summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en@shaw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/en@shaw.po')
-rw-r--r--po/en@shaw.po789
1 files changed, 527 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po
index 44b567b..949a3ab 100644
--- a/po/en@shaw.po
+++ b/po/en@shaw.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 15:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:08 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
@@ -16,618 +16,883 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: ../src/about.c:64
+#: src/about.c:54
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
-"later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
msgstr ""
-"饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃 饜懄饜憻 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞; 饜懣 饜憭饜懆饜懐 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憰饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫 饜懄饜憫 饜懐/饜懝 饜懃饜應饜憶饜懄饜憮饜懖 饜懄饜憫 饜懗饜懐饜憶饜懠 饜憺 饜憫饜懟饜懃饜憻 饜憹 饜憺 "
-"路饜憸饜懐饜懣 饜懁饜懅饜憰饜懠 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懆饜憻 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憱饜憫 饜憵饜懖 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐; 饜懖饜憺饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐 "
-"2 饜憹 饜憺 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰, 饜懝 (饜懆饜憫 饜懣饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐) 饜懅饜懐饜懄 饜懁饜懕饜憫饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐.\n"
+"饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃 饜懄饜憻 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞; 饜懣 饜憭饜懆饜懐 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憰饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫 饜懄饜憫 饜懐/饜懝 饜懃饜應饜憶饜懄饜憮饜懖 饜懄饜憫 饜懗饜懐饜憶饜懠 饜憺 饜憫饜懟饜懃饜憻 饜憹 "
+"饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜懁饜懅饜憰饜懠 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懆饜憻 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憱饜憫 饜憵饜懖 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐; 饜懖饜憺饜懠 "
+"饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐 2 饜憹 饜憺 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰, 饜懝 (饜懆饜憫 饜懣饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐) 饜懅饜懐饜懄 饜懁饜懕饜憫饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐.\n"
-#: ../src/about.c:68
+#: src/about.c:59
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
-"details.\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
msgstr ""
"饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃 饜懄饜憻 饜憶饜懄饜憰饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懐 饜憺 饜懀饜懘饜憪 饜憺饜懆饜憫 饜懄饜憫 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜懣饜憰饜憮饜懇饜懁, 饜憵饜懗饜憫 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懅饜懐饜懄 "
"饜憿饜應饜懏饜懇饜懐饜憫饜懓; 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懓饜憹饜懇饜懐 饜憺 饜懄饜懃饜憪饜懁饜懖饜憶 饜憿饜應饜懏饜懇饜懐饜憫饜懓 饜憹 饜懃饜懅饜憲饜懇饜懐饜憫饜懇饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜懝 饜憮饜懄饜憫饜懐饜懇饜憰 饜憮饜懝 饜懇 饜憪饜懠饜憫饜懄饜憭饜懣饜懁饜懠 "
"饜憪饜懟饜憪饜懇饜憰. 饜憰饜懓 饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜懁饜懅饜憰饜懠 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜憮饜懝 饜懃饜懝 饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻.\n"
-#: ../src/about.c:72
+#: src/about.c:63
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜懀饜懆饜憹 饜懏饜懄饜憰饜懓饜憹饜憶 饜懇 饜憭饜應饜憪饜懄 饜憹 饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜懁饜懅饜憰饜懠 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懇饜懁饜應饜憴 饜憿饜懄饜憺 饜憺饜懄饜憰 "
"饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃; 饜懄饜憮 饜懐饜應饜憫, 饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐, 饜懄饜憴饜憭., 51 路饜憮饜懏饜懆饜憴饜憭饜懁饜懄饜懐 饜憰饜憫饜懏饜懓饜憫, 饜憮饜懄饜憮饜憯 "
"饜憮饜懁饜懝, 路饜憵饜應饜憰饜憫饜懇饜懐, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/about.c:265
-msgid "translator-credits"
-msgstr "路饜憫饜應饜懃饜懇饜憰 路饜憯饜懟饜懃饜懇饜懐"
-
-#: ../src/about.c:277
+#: src/about.c:88
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憵饜應饜憭饜憰饜懇饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憱饜懅饜懁 饜憰饜憭饜懏饜懄饜憪饜憫饜憰"
+#: src/fileselection.c:57 src/zenity.ui:65 src/zenity.ui:129 src/zenity.ui:203
+#: src/zenity.ui:265 src/zenity.ui:322 src/zenity.ui:405 src/zenity.ui:458
+#: src/zenity.ui:521 src/zenity.ui:625 src/zenity.ui:679 src/zenity.ui:740
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/fileselection.c:58 src/zenity.ui:59 src/zenity.ui:123 src/zenity.ui:197
+#: src/zenity.ui:259 src/zenity.ui:399 src/zenity.ui:515 src/zenity.ui:619
+#: src/zenity.ui:746
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:121
#, c-format
-#: ../src/main.c:97
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "饜懣 饜懃饜懗饜憰饜憫 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖 饜懇 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憪. 饜憰饜懓 'zenity --help' 饜憮饜懝 饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻\n"
-#, c-format
-#: ../src/notification.c:138
-msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憪饜懜饜憰 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜憮饜懏饜應饜懃 stdin\n"
-
-#, c-format
-#: ../src/notification.c:177
-msgid "Could not parse message from stdin\n"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憪饜懜饜憰 饜懃饜懅饜憰饜懄饜憽 饜憮饜懏饜應饜懃 stdin\n"
+#: src/msg.c:42
+msgid "_No"
+msgstr ""
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
-msgid "Zenity notification"
-msgstr "路饜憻饜懅饜懐饜懄饜憫饜懄 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
+#: src/msg.c:44
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
-#, c-format
-#: ../src/scale.c:56
-msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
-msgstr "饜懃饜懆饜憭饜憰饜懄饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜懃饜懗饜憰饜憫 饜憵饜懓 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懃饜懄饜懐饜懇饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣.\n"
+#: src/notification.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse message\n"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憪饜懜饜憰 饜懃饜懅饜憰饜懄饜憽 饜憮饜懏饜應饜懃 stdin\n"
+#: src/notification.c:142
#, c-format
-#: ../src/scale.c:63
-msgid "Value out of range.\n"
-msgstr "饜憹饜懆饜懁饜懣 饜懍饜憫 饜憹 饜懏饜懕饜懐饜憽.\n"
+msgid ""
+"Invalid value for a boolean typed hint.\n"
+"Supported values are 'true' or 'false'.\n"
+msgstr ""
+#. (iibiiay)
+#: src/notification.c:163
#, c-format
-#: ../src/tree.c:321
-msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "饜懐饜懘 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁饜憻 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖饜憶 饜憮饜懝 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸.\n"
+msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
+msgstr ""
+#. unknown hints
+#: src/notification.c:186
#, c-format
-#: ../src/tree.c:327
-msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr "饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜懣饜憰 饜懘饜懐饜懁饜懄 饜憿饜懗饜懐 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憪.\n"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "饜懆饜憶 饜懇 饜懐饜懣 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "饜懇饜憽饜懗饜憰饜憫 饜憺 饜憰饜憭饜懕饜懁 饜憹饜懆饜懁饜懣"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "饜懛饜懁 饜懗饜憪饜憶饜懕饜憫饜憰 饜懜 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "饜懇饜懐 饜懟饜懠 饜懀饜懆饜憻 饜應饜憭饜懟饜憶."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憰饜懓饜憶?"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠:"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "饜懟饜懠"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Information"
-msgstr "饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:11
-msgid "Question"
-msgstr "饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Running..."
-msgstr "饜懏饜懗饜懐饜懄饜憴..."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懇 饜憶饜懕饜憫 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憵饜懇饜懁饜懘."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懖饜憫饜懇饜懃饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜懁饜懄饜憰饜憫"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懖饜憫饜懇饜懃饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憵饜懇饜懁饜懘."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Text View"
-msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜憹饜懣"
+msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/zenity.ui.h:17
-msgid "Warning"
-msgstr "饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴"
+#: src/notification.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse command from stdin\n"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憪饜懜饜憰 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜憮饜懏饜應饜懃 stdin\n"
-#: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_饜懅饜懐饜憫饜懠 饜懐饜懣 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫:"
+#: src/notification.c:374
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "路饜憻饜懅饜懐饜懄饜憫饜懄 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:127
+#: src/option.c:166
msgid "Set the dialog title"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁"
-#: ../src/option.c:128
+#: src/option.c:167
msgid "TITLE"
msgstr "饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁"
-#: ../src/option.c:136
-msgid "Set the window icon"
-msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜懖饜憭饜應饜懐"
-
-#: ../src/option.c:137
-msgid "ICONPATH"
-msgstr "饜懖饜憭饜應饜懐饜憪饜懎饜憯"
-
-#: ../src/option.c:145
+#: src/option.c:173
msgid "Set the width"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憿饜懄饜憶饜憯"
-#: ../src/option.c:146
+#: src/option.c:174
msgid "WIDTH"
msgstr "饜憿饜懄饜憶饜憯"
-#: ../src/option.c:154
+#: src/option.c:180
msgid "Set the height"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懀饜懖饜憫"
-#: ../src/option.c:155
+#: src/option.c:181
msgid "HEIGHT"
msgstr "饜懀饜懖饜憫"
-#: ../src/option.c:163
+#: src/option.c:187
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜懃饜懍饜憫 饜懄饜懐 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:165
+#: src/option.c:189
msgid "TIMEOUT"
msgstr "饜憫饜懖饜懃饜懍饜憫"
-#: ../src/option.c:179
+#: src/option.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Set the label of the OK button"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜憺 饜懁饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憹 饜憺 饜懘饜憭饜懕 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
+
+#: src/option.c:196 src/option.c:203 src/option.c:210 src/option.c:234
+#: src/option.c:279 src/option.c:286 src/option.c:310 src/option.c:357
+#: src/option.c:459 src/option.c:557 src/option.c:578 src/option.c:597
+#: src/option.c:658 src/option.c:733 src/option.c:740 src/option.c:790
+#: src/option.c:837 src/option.c:969
+msgid "TEXT"
+msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: src/option.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Set the label of the Cancel button"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜憺 饜懁饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憹 饜憺 饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
+
+#: src/option.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Add an extra button"
+msgstr "饜懀饜懖饜憶 饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
+
+#: src/option.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Set the modal hint"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁"
+
+#: src/option.c:226
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
-#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
+#: src/option.c:233 src/option.c:278 src/option.c:309 src/option.c:356
+#: src/option.c:458 src/option.c:596 src/option.c:657 src/option.c:789
+#: src/option.c:836 src/option.c:968
msgid "Set the dialog text"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
-#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
-#: ../src/option.c:765
-msgid "TEXT"
-msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-
-#: ../src/option.c:197
+#: src/option.c:240
msgid "Set the calendar day"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憶饜懕"
-#: ../src/option.c:198
+#: src/option.c:241
msgid "DAY"
msgstr "饜憶饜懕"
-#: ../src/option.c:206
+#: src/option.c:247
msgid "Set the calendar month"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜懃饜懗饜懐饜憯"
-#: ../src/option.c:207
+#: src/option.c:248
msgid "MONTH"
msgstr "饜懃饜懗饜懐饜憯"
-#: ../src/option.c:215
+#: src/option.c:254
msgid "Set the calendar year"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憳饜懡"
-#: ../src/option.c:216
+#: src/option.c:255
msgid "YEAR"
msgstr "饜憳饜懡"
-#: ../src/option.c:224
+#: src/option.c:261 src/option.c:982
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜憮饜懝 饜憺 饜懏饜懄饜憫饜懟饜懐饜憶 饜憶饜懕饜憫"
-#: ../src/option.c:225
+#: src/option.c:262 src/option.c:983
msgid "PATTERN"
msgstr "饜憪饜懆饜憫饜懠饜懐"
-#: ../src/option.c:239
+#: src/option.c:271
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:257
+#: src/option.c:285
msgid "Set the entry text"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-#: ../src/option.c:266
+#: src/option.c:292
msgid "Hide the entry text"
msgstr "饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-#: ../src/option.c:282
+#: src/option.c:302
msgid "Display error dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懟饜懠 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
-#: ../src/option.c:740
+#: src/option.c:316 src/option.c:363 src/option.c:664 src/option.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Set the dialog icon"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁"
+
+#: src/option.c:317 src/option.c:364 src/option.c:665 src/option.c:797
+msgid "ICON-NAME"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:323 src/option.c:370 src/option.c:671 src/option.c:803
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "饜憶饜懙 饜懐饜應饜憫 饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懏饜懆饜憪饜懄饜憴"
-#: ../src/option.c:315
+#: src/option.c:330 src/option.c:377 src/option.c:678 src/option.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Do not enable Pango markup"
+msgstr "饜憶饜懙 饜懐饜應饜憫 饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懏饜懆饜憪饜懄饜憴"
+
+#: src/option.c:337 src/option.c:384 src/option.c:692 src/option.c:817
+msgid ""
+"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with "
+"long texts"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:349
msgid "Display info dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懄饜懐饜憮饜懘 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:348
+#: src/option.c:396
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:357
+#: src/option.c:403
msgid "Set the filename"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃"
-#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
+#: src/option.c:404 src/option.c:719
msgid "FILENAME"
msgstr "饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃"
-#: ../src/option.c:366
+#: src/option.c:410
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "饜懇饜懁饜懍 饜懃饜懗饜懁饜憫饜懄饜憪饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁饜憻 饜憫 饜憵饜懓 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶"
-#: ../src/option.c:375
+#: src/option.c:417
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜憶饜懖饜懏饜懅饜憭饜憫饜懠饜懄-饜懘饜懐饜懁饜懄 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:384
+#: src/option.c:424
msgid "Activate save mode"
msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜憰饜懕饜憹 饜懃饜懘饜憶"
-#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
+#: src/option.c:431 src/option.c:493 src/option.c:975
msgid "Set output separator character"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懍饜憫饜憪饜懌饜憫 饜憰饜懅饜憪饜懠饜懕饜憫饜懠 饜憭饜懜饜懇饜憭饜憫饜懠"
-#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
+#: src/option.c:432 src/option.c:494 src/option.c:976
msgid "SEPARATOR"
msgstr "饜憰饜懅饜憪饜懠饜懕饜憫饜懠"
-#: ../src/option.c:402
-msgid "Confirm file selection if filename already exists"
-msgstr "饜憭饜應饜懐饜憮饜懟饜懃 饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憮 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃 饜懛饜懁饜懏饜懅饜憶饜懄 饜懅饜憭饜憻饜懄饜憰饜憫饜憰"
-
-#: ../src/option.c:411
-msgid "Sets a filename filter"
+#: src/option.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Set a filename filter"
msgstr "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜懇 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃 饜憮饜懄饜懁饜憫饜懠"
-#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:413
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file
+#. selection)
+#: src/option.c:441
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "饜懐饜懕饜懃 | 饜憪饜懆饜憫饜懠饜懐1 饜憪饜懆饜憫饜懠饜懐2 ..."
-#: ../src/option.c:427
+#: src/option.c:451
msgid "Display list dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:445
+#: src/option.c:465
msgid "Set the column header"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 饜懀饜懅饜憶饜懠"
-#: ../src/option.c:446
+#: src/option.c:466
msgid "COLUMN"
msgstr "饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
-#: ../src/option.c:454
-msgid "Use check boxes for first column"
+#: src/option.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Use check boxes for the first column"
msgstr "饜懣饜憻 饜憲饜懅饜憭 饜憵饜應饜憭饜憰饜懇饜憻 饜憮饜懝 饜憮饜懟饜憰饜憫 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
-#: ../src/option.c:463
-msgid "Use radio buttons for first column"
+#: src/option.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Use radio buttons for the first column"
msgstr "饜懣饜憻 饜懏饜懕饜憶饜懄饜懘 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐饜憻 饜憮饜懝 饜憮饜懟饜憰饜憫 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
-#: ../src/option.c:481
+#: src/option.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Use an image for the first column"
+msgstr "饜懣饜憻 饜憲饜懅饜憭 饜憵饜應饜憭饜憰饜懇饜憻 饜憮饜懝 饜憮饜懟饜憰饜憫 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
+
+#: src/option.c:500
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "饜懇饜懁饜懍 饜懃饜懗饜懁饜憫饜懄饜憪饜懇饜懁 饜懏饜懘饜憻 饜憫 饜憵饜懓 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶"
-#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
+#: src/option.c:507 src/option.c:725
msgid "Allow changes to text"
msgstr "饜懇饜懁饜懍 饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憫 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-#: ../src/option.c:499
+#: src/option.c:514
msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
msgstr ""
"饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懇 饜憰饜憪饜懇饜憰饜懄饜憮饜懄饜憭 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 (饜憶饜懄饜憮饜懛饜懁饜憫 饜懄饜憻 1. 'ALL' 饜憭饜懆饜懐 饜憵饜懓 饜懣饜憻饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懛饜懁 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃饜憻)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
+#: src/option.c:517 src/option.c:524
msgid "NUMBER"
msgstr "饜懐饜懗饜懃饜憵饜懠"
-#: ../src/option.c:509
+#: src/option.c:523
msgid "Hide a specific column"
msgstr "饜懀饜懖饜憶 饜懇 饜憰饜憪饜懇饜憰饜懄饜憮饜懄饜憭 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
-#: ../src/option.c:518
-msgid "Hides the column headers"
+#: src/option.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Hide the column headers"
msgstr "饜懀饜懖饜憶饜憻 饜憺 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 饜懀饜懅饜憶饜懠饜憻"
-#: ../src/option.c:533
+#: src/option.c:537
+msgid ""
+"Change list default search function searching for text in the middle, not on "
+"the beginning"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:549
msgid "Display notification"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:542
+#: src/option.c:556
msgid "Set the notification text"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
-#: ../src/option.c:551
+#: src/option.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Set the notification icon"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: src/option.c:564
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "饜懖饜憭饜應饜懐饜憪饜懎饜憯"
+
+#: src/option.c:570
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "饜懁饜懄饜憰饜懇饜懐 饜憮饜懝 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶饜憻 饜應饜懐 stdin"
-#: ../src/option.c:566
+#: src/option.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Set the notification hints"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: src/option.c:589
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰 饜懄饜懐饜憶饜懇饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:584
+#: src/option.c:603
msgid "Set initial percentage"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁 饜憪饜懠饜憰饜懅饜懐饜憫饜懄饜憽"
-#: ../src/option.c:585
+#: src/option.c:604
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "饜憪饜懠饜憰饜懅饜懐饜憫饜懄饜憽"
-#: ../src/option.c:593
+#: src/option.c:610
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "饜憪饜懗饜懁饜憰饜懕饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰 饜憵饜懜"
+#: src/option.c:618
#, no-c-format
-#: ../src/option.c:603
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懃饜懄饜憰 饜憺 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憿饜懅饜懐 100% 饜懀饜懆饜憻 饜憵饜懓饜懐 饜懏饜懓饜憲饜憫"
-#, no-c-format
-#: ../src/option.c:613
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+#: src/option.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "饜憭饜懄饜懁 饜憪饜懞饜懇饜懐饜憫 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰 饜懄饜憮 饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜憪饜懏饜懅饜憰饜憫"
-#, no-c-format
-#: ../src/option.c:623
-msgid "Hide cancel button"
+#: src/option.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Hide Cancel button"
msgstr "饜懀饜懖饜憶 饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:638
+#: src/option.c:640
+#, no-c-format
+msgid "Estimate when progress will reach 100%"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:650
msgid "Display question dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:656
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜憺 饜懁饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憹 饜憺 饜懘饜憭饜懕 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
+#: src/option.c:685
+msgid "Give Cancel button focus by default"
+msgstr ""
-#: ../src/option.c:665
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
+#: src/option.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Suppress OK and Cancel buttons"
msgstr "饜憰饜懅饜憫饜憰 饜憺 饜懁饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憹 饜憺 饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:689
+#: src/option.c:711
msgid "Display text information dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:698
+#: src/option.c:718
msgid "Open file"
msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憮饜懖饜懁"
-#: ../src/option.c:722
+#: src/option.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Set the text font"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: src/option.c:739
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:747
+msgid "Enable HTML support"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:754
+msgid ""
+"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
+"html option"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:762
+msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:764
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:771
+msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:782
msgid "Display warning dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:755
+#: src/option.c:829
msgid "Display scale dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憰饜憭饜懕饜懁 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:773
+#: src/option.c:843
msgid "Set initial value"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁 饜憹饜懆饜懁饜懣"
-#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
+#: src/option.c:844 src/option.c:851 src/option.c:858 src/option.c:865
+#: src/option.c:1017
msgid "VALUE"
msgstr "饜憹饜懆饜懁饜懣"
-#: ../src/option.c:782
+#: src/option.c:850
msgid "Set minimum value"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懃饜懄饜懐饜懇饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣"
-#: ../src/option.c:791
+#: src/option.c:857
msgid "Set maximum value"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懃饜懆饜憭饜憰饜懄饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣"
-#: ../src/option.c:800
+#: src/option.c:864
msgid "Set step size"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憰饜憫饜懅饜憪 饜憰饜懖饜憻"
-#: ../src/option.c:809
+#: src/option.c:871
msgid "Print partial values"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憪饜懜饜憫饜懄饜懆饜懁 饜憹饜懆饜懁饜懣饜憻"
-#: ../src/option.c:818
+#: src/option.c:878
msgid "Hide value"
msgstr "饜懀饜懖饜憶 饜憹饜懆饜懁饜懣"
-#: ../src/option.c:833
+#: src/option.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懄饜懐饜憮饜懘 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
+
+#: src/option.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "饜懆饜憶 饜懇 饜懐饜懣 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄"
+
+#: src/option.c:896 src/option.c:903
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:902
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:909
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: src/option.c:916
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:917
+msgid "List field and header name"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:923
+msgid "List of values for List"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:924 src/option.c:931 src/option.c:945
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:930
+msgid "List of values for columns"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:937
+msgid "Add a new combo box in forms dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:938
+msgid "Combo box field name"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:944
+msgid "List of values for combo box"
+msgstr ""
+
+#: src/option.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 饜懀饜懅饜憶饜懠"
+
+#: src/option.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懟饜懠 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
+
+#: src/option.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Display the username option"
+msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
+
+#: src/option.c:1009
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸"
-#: ../src/option.c:842
+#: src/option.c:1016
msgid "Set the color"
msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠"
-#: ../src/option.c:851
+#: src/option.c:1023
msgid "Show the palette"
msgstr "饜憱饜懘 饜憺 饜憪饜懇饜懁饜懅饜憫"
-#: ../src/option.c:866
+#: src/option.c:1033
msgid "About zenity"
msgstr "饜懇饜憵饜懍饜憫 路饜憻饜懅饜懐饜懄饜憫饜懄"
-#: ../src/option.c:875
+#: src/option.c:1040
msgid "Print version"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐"
-#: ../src/option.c:1584
+#: src/option.c:2007
msgid "General options"
msgstr "饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1585
+#: src/option.c:2008
msgid "Show general options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1595
+#: src/option.c:2020
msgid "Calendar options"
msgstr "饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1596
+#: src/option.c:2021
msgid "Show calendar options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1606
+#: src/option.c:2033
msgid "Text entry options"
msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1607
+#: src/option.c:2034
msgid "Show text entry options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1617
+#: src/option.c:2046
msgid "Error options"
msgstr "饜懟饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1618
+#: src/option.c:2046
msgid "Show error options"
msgstr "饜憱饜懘 饜懟饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1628
+#: src/option.c:2056
msgid "Info options"
msgstr "饜懄饜懐饜憮饜懘 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1629
+#: src/option.c:2056
msgid "Show info options"
msgstr "饜憱饜懘 饜懄饜懐饜憮饜懘 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1639
+#: src/option.c:2066
msgid "File selection options"
msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1640
+#: src/option.c:2067
msgid "Show file selection options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1650
+#: src/option.c:2079
msgid "List options"
msgstr "饜懁饜懄饜憰饜憫 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1651
+#: src/option.c:2079
msgid "Show list options"
msgstr "饜憱饜懘 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1661
+#: src/option.c:2090
msgid "Notification icon options"
msgstr "饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1662
+#: src/option.c:2091
msgid "Show notification icon options"
msgstr "饜憱饜懘 饜懐饜懘饜憫饜懄饜憮饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懖饜憭饜應饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1672
+#: src/option.c:2105
msgid "Progress options"
msgstr "饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1673
+#: src/option.c:2106
msgid "Show progress options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1683
+#: src/option.c:2118
msgid "Question options"
msgstr "饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1684
+#: src/option.c:2119
msgid "Show question options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1694
+#: src/option.c:2131
msgid "Warning options"
msgstr "饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1695
+#: src/option.c:2132
msgid "Show warning options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1705
+#: src/option.c:2144
msgid "Scale options"
msgstr "饜憰饜憭饜懕饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1706
+#: src/option.c:2144
msgid "Show scale options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憰饜憭饜懕饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1716
+#: src/option.c:2154
msgid "Text information options"
msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1717
+#: src/option.c:2155
msgid "Show text information options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1727
+#: src/option.c:2167
msgid "Color selection options"
msgstr "饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1728
+#: src/option.c:2168
msgid "Show color selection options"
msgstr "饜憱饜懘 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1738
+#: src/option.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
+
+#: src/option.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "饜憱饜懘 饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
+
+#: src/option.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "饜憱饜懘 饜懄饜懐饜憮饜懘 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
+
+#: src/option.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "饜憱饜懘 饜憰饜憭饜懕饜懁 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
+
+#: src/option.c:2206
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "饜懃饜懄饜憰饜懇饜懁饜懕饜懐饜懓饜懇饜憰 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#: ../src/option.c:1739
+#: src/option.c:2207
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "饜憱饜懘 饜懃饜懄饜憰饜懇饜懁饜懕饜懐饜懓饜懇饜憰 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
+#: src/option.c:2230
#, c-format
-#: ../src/option.c:1764
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "饜憺饜懄饜憰 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懐饜應饜憫 饜懇饜憹饜懕饜懁饜懇饜憵饜懇饜懁. 饜憪饜懁饜懓饜憻 饜憰饜懓 --help 饜憮饜懝 饜懛饜懁 饜憪饜應饜憰饜懇饜憵饜懇饜懁 饜懣饜憰饜懄饜憽饜懇饜憻.\n"
+#: src/option.c:2236
#, c-format
-#: ../src/option.c:1768
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s 饜懄饜憻 饜懐饜應饜憫 饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶 饜憮饜懝 饜憺饜懄饜憰 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸\n"
+#: src/option.c:2241
#, c-format
-#: ../src/option.c:1772
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "饜憫饜懙 饜懝 饜懃饜懝 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖饜憶\n"
+#: src/password.c:96
+msgid "Type your username and password"
+msgstr ""
+
+#. Add the username label and entry and increment the row for the
+#. * password entry so it will be added below the username.
+#.
+#: src/password.c:101
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: src/password.c:116
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: src/progress.c:116
+#, c-format
+msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu"
+msgstr ""
+
+#: src/scale.c:66
+#, c-format
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr "饜懃饜懆饜憭饜憰饜懄饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜懃饜懗饜憰饜憫 饜憵饜懓 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懃饜懄饜懐饜懇饜懃饜懇饜懃 饜憹饜懆饜懁饜懣.\n"
+
+#: src/scale.c:74
+#, c-format
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "饜憹饜懆饜懁饜懣 饜懍饜憫 饜憹 饜懏饜懕饜懐饜憽.\n"
+
+#: src/tree.c:405
+#, c-format
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "饜懐饜懘 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃 饜憫饜懖饜憫饜懇饜懁饜憻 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖饜憶 饜憮饜懝 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸.\n"
+
+#: src/tree.c:412
+#, c-format
+msgid "You should use only one List dialog type.\n"
+msgstr "饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜懣饜憰 饜懘饜懐饜懁饜懄 饜憿饜懗饜懐 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憶饜懖饜懇饜懁饜應饜憸 饜憫饜懖饜憪.\n"
+
+#: src/zenity.ui:16 src/zenity.ui:31
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "饜懇饜憽饜懗饜憰饜憫 饜憺 饜憰饜憭饜懕饜懁 饜憹饜懆饜懁饜懣"
+
+#: src/zenity.ui:74
+msgid "Text View"
+msgstr "饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜憹饜懣"
+
+#: src/zenity.ui:137
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: src/zenity.ui:156
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懇 饜憶饜懕饜憫 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憵饜懇饜懁饜懘."
+
+#: src/zenity.ui:167
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠:"
+
+#: src/zenity.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "_饜憭饜懆饜懁饜懇饜懐饜憶饜懠:"
+
+#: src/zenity.ui:211
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "饜懆饜憶 饜懇 饜懐饜懣 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄"
+
+#: src/zenity.ui:234
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_饜懅饜懐饜憫饜懠 饜懐饜懣 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫:"
+
+#: src/zenity.ui:273
+msgid "Error"
+msgstr "饜懟饜懠"
+
+#: src/zenity.ui:301
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "饜懇饜懐 饜懟饜懠 饜懀饜懆饜憻 饜應饜憭饜懟饜憶."
+
+#: src/zenity.ui:378
+msgid "Forms dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.ui:413
+msgid "Information"
+msgstr "饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐"
+
+#: src/zenity.ui:438
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "饜懛饜懁 饜懗饜憪饜憶饜懕饜憫饜憰 饜懜 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫."
+
+#: src/zenity.ui:466
+msgid "Progress"
+msgstr "饜憪饜懏饜懇饜憸饜懏饜懅饜憰"
+
+#: src/zenity.ui:481
+msgid "Running..."
+msgstr "饜懏饜懗饜懐饜懄饜憴..."
+
+#: src/zenity.ui:530
+msgid "Question"
+msgstr "饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐"
+
+#: src/zenity.ui:553 src/zenity.ui:660
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憰饜懓饜憶?"
+
+#: src/zenity.ui:573
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懖饜憫饜懇饜懃饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜懁饜懄饜憰饜憫"
+
+#: src/zenity.ui:588
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懖饜憫饜懇饜懃饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憵饜懇饜懁饜懘."
+
+#: src/zenity.ui:633 src/zenity.ui:693
+msgid "Warning"
+msgstr "饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴"
+
+#: src/zenity.ui:716
+msgid "Type your password"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "路饜憫饜應饜懃饜懇饜憰 路饜憯饜懟饜懃饜懇饜懐"
+
+#~ msgid "Set the window icon"
+#~ msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜懖饜憭饜應饜懐"
+
+#~ msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+#~ msgstr "饜憭饜應饜懐饜憮饜懟饜懃 饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憮 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃 饜懛饜懁饜懏饜懅饜憶饜懄 饜懅饜憭饜憻饜懄饜憰饜憫饜憰"