summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-02-04 18:05:46 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-04 18:05:46 +0000
commitffd3dbc4e844bbd8effbe9ae147dd51234c126ad (patch)
treec4ef851ee84715cd83c4017b9f624ba5bc32d5c9 /po
parent333ff8cb1aaffac184e2cf16c1bc4c2633f17fdd (diff)
downloadzenity-ffd3dbc4e844bbd8effbe9ae147dd51234c126ad.tar.gz
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bf75134..eb33ae7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-02 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -25,8 +25,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:5
-#| msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:3
+msgid "Zenity"
+msgstr "Zenity"
+
+#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:4
msgid "Display dialog boxes from the command line"
msgstr "Показ діалогових вікон з командного рядка"
@@ -70,13 +73,13 @@ msgstr "Показ діалогових вікон зі скриптів обо
#: src/fileselection.c:60 src/progress.c:408 src/zenity.ui:15 src/zenity.ui:52
#: src/zenity.ui:86 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:173 src/zenity.ui:213
-#: src/zenity.ui:272 src/zenity.ui:382 src/zenity.ui:408 src/zenity.ui:446
+#: src/zenity.ui:272 src/zenity.ui:382 src/zenity.ui:419 src/zenity.ui:457
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#: src/fileselection.c:61 src/progress.c:404 src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:51
#: src/zenity.ui:85 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:212 src/zenity.ui:381
-#: src/zenity.ui:445
+#: src/zenity.ui:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -211,7 +214,6 @@ msgstr "Показати помилку діалогу"
#: src/option.c:316 src/option.c:370 src/option.c:575 src/option.c:674
#: src/option.c:813
-#| msgid "Set the filename"
msgid "Set the icon name"
msgstr "Встановити назву піктограми"
@@ -576,8 +578,8 @@ msgid ""
"Warning: --window-icon is deprecated and will be removed in a future version "
"of zenity. Ignoring.\n"
msgstr ""
-"Попередження: параметр --window-icon вважається застарілим; його буде"
-" вилучено у наступних версіях zenity. Ігноруємо.\n"
+"Попередження: параметр --window-icon вважається застарілим; його буде "
+"вилучено у наступних версіях zenity. Ігноруємо.\n"
#: src/option.c:2000
msgid "General options"
@@ -636,12 +638,10 @@ msgid "Show list options"
msgstr "Показувати параметри списку"
#: src/option.c:2082
-#| msgid "Notification icon options"
msgid "Notification options"
msgstr "Параметри сповіщення"
#: src/option.c:2083
-#| msgid "Show notification icon options"
msgid "Show notification options"
msgstr "Показати параметри сповіщення"
@@ -766,14 +766,14 @@ msgid ""
"Warning: --mid-search is deprecated and will be removed in a future version "
"of zenity. Ignoring.\n"
msgstr ""
-"Попередження: параметр --mid-search вважається застарілим; його буде"
-" вилучено у наступних версіях zenity. Ігноруємо.\n"
+"Попередження: параметр --mid-search вважається застарілим; його буде "
+"вилучено у наступних версіях zenity. Ігноруємо.\n"
-#: src/tree.c:270
+#: src/tree.c:278
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для вікна списків».\n"
-#: src/tree.c:277
+#: src/tree.c:285
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Слід використовувати лише єдиний тип діалогу списків.\n"
@@ -804,7 +804,6 @@ msgid "C_alendar:"
msgstr "_Календар:"
#: src/zenity.ui:117
-#| msgid "C_alendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "_Ні"
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"
-#: src/zenity.ui:365 src/zenity.ui:431
+#: src/zenity.ui:365 src/zenity.ui:442
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Продовжити?"
@@ -864,15 +863,15 @@ msgstr "Продовжити?"
msgid "Select items from the list"
msgstr "Виберіть пункти зі списку"
-#: src/zenity.ui:393
+#: src/zenity.ui:404
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Виберіть пункти зі списку нижче."
-#: src/zenity.ui:404 src/zenity.ui:441
+#: src/zenity.ui:415 src/zenity.ui:452
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/zenity.ui:468
+#: src/zenity.ui:479
msgid "Type your password"
msgstr "Введіть ваш пароль"