summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Noll <maan@tuebingen.mpg.de>2015-05-28 15:50:00 +0200
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>2015-06-10 21:01:09 +0300
commit9b02a4ffdac1b9f066658ec4c95c0834f4cd2fb7 (patch)
treeff48af3d2289f7c5943decf3a2024e46900e018e /po
parentc7f4041f6b8f4729f88d3bc888b2a4080ae51f72 (diff)
downloadxz-9b02a4ffdac1b9f066658ec4c95c0834f4cd2fb7.tar.gz
Fix typo in German translation.
As pointed out by Robert Pollak, there's a typo in the German translation of the compression preset option (-0 ... -9) help text. "The compressor" translates to "der Komprimierer", and the genitive form is "des Komprimierers". The old word makes no sense at all.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 31517f8..faba286 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
" -0 .. -9 Kompressionseinstellung; Voreinstellung is 6. Beachten\n"
-" Sie den Speicherverbrauch des Komprimieres *und* des\n"
+" Sie den Speicherverbrauch des Komprimierers *und* des\n"
" Dekomprimierers, wenn Sie 7-9 benutzen!"
#: src/xz/message.c:1134