diff options
-rw-r--r-- | po/ta.po | 151 |
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 15:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:03+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -120,80 +120,80 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ஒரே ஒரு பட்டியல் உரையாடல் வகையை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Forms dialog" -msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" +msgid "Calendar selection" +msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" #: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Add a new entry" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" +msgid "Select a date from below." +msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" #: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" +msgid "C_alendar:" +msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" #: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "All updates are complete." -msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" +msgid "Add a new entry" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" #: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "An error has occurred." -msgstr "பிழை நேர்ந்தது" +msgid "_Enter new text:" +msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" #: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "தொடர விருப்பமா?" +msgid "Error" +msgstr "பிழை" #: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "C_alendar:" -msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" +msgid "An error has occurred." +msgstr "பிழை நேர்ந்தது" #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Calendar selection" -msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" +msgid "Forms dialog" +msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" #: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" - -#: ../src/zenity.ui.h:10 msgid "Information" msgstr "தகவல்" +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "All updates are complete." +msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" + #: ../src/zenity.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" #: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" - -#: ../src/zenity.ui.h:13 msgid "Running..." msgstr "இயங்குகிறது...." +#: ../src/zenity.ui.h:13 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" + #: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Select a date from below." -msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "தொடர விருப்பமா?" #: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Select items from the list" -msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" #: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 msgid "Text View" msgstr "உரை காட்சி" +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Select items from the list" +msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" + #: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" +msgid "Select items from the list below." +msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" #: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" #: ../src/option.c:154 msgid "Set the dialog title" @@ -610,153 +610,154 @@ msgstr "zenity பற்றி" msgid "Print version" msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு" -#: ../src/option.c:1988 +#: ../src/option.c:1990 msgid "General options" msgstr "பொது தேர்வு" -#: ../src/option.c:1989 +#: ../src/option.c:1991 msgid "Show general options" msgstr "பொதுவான விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1999 +#: ../src/option.c:2001 msgid "Calendar options" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2000 +#: ../src/option.c:2002 msgid "Show calendar options" msgstr "நாள்காட்டி விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2010 +#: ../src/option.c:2012 msgid "Text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2011 +#: ../src/option.c:2013 msgid "Show text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2023 msgid "Error options" msgstr "பிழை தேர்வு" -#: ../src/option.c:2022 +#: ../src/option.c:2024 msgid "Show error options" msgstr "பிழை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2032 +#: ../src/option.c:2034 msgid "Info options" msgstr "தகவல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2033 +#: ../src/option.c:2035 msgid "Show info options" msgstr "தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2043 +#: ../src/option.c:2045 msgid "File selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2044 +#: ../src/option.c:2046 msgid "Show file selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2054 +#: ../src/option.c:2056 msgid "List options" msgstr "பட்டியல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2055 +#: ../src/option.c:2057 msgid "Show list options" msgstr "பட்டியல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2066 +#: ../src/option.c:2068 msgid "Notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2067 +#: ../src/option.c:2069 msgid "Show notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2078 +#: ../src/option.c:2080 msgid "Progress options" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:2081 msgid "Show progress options" msgstr "முன்னேற்ற விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2089 +#: ../src/option.c:2091 msgid "Question options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2090 +#: ../src/option.c:2092 msgid "Show question options" msgstr "வினா விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2100 +#: ../src/option.c:2102 msgid "Warning options" msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" -#: ../src/option.c:2101 +#: ../src/option.c:2103 msgid "Show warning options" msgstr "எச்சரிக்கை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2111 +#: ../src/option.c:2113 msgid "Scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2112 +#: ../src/option.c:2114 msgid "Show scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2122 +#: ../src/option.c:2124 msgid "Text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2123 +#: ../src/option.c:2125 msgid "Show text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2133 +#: ../src/option.c:2135 msgid "Color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2134 +#: ../src/option.c:2136 msgid "Show color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:2146 msgid "Password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2145 +#: ../src/option.c:2147 msgid "Show password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2155 +#: ../src/option.c:2157 msgid "Forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2156 +#: ../src/option.c:2158 msgid "Show forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2168 msgid "Miscellaneous options" msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2167 +#: ../src/option.c:2169 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "இதர விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2192 +#: ../src/option.c:2194 #, c-format -msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "இந்த விருப்பம் இல்லை. அனைத்து பயன்பாடுகளுக்கும் உதவியை பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/option.c:2196 +#: ../src/option.c:2198 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s இந்த உரையாடலுக்கு துணையில்லை\n" -#: ../src/option.c:2200 +#: ../src/option.c:2202 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n" |