summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTimo Jyrinki <timo@debian.org>2012-03-12 11:12:47 +0200
committerTimo Jyrinki <timo@debian.org>2012-03-12 11:12:47 +0200
commitbabdaccd16d5e8997d65facfc28cb713be72c7b9 (patch)
tree3d46b7877fa925b35c459f8974b6bd0c910e525f
parent3e3853a3c1c2d73c20096b1a6297204e646d317e (diff)
downloadyelp-xsl-babdaccd16d5e8997d65facfc28cb713be72c7b9.tar.gz
Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint
-rw-r--r--po/fi.po156
1 files changed, 28 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6ea5fc33..e9db31e8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,26 +5,29 @@
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004-2005, 2009-2011.
# Ilkka tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
+# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
+# Jiri Grönroos
msgid ""
msgstr ""
+""
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 08:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:17+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 16:01:31+0000\n"
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -33,9 +36,7 @@ msgstr "default:LTR"
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
-#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", "
@@ -45,9 +46,7 @@ msgstr ", "
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
-#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", and "
@@ -55,41 +54,34 @@ msgstr " ja "
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " ja "
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
msgid "Q:"
msgstr "K:"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
msgid "A:"
msgstr "V:"
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
#. and other stuff about the page.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@@ -111,7 +103,6 @@ msgstr "Vika"
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
msgstr "Luonnos"
@@ -133,7 +124,6 @@ msgstr "Omistuskirjoitus"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "Vedos"
@@ -145,7 +135,6 @@ msgstr "Muokannut"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "Lopullinen"
@@ -162,7 +151,6 @@ msgstr "Tärkeä"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "Keskeneräinen"
@@ -178,7 +166,6 @@ msgid "Legal"
msgstr "Lainopilliset huomautukset"
#. Generic title for license information when it's not a known license.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
@@ -205,14 +192,12 @@ msgstr "Huomautus"
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
msgid "Other Credits"
msgstr "Muut tunnustukset"
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
msgstr "Vanhentunut"
@@ -234,7 +219,6 @@ msgstr "Edellinen"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "Valmis katselmointiin"
@@ -247,7 +231,6 @@ msgstr "Lue myös"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "Sovita kuvat pienemmiksi"
@@ -258,14 +241,12 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "Tynkä"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "Tiivistelmä"
@@ -282,7 +263,6 @@ msgstr "Käännös"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "Näytä kuvat alkuperäisessä koossa"
@@ -304,11 +284,9 @@ msgstr "Kirjoittanut"
#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
-#.
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
-#.
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
@@ -316,7 +294,6 @@ msgstr "Kirjoittanut"
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "yelp-quote-201D.png"
@@ -324,12 +301,9 @@ msgstr "yelp-quote-201D.png"
#. ID: biblioentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to bibliography entries.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Näytä kirjallisuusviite <biblioentry.label/>."
@@ -340,18 +314,14 @@ msgstr "Näytä kirjallisuusviite <biblioentry.label/>."
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
#. them.
-#.
-#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. This string is similar to citation.label, but they are used in
#. different places. The citation formatter is used when referencing
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
#. both, but you don't have to.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -361,13 +331,10 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
#. written inside [square brackets].
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "(<citation.label/>)"
@@ -377,25 +344,18 @@ msgstr "(<citation.label/>)"
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
#. line if a title is not present.
-#.
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
-#.
#. Some Comment Title
#. from Shaun McCance on 2010-06-03
-#.
#. Here is the text of the comment.
-#.
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
#. instead of this string.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr " — <comment.name/>, <comment.date/>"
@@ -405,36 +365,37 @@ msgstr " — <comment.name/>, <comment.date/>"
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
#. line if a title is not present.
-#.
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
-#.
#. Some Comment Title
#. from Shaun McCance
-#.
#. Here is the text of the comment.
-#.
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
#. of this string.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#.
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/>"
msgstr " — <comment.name/>"
+#. ID: copyright.format
+#. This is a format message used to format copyright notices. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
+#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
+#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
+msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
#. content, as follows:
-#.
#. <string/> - The linked-to email address
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:469(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
msgid "Send email to ‘<string/>’."
msgstr "Lähetä sähköpostia vastaanottajalle ”<string/>”."
@@ -442,10 +403,8 @@ msgstr "Lähetä sähköpostia vastaanottajalle ”<string/>”."
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
#. with the appropriate content, as follows:
-#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:481(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
msgstr "Lue termin ”<glossterm/>” määritelmä."
@@ -454,18 +413,14 @@ msgstr "Lue termin ”<glossterm/>” määritelmä."
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
#. be formatted as "See foo."
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:502(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Katso <glosssee/>."
@@ -474,19 +429,15 @@ msgstr "Katso <glosssee/>."
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
#. baz."
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:524(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Katso myös <glosssee/>."
@@ -494,10 +445,8 @@ msgstr "Katso myös <glosssee/>."
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
#. as follows:
-#.
#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:536(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
msgid "“<node/>”"
msgstr "“<node/>”"
@@ -505,10 +454,8 @@ msgstr "“<node/>”"
#. This is a format message used to format inline quotations inside
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
#. replaced with the appropriate content, as follows:
-#.
#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:548(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
msgid "‘<node/>’"
msgstr "”<node/>”"
@@ -516,13 +463,10 @@ msgstr "”<node/>”"
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:563(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
msgid "See <seeie/>."
msgstr "Katso <seeie/>."
@@ -530,54 +474,10 @@ msgstr "Katso <seeie/>."
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
-#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:578(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "Katso myös <seeie/>."
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Sisältö"
-
-#~ msgid "Further Reading"
-#~ msgstr "Lisää luettavaa"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
-
-#~ msgid "Preface"
-#~ msgstr "Johdanto"
-
-#~ msgid " — "
-#~ msgstr " — "
-
-#~ msgid "A:&#x2003;"
-#~ msgstr "V:&#x2003;"
-
-#~ msgid "About This Document"
-#~ msgstr "Tietoja tästä asiakirjasta"
-
-#~ msgid "Affiliation"
-#~ msgstr "Yhteys"
-
-#~ msgid "Caution"
-#~ msgstr "Varoitus"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Sähköposti"
-
-#~ msgid "Legal Notice"
-#~ msgstr "Oikeudellinen ilmoitus"
-
-#~ msgid "Q:&#x2003;"
-#~ msgstr "K:&#x2003;"
-
-#~ msgid "Revision History"
-#~ msgstr "Muutoshistoria"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Katso"