
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Понашање тастера Алт и Вин"

#: rules/base.xml:7592
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник"

#: rules/base.xml:7598
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Изборник је мапиран на Вин"

#: rules/base.xml:7604
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Алт и Мета су на Алт-у"

#: rules/base.xml:7610
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт"

#: rules/base.xml:7616
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл"

#: rules/base.xml:7622
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на десни Вин и на уобичајени Ктрл"

#: rules/base.xml:7628
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин"

#: rules/base.xml:7634
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Мета је мапиран на Вин"

#: rules/base.xml:7640
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Мета је мапиран на леви Вин"

#: rules/base.xml:7646
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Хипер је мапиран на Вин"

#: rules/base.xml:7652
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник"

#: rules/base.xml:7658
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом"

#: rules/base.xml:7664
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Алт је замењен са Вин-ом"

#: rules/base.xml:7670
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин"

#: rules/base.xml:7678
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положај тастера Састви"

#: rules/base.xml:7695
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3 ниво левог Вин-а"

#: rules/base.xml:7707
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3 ниво десног Вин-а"

#: rules/base.xml:7719
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3 ниво Изборника"

#: rules/base.xml:7731
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3 ниво левог Ктрл-а"

#: rules/base.xml:7743
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3 ниво десног Ктрл-а"

#: rules/base.xml:7755
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3 ниво ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7767
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3 ниво тстера „&lt; &gt;“"

#: rules/base.xml:7773
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: rules/base.xml:7779
msgid "PrtSc"
msgstr "Штампај Екран"

#: rules/base.xml:7792
msgid "Compatibility options"
msgstr "Опције сагласности"

#: rules/base.xml:7797
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Основни тастри бројевне области"

#: rules/base.xml:7803
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)"

#: rules/base.xml:7809
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)"

#: rules/base.xml:7815
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво"

#: rules/base.xml:7821
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+&lt;тастер&gt;) одрађени на серверу"

#: rules/base.xml:7827
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање"

#: rules/base.xml:7833
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Промени отказује ЗакљСлова"

#: rules/base.xml:7839
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Укључи додатне типографске знаке"

#: rules/base.xml:7845
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Укључи APL знакове преклапања"

#: rules/base.xml:7851
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Оба „Шифт“ заједн укључују „ЗакљСлова“"

#: rules/base.xml:7857
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Оба „Шифт“ заједно укључују „ЗакљСлова“; један „Шифт“ искључује"

#: rules/base.xml:7863
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Оба „Шифт“ заједно укључују „ЗакљШифт“"

#: rules/base.xml:7869
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача"

#: rules/base.xml:7875
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)"

#: rules/base.xml:7881
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора"

#: rules/base.xml:7889
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци валута"

#: rules/base.xml:7894
msgid "Euro on E"
msgstr "Евро на Е"

#: rules/base.xml:7900
msgid "Euro on 2"
msgstr "Евро на 2"

#: rules/base.xml:7906
msgid "Euro on 4"
msgstr "Евро на 4"

#: rules/base.xml:7912
msgid "Euro on 5"
msgstr "Евро на 5"

#: rules/base.xml:7918
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Рупија на 4"

#: rules/base.xml:7925
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"

#: rules/base.xml:7930
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "„ЗакљСлова“ бира 5 ниво"

#: rules/base.xml:7936
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво"

#: rules/base.xml:7942
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Леви Алт бира 5 ниво"

#: rules/base.xml:7948
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"

#: rules/base.xml:7954
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Десни Ктрл бира 5 ниво"

#: rules/base.xml:7960
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"

#: rules/base.xml:7966
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"

#: rules/base.xml:7972
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"

#: rules/base.xml:7978
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"

#: rules/base.xml:8024
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Улаз не-прекидног размака"

#: rules/base.xml:8029
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу"

#: rules/base.xml:8035
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу"

#: rules/base.xml:8041
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу"

#: rules/base.xml:8047
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8053
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8059
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу"

#: rules/base.xml:8065
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)"

#: rules/base.xml:8071
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу"

#: rules/base.xml:8077
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу"

#: rules/base.xml:8083
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу"

#: rules/base.xml:8095
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8101
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8107
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"

#: rules/base.xml:8114
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Опције јапанске тастатуре"

#: rules/base.xml:8119
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање"

#: rules/base.xml:8125
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“"

#: rules/base.xml:8131
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи"

#: rules/base.xml:8138
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери"

#: rules/base.xml:8143
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером"

#: rules/base.xml:8149
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером"

#: rules/base.xml:8155
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером"

#: rules/base.xml:8161
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером"

#: rules/base.xml:8168
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Есперанто слова са изложиоцима"

#: rules/base.xml:8173
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду"

#: rules/base.xml:8179
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду"

#: rules/base.xml:8185
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду"

#: rules/base.xml:8192
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса"

#: rules/base.xml:8197
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сагласност „Sun“ тастера"

#: rules/base.xml:8204
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра"

#: rules/base.xml:8209
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ктрл+Алт+Обриши"

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"

#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"

#: rules/base.extras.xml:20
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr "APL симболи (Dyalog APL)"

#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"

#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr "APL симболи (SAX, Sharp APL за Јуникс)"

#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"

#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr "APL симболи (обједињени)"

#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"

#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "APL симболи (IBM APL2)"

#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"

#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "APL симболи (Manugistics APL*PLUS II)"

#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"

#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "APL симболи (APLX обједињени)"

#: rules/base.extras.xml:63
msgid "bqn"
msgstr "bqn"

#: rules/base.extras.xml:64
msgid "BQN"
msgstr "BQN"

#: rules/base.extras.xml:86
msgid "kut"
msgstr "kut"

#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенајска"

#: rules/base.extras.xml:93
msgid "shs"
msgstr "shs"

#: rules/base.extras.xml:94
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шусвапска"

#: rules/base.extras.xml:100
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "вишејезична (Canada, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:121
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "немачка (са мађарским словима, без празних тастера)"

#: rules/base.extras.xml:131
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "пољска (Немачка, без празних тастера)"

#: rules/base.extras.xml:141
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "немачка (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:147
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "немачка (Aus der Neo-Welt)"

#: rules/base.extras.xml:153
msgid "German (KOY)"
msgstr "немачка (KOY)"

#: rules/base.extras.xml:159
msgid "German (Bone)"
msgstr "немачка (Bone)"

#: rules/base.extras.xml:165
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "немачка (Bone, „eszett“ у почетном реду)"

#: rules/base.extras.xml:171
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "немачка (Neo, QWERTZ)"

#: rules/base.extras.xml:177
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "немачка (Neo, QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:185
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "руска (Немачка, препоручена)"

#: rules/base.extras.xml:196
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "руска (Немачка, транслитерализација)"

#: rules/base.extras.xml:205
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"

#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Ladin)"
msgstr "немачка (Ладинија)"

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "cop"
msgstr "cop"

#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Coptic"
msgstr "коптска"

#: rules/base.extras.xml:245
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"

#: rules/base.extras.xml:246
msgid "Old Hungarian"
msgstr "стара мађарска"

#: rules/base.extras.xml:252
msgid "oldhun(lig)"
msgstr "oldhun(lig)"

#: rules/base.extras.xml:253
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "стара мађарска (за лигатуре)"

#: rules/base.extras.xml:274
msgid "Avestan"
msgstr "авестанска"

#: rules/base.extras.xml:298
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "литванска (Дворак)"

#: rules/base.extras.xml:304
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "литванска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:325
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "летонска (Дворак)"

#: rules/base.extras.xml:331
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "летонска (Дворак, са Y)"

#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "летонска (Дворак, са минусом)"

#: rules/base.extras.xml:343
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере)"

#: rules/base.extras.xml:349
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере, са Y)"

#: rules/base.extras.xml:355
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "летонска (Дворак за програмере, са минусом)"

#: rules/base.extras.xml:361
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "летонска (Колемак)"

#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)"

#: rules/base.extras.xml:373
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "летонска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:379
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr "летонска (апостроф, празни наводници)"

#: rules/base.extras.xml:400
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)"

#: rules/base.extras.xml:406
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)"

#: rules/base.extras.xml:412
msgid "Atsina"
msgstr "атсинска"

#: rules/base.extras.xml:419
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"

#: rules/base.extras.xml:428
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чехословачка и немачка (САД)"

#: rules/base.extras.xml:440
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr "чешка, словачка, пољска, финска, шведска и немачка (САД)"

#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Drix)"
msgstr "енглеска (Drix)"

#: rules/base.extras.xml:462
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "немачка, шведска и финска (САД)"

#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)"

#: rules/base.extras.xml:480
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:486
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "енглеска (Carpalx)"

#: rules/base.extras.xml:492
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.extras.xml:498
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)"

#: rules/base.extras.xml:504
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)"

#: rules/base.extras.xml:510
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.extras.xml:516
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)"

#: rules/base.extras.xml:522
msgid "English (3l)"
msgstr "енглеска (3l)"

#: rules/base.extras.xml:528
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "енглеска (3l, Chromebook)"

#: rules/base.extras.xml:534
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "енглеска (3l, emacs)"

#: rules/base.extras.xml:540
msgid "workman-p"
msgstr "workman-p"

#: rules/base.extras.xml:541
msgid "English (Workman-P)"
msgstr "енглеска (Workman+P)"

#: rules/base.extras.xml:550
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилијанска (САД тастатура)"

#: rules/base.extras.xml:561
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (западноевропска са празним „AltGr“ тастерима)"

#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)"

#: rules/base.extras.xml:600
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "пољска (Колемак)"

#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "пољска (Колемак-DH)"

#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
msgstr "пољска (Колемак-DH ISO)"

#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "пољска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:624
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "пољска (глагољичка)"

#: rules/base.extras.xml:630
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "пољска (лева)"

#: rules/base.extras.xml:652
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)"

#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)"

#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румунска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:688
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)"

#: rules/base.extras.xml:709
msgid "Church Slavonic"
msgstr "црквенословенска"

#: rules/base.extras.xml:719
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)"

#: rules/base.extras.xml:730
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)"

#: rules/base.extras.xml:736
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска (фонетска Мекинтош)"

#: rules/base.extras.xml:742
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:748
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска (са САД интерпункцијом)"

#: rules/base.extras.xml:754
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr "руска (GOST 6431-75)"

#: rules/base.extras.xml:760
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "руска (GOST 14289-88)"

#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)"

#: rules/base.extras.xml:839
msgid "winkeys-p"
msgstr "winkeys-p"

#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Russian (Programmer)"
msgstr "руска (програмерска)"

#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)"

#: rules/base.extras.xml:885
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)"

#: rules/base.extras.xml:927
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арапска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"

#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"

#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритска уместо арапске"

#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "арапска (ергоарапска)"

#: rules/base.extras.xml:974
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка (програмирање)"

#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка (типографска)"

#: rules/base.extras.xml:1034
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка (програмер)"

#: rules/base.extras.xml:1040
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка (програмирање, типографија)"

#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr "чешка (САД, Колемак, „UCW“ подршка)"

#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "данска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1130
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1136
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финска (DAS)"

#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финска (Дворак)"

#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1169
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)"

#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "француска (САД, AZERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "грчка (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "грчка (Колемак)"

#: rules/base.extras.xml:1223
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1229
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"

#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "итапијанска (Ладино)"

#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "италијанска (Дворак)"

#: rules/base.extras.xml:1264
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "јапанска (Sun Type 6)"

#: rules/base.extras.xml:1270
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)"

#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)"

#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1320
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "урду (Пакистан, Навеес)"

#: rules/base.extras.xml:1344
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1350
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска (Колемак)"

#: rules/base.extras.xml:1371
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)"

#: rules/base.extras.xml:1377
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словачка (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1398
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска (Дворак A5)"

#: rules/base.extras.xml:1425
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)"

#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1462
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1483
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1495
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "турска (Турска, латинско Q, замењено i и ı)"

#: rules/base.extras.xml:1516
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1537
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1558
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корејска (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1580
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "вијетнамска (AÐERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1586
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "вијетнамска (QĐERTY)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1595
msgid "eu"
msgstr "eu"

#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "Евро тастер (САД)"

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1625
msgid "ipa"
msgstr "ipa"

#: rules/base.extras.xml:1626
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Међународни фонетски алфабет"

#: rules/base.extras.xml:1632
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "Међународни фонетски алфабет (QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1708
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "модска (фонетска KaGaPa)"

#: rules/base.extras.xml:1717
msgid "sas"
msgstr "sas"

#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "санскртски симболи"

#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "урду (Навис)"

#: rules/base.extras.xml:1748
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам"

#: rules/base.extras.xml:1754
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам"

#: rules/base.extras.xml:1769
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr "Чини да „ЗакљСлова“ буде додатни „Esc“, а „Шифт + ЗакљСлова“ Саставни тастер"

#: rules/base.extras.xml:1777
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положај малих заграда"

#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Размена са средњим заградама"

#~ msgid "Tamil (InScript)"
#~ msgstr "тамилска (Инскрипт)"

#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
#~ msgstr "канадска (intl., први део)"

#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
#~ msgstr "канадска (intl., други део)"

#~ msgid "French (Breton)"
#~ msgstr "француска (Бретања)"

#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
#~ msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)"

#~ msgid "jv"
#~ msgstr "jv"

#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
#~ msgstr "индонежанска (јаванска)"

#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
#~ msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"

#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
#~ msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"

#~ msgid "Afghani"
#~ msgstr "афганска"

#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
#~ msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)"

#~ msgid "Ottoman"
#~ msgstr "отоманска"

#~ msgid "Japanese (PC-98)"
#~ msgstr "јапанска (PC-98)"

#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
#~ msgstr "урду (Навис, Пакистан)"

#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"

#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
#~ msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)"

#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
#~ msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)"

#~ msgid "N'Ko (azerty)"
#~ msgstr "Н'Ко (azerty)"

#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
#~ msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)"

#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)"

#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"

#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)"

#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"

#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)"

#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"

#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)"

#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"

#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"

#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)"

#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)"

#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)"

#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
#~ msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)"

#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "ins"
#~ msgstr "ins"

#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"

#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
#~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "French (Sun dead keys)"
#~ msgstr "француска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
#~ msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
#~ msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "French (Guinea)"
#~ msgstr "француска (Гвинеја)"

#~ msgid "German (Sun dead keys)"
#~ msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
#~ msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
#~ msgstr "исландска (без празних тастера)"

#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
#~ msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
#~ msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
#~ msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Romanian (cedilla)"
#~ msgstr "румунска (седиља)"

#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
#~ msgstr "румунска (стандардна седиља)"

#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
#~ msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
#~ msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
#~ msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
#~ msgstr "турска (празни тастери „Sun“)"

#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
#~ msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл"

#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"

#~ msgid "ohu_lig"
#~ msgstr "ohu_lig"