summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sv/sv.po
blob: 93be23c16c1b0eb91838b86c1ea2691f63935ab6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
# Swedish messages for Zenity manual.
# Copyright © 2006-2023 zenity's COPYRIGHT HOLDER
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2009.
# Josef Andersson, <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=docs\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr "GNU Free Documentation License Version 1.1"

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
"Detta verk är licensierat under <_:link-1/> eller någon senare version."

#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:15
msgid "link"
msgstr "länk"

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
"omslagstexter.  En kopia av GFDL finns att hämta på denna <_:link-1/>."

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:17
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
"section 6 of the license."
msgstr ""
"Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under "
"villkoren i GFDL.  Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet "
"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall "
"dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-"
"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med "
"versaler eller med inledande versal."

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:33
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER "
"VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE "
"FÖRUTSÄTTNINGAR:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET "
"LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"

#. (itstool) path: item/p
#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT "
"NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER "
"FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA "
"SKADOR."

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2009\n"
"Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/calendar.page:6
msgid "Use the <cmd>--calendar</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--calendar</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/calendar.page:9
msgid "Calendar Dialog"
msgstr "Kalenderdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/calendar.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--calendar</cmd> option to create a calendar dialog. Zenity "
"returns the selected date to standard output. If no date is specified on the "
"command line, the dialog uses the current date."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--calendar</cmd> för att skapa en kalenderdialog. Zenity "
"returnerar det markerade datumet till standard ut. Om inget datum har "
"angivits på kommandoraden, kommer dialogrutan att använda dagens datum."

#. (itstool) path: page/p
#: C/calendar.page:13
msgid "The calendar dialog supports the following options:"
msgstr "Kalenderdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:20 C/entry.page:20 C/notification.page:14 C/progress.page:25
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/calendar.page:21
msgid "Specifies the text that is displayed in the calendar dialog."
msgstr "Anger texten som visas i kalenderdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:25
msgid "<cmd>--day</cmd>=<var>day</var>"
msgstr "<cmd>--day</cmd>=<var>dag</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/calendar.page:26
msgid ""
"Specifies the day that is selected in the calendar dialog. day must be a "
"number between 1 and 31 inclusive."
msgstr ""
"Anger dagen som är markerad i kalenderdialogen. dag måste vara ett tal i det "
"slutna intervallet 1 till 31."

#. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:30
msgid "<cmd>--month</cmd>=<var>month</var>"
msgstr "<cmd>--month</cmd>=<var>månad</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/calendar.page:31
msgid ""
"Specifies the month that is selected in the calendar dialog. month must be a "
"number between 1 and 12 inclusive."
msgstr ""
"Anger månaden som är markerad i kalenderdialogen. månad måste vara ett tal i "
"det slutna intervallet 1 till 12."

#. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:35
msgid "<cmd>--year</cmd>=<var>year</var>"
msgstr "<cmd>--year</cmd>=<var>år</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/calendar.page:36
msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog."
msgstr "Anger året som är markerat i kalenderdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:40
msgid "<cmd>--date-format</cmd>=<var>format</var>"
msgstr "<cmd>--date-format</cmd>=<var>format</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/calendar.page:41
msgid ""
"Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date "
"selection. The default format depends on your locale. Format must be a "
"format that is acceptable to the <cmd>strftime</cmd> function, for example "
"<var>%A %d/%m/%y</var>."
msgstr ""
"Anger formatet som returneras från kalenderdialogen efter en datummarkering. "
"Standardformatet beror på din lokalinställning. Format måste vara ett format "
"som är acceptabelt för funktionen <cmd>strftime</cmd>, till exempel <var>%A "
"%Y-%m-%d</var>."

#. (itstool) path: page/p
#: C/calendar.page:46
msgid "The following example script shows how to create a calendar dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en kalenderdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/calendar.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"\n"
"if zenity --calendar \\\n"
"--title=\"Select a Date\" \\\n"
"--text=\"Click on a date to select that date.\" \\\n"
"--day=10 --month=8 --year=2004\n"
"  then echo $?\n"
"  else echo \"No date selected\"\n"
"fi\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"\n"
"if zenity --calendar \\\n"
"--title=\"Välj ett datum\" \\\n"
"--text=\"Klicka på ett datum för att det välja datumet.\" \\\n"
"--day=10 --month=8 --year=2004\n"
"  then echo $?\n"
"  else echo \"Inget datum har valts\"\n"
"fi\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/calendar.page:65
msgid "Calendar Dialog Example"
msgstr "Exempel på kalenderdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/calendar.page:66
msgid "Zenity calendar dialog example"
msgstr "Zenity-exempel på kalenderdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/calendar.page:67
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' "
"md5='5179d22e4b3bd9b106792ea5f3b037ca'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' "
"md5='5179d22e4b3bd9b106792ea5f3b037ca'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-selection.page:6
msgid "Use the <cmd>--color-selection</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--color-selection</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/color-selection.page:9
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgväljardialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-selection.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--color-selection</cmd> option to create a color selection "
"dialog."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--color-selection</cmd> för att skapa en "
"färgväljardialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-selection.page:13
msgid "The color selection dialog supports the following options:"
msgstr "Färgväljardialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/color-selection.page:20
msgid "<cmd>--color</cmd>=<var>VALUE</var>"
msgstr "<cmd>--color</cmd>=<var>VÄRDE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/color-selection.page:21
msgid "Set the initial color.(ex: #FF0000)"
msgstr "Ställ in förvald färg.(ex: #FF0000)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/color-selection.page:25
msgid "<cmd>--show-palette</cmd>"
msgstr "<cmd>--show-palette</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/color-selection.page:26
msgid "Show the palette."
msgstr "Visa paletten."

#. (itstool) path: page/p
#: C/color-selection.page:31
msgid ""
"The following example script shows how to create a color selection dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en färgväljardialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/color-selection.page:35
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"COLOR=`zenity --color-selection --show-palette`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t\techo \"You selected $COLOR.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"No color selected.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"COLOR=`zenity --color-selection --show-palette`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t\techo \"Du valde $COLOR.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"Ingen färg vald.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\";;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/color-selection.page:51
msgid "Color Selection Dialog Example"
msgstr "Exempel på färgväljardialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/color-selection.page:52
msgid "<app>Zenity</app> color selection dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på färgväljardialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/color-selection.page:53
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' "
"md5='9256ba82db5dd61942cddb2e9b801ce4'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' "
"md5='9256ba82db5dd61942cddb2e9b801ce4'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/entry.page:6
msgid "Use the <cmd>--entry</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--entry</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/entry.page:9
msgid "Text Entry Dialog"
msgstr "Textinmatningsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/entry.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--entry</cmd> option to create a text entry dialog. "
"<app>Zenity</app> returns the contents of the text entry to standard output."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>-entry</cmd> för att skapa en textinmatningsdialog. "
"<app>Zenity</app> returnerar innehållet av textinmatningen till standard ut."

#. (itstool) path: page/p
#: C/entry.page:13
msgid "The text entry dialog supports the following options:"
msgstr "Textinmatningsdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/entry.page:21
msgid "Specifies the text that is displayed in the text entry dialog."
msgstr "Anger texten som visas i textinmatningsdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/entry.page:25
msgid "<cmd>--entry-text</cmd>=<var>text</var>"
msgstr "<cmd>--entry-text</cmd>=<var>text</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/entry.page:26
msgid ""
"Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry "
"dialog."
msgstr "Anger texten som visas i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/entry.page:30
msgid "<cmd>--hide-text</cmd>"
msgstr "<cmd>--hide-text</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/entry.page:31
msgid "Hides the text in the entry field of the text entry dialog."
msgstr "Döljer texten i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen."

#. (itstool) path: page/p
#: C/entry.page:36
msgid "The following example script shows how to create a text entry dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en textinmatningsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/entry.page:40
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"if zenity --entry \\\n"
"--title=\"Add new profile\" \\\n"
"--text=\"Enter name of new profile:\" \\\n"
"--entry-text \"NewProfile\"\n"
"  then echo $?\n"
"  else echo \"No name entered\"\n"
"fi\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"if zenity --entry \\\n"
"--title=\"Lägg till ny profil\" \\\n"
"--text=\"Ange namn på ny profil:\" \\\n"
"--entry-text \"NyProfil\"\n"
"  then echo $?\n"
"  else echo \"Inget namn angavs\"\n"
"fi\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/entry.page:54
msgid "Text Entry Dialog Example"
msgstr "Exempel på textinmatningsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/entry.page:55
msgid "<app>Zenity</app> text entry dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på textinmatningsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/entry.page:56
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' "
"md5='d7698dcc8b153c1be72fe8324b79d0f4'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' "
"md5='d7698dcc8b153c1be72fe8324b79d0f4'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/error.page:6
msgid "Use the <cmd>--error</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--error</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/error.page:9
msgid "Error Dialog"
msgstr "Feldialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/error.page:10
msgid "Use the <cmd>--error</cmd> option to create an error dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--error</cmd> för att skapa en feldialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/error.page:14
msgid "The following example script shows how to create an error dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en feldialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/error.page:18
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --error \\\n"
"--text=\"Could not find /var/log/syslog.\"\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --error \\\n"
"--text=\"Kunde inte hitta /var/log/syslog.\"\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/error.page:27
msgid "Error Dialog Example"
msgstr "Exempel på feldialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/error.page:28
msgid "<app>Zenity</app> error dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på feldialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/error.page:29
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' "
"md5='4b461076520bc0ad570367af8279ef83'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' "
"md5='4b461076520bc0ad570367af8279ef83'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/file-selection.page:6
msgid "Use the <cmd>--file-selection</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--file-selection</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/file-selection.page:9
msgid "File Selection Dialog"
msgstr "Filväljardialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/file-selection.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--file-selection</cmd> option to create a file selection "
"dialog. <app>Zenity</app> returns the selected files or directories to "
"standard output. The default mode of the file selection dialog is open."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--file-selection</cmd> för att skapa en filväljardialog. "
"<app>Zenity</app> returnerar de valda filerna eller katalogerna till "
"standard ut. Standardläget för filväljardialogen är öppna."

#. (itstool) path: page/p
#: C/file-selection.page:14
msgid "The file selection dialog supports the following options:"
msgstr "Filväljardialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/file-selection.page:21 C/text.page:21
msgid "<cmd>--filename</cmd>=<var>filename</var>"
msgstr "<cmd>--filename</cmd>=<var>filnamn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-selection.page:22
msgid ""
"Specifies the file or directory that is selected in the file selection "
"dialog when the dialog is first shown."
msgstr ""
"Anger filen eller katalogen som är markerad i filväljardialogen när dialogen "
"först visas."

#. (itstool) path: item/title
#: C/file-selection.page:26
msgid "<cmd>--multiple</cmd>"
msgstr "<cmd>--multiple</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-selection.page:27
msgid ""
"Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog."
msgstr "Tillåter markering av flera filnamn i filväljardialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/file-selection.page:31
msgid "<cmd>--directory</cmd>"
msgstr "<cmd>--directory</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-selection.page:32
msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog."
msgstr "Tillåter endast markering av kataloger i filväljardialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/file-selection.page:36
msgid "<cmd>--save</cmd>"
msgstr "<cmd>--save</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-selection.page:37
msgid "Set the file selection dialog into save mode."
msgstr "Ställ in filväljardialogen till sparningsläge."

#. (itstool) path: item/title
#: C/file-selection.page:41 C/list.page:53
msgid "<cmd>--separator</cmd>=<var>separator</var>"
msgstr "<cmd>--separator</cmd>=<var>avgränsare</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-selection.page:42
msgid ""
"Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames."
msgstr ""
"Anger strängen som används för att avgränsa den returnerade listan över "
"filnamn."

#. (itstool) path: page/p
#: C/file-selection.page:47
msgid ""
"The following example script shows how to create a file selection dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en filväljardialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/file-selection.page:51
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"                echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"No file selected.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"FILE=`zenity --file-selection --title=\"Välj en fil\"`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"                echo \"\\\"$FILE\\\" vald.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"Ingen fil vald.\";;\n"
"         -1)\n"
"                echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\";;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/file-selection.page:67
msgid "File Selection Dialog Example"
msgstr "Exempel på filväljardialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/file-selection.page:68
msgid "<app>Zenity</app> file selection dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på filväljardialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/file-selection.page:69
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' "
"md5='3b722199d9524d2a1928895df5441e81'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' "
"md5='3b722199d9524d2a1928895df5441e81'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/forms.page:6
msgid "Use the <cmd>--forms</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--forms</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/forms.page:9
msgid "Forms Dialog"
msgstr "Formulärdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:10
msgid "Use the <cmd>--forms</cmd> option to create a forms dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--forms</cmd> för att skapa en formulärdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:14
msgid "The forms dialog supports the following options:"
msgstr "Formulärdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:21
msgid "<cmd>--add-entry</cmd>=<var>FieldName</var>"
msgstr "<cmd>--add-entry</cmd>=<var>Fältnamn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:22
msgid "Add a new Entry in forms dialog."
msgstr "Lägg till en ny inmatningsruta i formulärdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:26
msgid "<cmd>--add-password</cmd>=<var>FieldName</var>"
msgstr "<cmd>--add-password</cmd>=<var>Fältnamn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:27
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog. (Hide text)"
msgstr "Lägg till en ny lösenordsinmatningsruta i formulärdialogen. (Göm text)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:31
msgid "<cmd>--add-calendar</cmd>=<var>FieldName</var>"
msgstr "<cmd>--add-calendar</cmd>=<var>Fältnamn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:32
msgid "Add a new Calendar in forms dialog."
msgstr "Lägg till en ny kalender i formulärdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:36 C/scale.page:20
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXT</var>"
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXT</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:37
msgid "Set the dialog text."
msgstr "Ställer in dialogtexten."

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:41
msgid "<cmd>--separator</cmd>=<var>SEPARATOR</var>"
msgstr "<cmd>--separator</cmd>=<var>AVGRÄNSARE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:42
msgid "Set output separator character. (Default: | )"
msgstr "Ställ in tecken för utmatningsavgränsning. (Standardvärde: | )"

#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:46
msgid "<cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>PATTERN</var>"
msgstr "<cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>MÖNSTER</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:47
msgid ""
"Set the format for the returned date. The default format depends on your "
"locale. format must be a Format that is acceptable to the <cmd>strftime</"
"cmd> function, for example <var>%A %d/%m/%y</var>."
msgstr ""
"Ställ in formatet för det returnerade datumet. Standardformatet beror på din "
"lokalinställning. format måste vara ett format som är acceptabelt för "
"funktionen <cmd>strftime</cmd>, till exempel <var>%A %Y-%m-%d</var>."

#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:52
msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en formulärdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/forms.page:56
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"zenity --forms --title=\"Add Friend\" \\\n"
"\t--text=\"Enter information about your friend.\" \\\n"
"\t--separator=\",\" \\\n"
"\t--add-entry=\"First Name\" \\\n"
"\t--add-entry=\"Family Name\" \\\n"
"\t--add-entry=\"Email\" \\\n"
"\t--add-calendar=\"Birthday\" &gt;&gt; addr.csv\n"
"\n"
"case $? in\n"
"    0)\n"
"        echo \"Friend added.\";;\n"
"    1)\n"
"        echo \"No friend added.\"\n"
"\t;;\n"
"    -1)\n"
"        echo \"An unexpected error has occurred.\"\n"
"\t;;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"zenity --forms --title=\"Lägg till vän\" \\\n"
"\t--text=\"Ange information om din vän.\" \\\n"
"\t--separator=\",\" \\\n"
"\t--add-entry=\"Förnamn\" \\\n"
"\t--add-entry=\"Efternamn\" \\\n"
"\t--add-entry=\"E-post\" \\\n"
"\t--add-calendar=\"Födelsedag\" &gt;&gt; adr.csv\n"
"\n"
"case $? in\n"
"    0)\n"
"        echo \"Vän tillagd.\";;\n"
"    1)\n"
"        echo \"Ingen vän tillagd.\"\n"
"\t;;\n"
"    -1)\n"
"        echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\"\n"
"\t;;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/forms.page:80
msgid "Forms Dialog Example"
msgstr "Exempel på formulärdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/forms.page:81
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på informationsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/forms.page:82
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' "
"md5='4582609dd023b5b963192e6950578d79'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' "
"md5='4582609dd023b5b963192e6950578d79'"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:6
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:9
msgid "Glynn Foster"
msgstr "Glynn Foster"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:12
msgid "Nicholas Curran"
msgstr "Nicholas Curran"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:16
msgid "Yasumichi Akahoshi"
msgstr "Yasumichi Akahoshi"

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:26
msgid "Zenity Manual"
msgstr "Handbok för Zenity"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:29
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoger"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/info.page:6
msgid "Use the <cmd>--info</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--info</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/info.page:9
msgid "Info Dialog"
msgstr "Informationsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/info.page:10
msgid "Use the <cmd>--info</cmd> option to create an information dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--info</cmd> för att skapa en informationsdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/info.page:14
msgid "The following example script shows how to create an information dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en informationsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/info.page:18
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --info \\\n"
"--text=\"Merge complete. Updated 3 of 10 files.\"\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --info \\\n"
"--text=\"Sammanslagning färdig. Uppdaterade 3 av 10 filer.\"\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/info.page:27
msgid "Information Dialog Example"
msgstr "Exempel på informationsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/info.page:28
msgid "<app>Zenity</app> information dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på informationsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/info.page:29
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' "
"md5='d5ac93589e2fb31c085a06b0d91f3206'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' "
"md5='d5ac93589e2fb31c085a06b0d91f3206'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/intro.page:6
msgid ""
"<app>Zenity</app> enables you to create the various types of simple dialog."
msgstr "<app>Zenity</app> låter dig skapa olika typer av enkla dialoger."

#. (itstool) path: page/title
#: C/intro.page:9
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"

#. (itstool) path: page/p
#: C/intro.page:10
msgid ""
"<app>Zenity</app> enables you to create the following types of simple dialog:"
msgstr "<app>Zenity</app> låter dig skapa följande typer av enkla dialoger:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:15
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:16
msgid "File selection"
msgstr "Filval"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:17
msgid "Forms"
msgstr "Formulär"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:18
msgid "List"
msgstr "Lista"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:19
msgid "Notification icon"
msgstr "Aviseringsikon"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:20
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:22
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:23
msgid "Information"
msgstr "Information"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:24
msgid "Question"
msgstr "Fråga"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:25
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:28
msgid "Password entry"
msgstr "Lösenordsinmatning"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:29
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:30
msgid "Text entry"
msgstr "Textinmatning"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:31
msgid "Text information"
msgstr "Textinformation"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:32
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#. (itstool) path: item/p
#: C/intro.page:33
msgid "Color selection"
msgstr "Färgval"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/list.page:6
msgid "Use the <cmd>--list</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--list</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/list.page:9
msgid "List Dialog"
msgstr "Listdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/list.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--list</cmd> option to create a list dialog. <app>Zenity</app> "
"returns the entries in the first column of text of selected rows to standard "
"output."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--list</cmd> för att skapa en listdialog. <app>Zenity</"
"app> returnerar posterna i den första textkolumnen av markerade rader till "
"standard ut."

#. (itstool) path: page/p
#: C/list.page:14
msgid ""
"Data for the dialog must specified column by column, row by row. Data can be "
"provided to the dialog through standard input. Each entry must be separated "
"by a newline character."
msgstr ""
"Data för dialogen måste anges kolumn för kolumn, rad för rad. Data kan "
"tillhandahållas till dialogen genom standard in. Varje post måste separeras "
"med ett nyradstecken."

#. (itstool) path: page/p
#: C/list.page:18
msgid ""
"If you use the <cmd>--checklist</cmd> or <cmd>--radiolist</cmd> options, "
"each row must start with either 'TRUE' or 'FALSE'."
msgstr ""
"Om du använder flaggorna <cmd>--checklist</cmd> eller <cmd>--radiolist</"
"cmd>, måste varje rad börja med antingen 'TRUE' eller 'FALSE'."

#. (itstool) path: page/p
#: C/list.page:22
msgid "The list dialog supports the following options:"
msgstr "Listdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/list.page:29
msgid "<cmd>--column</cmd>=<var>column</var>"
msgstr "<cmd>--column</cmd>=<var>kolumn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:30
msgid ""
"Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You must "
"specify a <cmd>--column</cmd> option for each column that you want to "
"display in the dialog."
msgstr ""
"Anger kolumnhuvuden som visas i listdialogen. Du måste ange flaggan <cmd>--"
"column</cmd> för varje kolumn som du vill visa i dialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/list.page:35
msgid "<cmd>--checklist</cmd>"
msgstr "<cmd>--checklist</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:36
msgid ""
"Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes."
msgstr "Anger att den första kolumnen i listdialogen innehåller kryssrutor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/list.page:41
msgid "<cmd>--radiolist</cmd>"
msgstr "<cmd>--radiolist</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:42
msgid ""
"Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes."
msgstr "Anger att första kolumnen i listdialogen innehåller radioknappar."

#. (itstool) path: item/title
#: C/list.page:47 C/text.page:26
msgid "<cmd>--editable</cmd>"
msgstr "<cmd>--editable</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:48
msgid "Allows the displayed items to be edited."
msgstr "Tillåter att de visade posterna kan redigeras."

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:54
msgid ""
"Specifies what string is used when the list dialog returns the selected "
"entries."
msgstr ""
"Anger vilken sträng som används när listdialogen returnerar de markerade "
"posterna."

#. (itstool) path: item/title
#: C/list.page:59
msgid "<cmd>--print-column</cmd>=<var>column</var>"
msgstr "<cmd>--print-column</cmd>=<var>kolumn</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/list.page:60
msgid ""
"Specifies what column should be printed out upon selection. The default "
"column is '1'. 'ALL' can be used to print out all columns in the list."
msgstr ""
"Anger vilken kolumn som ska skrivas ut vid markering. Standardkolumnen är "
"\"1\". \"ALL\" kan användas för att skriva ut alla kolumner i listan."

#. (itstool) path: page/p
#: C/list.page:67
msgid "The following example script shows how to create a list dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en listdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/list.page:70
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"zenity --list \\\n"
"  --title=\"Choose the Bugs You Wish to View\" \\\n"
"  --column=\"Bug Number\" --column=\"Severity\" --column=\"Description\" \\\n"
"    992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n"
"    293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n"
"    393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"zenity --list \\\n"
"  --title=\"Välj de fel som du önskar att se\" \\\n"
"  --column=\"Felnummer\" --column=\"Allvarlighetsgrad\" --column=\"Beskrivning\" \\\n"
"    992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n"
"    293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n"
"    393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/list.page:83
msgid "List Dialog Example"
msgstr "Exempel på listdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/list.page:84
msgid "<app>Zenity</app> list dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på listdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/list.page:85
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' "
"md5='a538e91abd09009fa36ad3f8f575a2ca'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' "
"md5='a538e91abd09009fa36ad3f8f575a2ca'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/message.page:6
msgid ""
"<link xref=\"error\">Error</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link "
"xref=\"question\">Question</link>, <link xref=\"warning\">Warning</link>"
msgstr ""
"<link xref=\"error\">Fel</link>, <link xref=\"info\">Info</link>, <link "
"xref=\"question\">Fråga</link>, <link xref=\"warning\">Varning</link>"

#. (itstool) path: page/title
#: C/message.page:14
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meddelandedialoger"

#. (itstool) path: page/p
#: C/message.page:15
msgid ""
"For each type, use the <cmd>--text</cmd> option to specify the text that is "
"displayed in the dialog."
msgstr ""
"För varje typ, använd flaggan <cmd>--text</cmd> för att ange texten som "
"visas i dialogrutan."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/notification.page:6
msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--notification</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/notification.page:9
msgid "Notification Icon"
msgstr "Aviseringsikon"

#. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:10
msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--notification</cmd> för att skapa en aviseringsikon."

#. (itstool) path: item/p
#: C/notification.page:15
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
msgstr "Anger texten som visas i aviseringsytan."

#. (itstool) path: item/title
#: C/notification.page:18
msgid ""
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
msgstr ""
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"

#. (itstool) path: item/p
#: C/notification.page:19
msgid ""
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
"colon and a value."
msgstr ""
"Lyssnar efter kommandon på standard in. Åtminstone ett kommando måste anges. "
"Kommandon är kommaavgränsade. Ett kommando måste följas av ett kolon och ett "
"värde."

#. (itstool) path: note/p
#: C/notification.page:21
msgid ""
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
"var>."
msgstr ""
"Kommandot <cmd>icon</cmd> accepterar fyra standardikonvärden så som "
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> och <var>warning</"
"var>."

#. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:26
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en aviseringsikon:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"  #!/bin/sh\n"
"\n"
"  zenity --notification\\\n"
"    --window-icon=\"info\" \\\n"
"    --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"  #!/bin/sh\n"
"\n"
"  zenity --notification\\\n"
"    --window-icon=\"info\" \\\n"
"    --text=\"Det finns nödvändiga systemuppdateringar!\"\n"
"  "

#. (itstool) path: figure/title
#: C/notification.page:36
msgid "Notification Icon Example"
msgstr "Exempel på aviseringsikon"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/notification.page:37
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på aviseringsikon"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/notification.page:38
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
"md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
"md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'"

#. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:41
msgid ""
"The following example script shows how to create a notification icon along "
"with <cmd>--listen</cmd>:"
msgstr ""
"Följande exempelskript visar hur man skapar en aviseringsikon tillsammans "
"med <cmd>--listen</cmd>:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"  #!/bin/sh\n"
"  cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n"
"  message: this is the message text\n"
"  EOH\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"  #!/bin/sh\n"
"  cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n"
"  message: Detta är meddelandetexten\n"
"  EOH\n"
"  "

#. (itstool) path: figure/title
#: C/notification.page:50
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
msgstr "Exempel på aviseringsikon med <cmd>--listen</cmd>"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/notification.page:51
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
msgstr "<app>Zenity</app>-aviseringsexempel med <cmd>--listen</cmd>"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/notification.page:52
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
"md5='a1fe47d166ef20c0b35f9ba3ca15a03f'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
"md5='a1fe47d166ef20c0b35f9ba3ca15a03f'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/password.page:6
msgid "Use the <cmd>--password</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--password</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/password.page:9
msgid "Password Dialog"
msgstr "Lösenordsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/password.page:10
msgid "Use the <cmd>--password</cmd> option to create a password entry dialog."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--password</cmd> för att skapa en "
"lösenordsinmatningsdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/password.page:13
msgid "The password entry dialog supports the following options:"
msgstr "Lösenordsinmatningsdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/password.page:19
msgid "<cmd>--username</cmd>"
msgstr "<cmd>--username</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/password.page:20
msgid "Display the username field."
msgstr "Visa fältet användarnamn."

#. (itstool) path: page/p
#: C/password.page:24
msgid ""
"The following example script shows how to create a password entry dialog:"
msgstr ""
"Följande exempelskript visar hur man skapar en lösenordsinmatningsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/password.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"ENTRY=`zenity --password --username`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t \techo \"User Name: `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`\"\n"
"\t \techo \"Password : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`\"\n"
"\t\t;;\n"
"         1)\n"
"                echo \"Stop login.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"ENTRY=`zenity --password --username`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t \techo \"Användarnamn: `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`\"\n"
"\t \techo \"Lösenord    : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`\"\n"
"\t\t;;\n"
"         1)\n"
"                echo \"Avsluta inloggning.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\";;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/password.page:46
msgid "Password Entry Dialog Example"
msgstr "Exempel på lösenordsinmatningsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/password.page:47
msgid "<app>Zenity</app> password entry dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på lösenordsinmatningsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/password.page:48
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' "
"md5='5555776db3dfda22137e5c0583e0f3da'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' "
"md5='5555776db3dfda22137e5c0583e0f3da'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/progress.page:6
msgid "Use the <cmd>--progress</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--progress</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/progress.page:9
msgid "Progress Dialog"
msgstr "Förloppsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/progress.page:10
msgid "Use the <cmd>--progress</cmd> option to create a progress dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--progress</cmd> för att skapa en förloppsdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/progress.page:14
msgid ""
"<app>Zenity</app> reads data from standard input line by line. If a line is "
"prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line "
"contains only a number, the percentage is updated with that number."
msgstr ""
"<app>Zenity</app> läser data rad för rad från standard in. Om en rad inleds "
"med #, kommer texten att uppdateras med texten på den raden. Om en rad "
"endast innehåller en tal, kommer procenttalet att uppdateras med det talet."

#. (itstool) path: page/p
#: C/progress.page:18
msgid "The progress dialog supports the following options:"
msgstr "Förloppsdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/progress.page:26
msgid "Specifies the text that is displayed in the progress dialog."
msgstr "Anger texten som visas i förloppsdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/progress.page:30
msgid "<cmd>--percentage</cmd>=<var>percentage</var>"
msgstr "<cmd>--percentage</cmd>=<var>procenttal</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/progress.page:31
msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog."
msgstr "Anger den initiala procenttalet som är inställt i förloppsdialogen."

#. (itstool) path: item/title
#: C/progress.page:35
msgid "<cmd>--auto-close</cmd>"
msgstr "<cmd>--auto-close</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/progress.page:36
msgid "Closes the progress dialog when 100% has been reached."
msgstr "Stänger förloppsdialogen när 100% har nåtts."

#. (itstool) path: item/title
#: C/progress.page:40
msgid "<cmd>--pulsate</cmd>"
msgstr "<cmd>--pulsate</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/progress.page:41
msgid ""
"Specifies that the progress bar pulsates until an EOF character is read from "
"standard input."
msgstr ""
"Anger att förloppsindikatorn pulserar tills ett EOF-tecken läses in från "
"standard in."

#. (itstool) path: page/p
#: C/progress.page:46
msgid "The following example script shows how to create a progress dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en förloppsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/progress.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"(\n"
"echo \"10\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Updating mail logs\" ; sleep 1\n"
"echo \"20\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Resetting cron jobs\" ; sleep 1\n"
"echo \"50\" ; sleep 1\n"
"echo \"This line will just be ignored\" ; sleep 1\n"
"echo \"75\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Rebooting system\" ; sleep 1\n"
"echo \"100\" ; sleep 1\n"
") |\n"
"zenity --progress \\\n"
"  --title=\"Update System Logs\" \\\n"
"  --text=\"Scanning mail logs...\" \\\n"
"  --percentage=0\n"
"\n"
"if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n"
"        zenity --error \\\n"
"          --text=\"Update canceled.\"\n"
"fi\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"(\n"
"echo \"10\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Uppdaterar e-postloggar\" ; sleep 1\n"
"echo \"20\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Återställer cron-jobb\" ; sleep 1\n"
"echo \"50\" ; sleep 1\n"
"echo \"Den här raden kommer att ignoreras\" ; sleep 1\n"
"echo \"75\" ; sleep 1\n"
"echo \"# Startar om systemet\" ; sleep 1\n"
"echo \"100\" ; sleep 1\n"
") |\n"
"zenity --progress \\\n"
"  --title=\"Uppdatera systemloggar\" \\\n"
"  --text=\"Söker av e-postloggarna...\" \\\n"
"  --percentage=0\n"
"\n"
"if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n"
"        zenity --error \\\n"
"          --text=\"Uppdatering avbruten.\"\n"
"fi\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/progress.page:76
msgid "Progress Dialog Example"
msgstr "Exempel på förloppsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/progress.page:77
msgid "<app>Zenity</app> progress dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på förloppsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/progress.page:78
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
"md5='a9f492a4c872ef2fe4484c310d78eb6a'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
"md5='a9f492a4c872ef2fe4484c310d78eb6a'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/question.page:6
msgid "Use the <cmd>--question</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--question</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/question.page:9
msgid "Question Dialog"
msgstr "Frågedialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/question.page:10
msgid "Use the <cmd>--question</cmd> option to create a question dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--question</cmd> för att skapa en frågedialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/question.page:14
msgid "The following example script shows how to create a question dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en frågedialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/question.page:18
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --question \\\n"
"--text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --question \\\n"
"--text=\"Är du säker på att du vill fortsätta?\"\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/question.page:27
msgid "Question Dialog Example"
msgstr "Exempel på frågedialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/question.page:28
msgid "<app>Zenity</app> question dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på frågedialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/question.page:29
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' "
"md5='962af0ddab7e11f11288e1f188066a84'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' "
"md5='962af0ddab7e11f11288e1f188066a84'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/scale.page:6
msgid "Use the <cmd>--scale</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--scale</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/scale.page:9
msgid "Scale Dialog"
msgstr "Skaldialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/scale.page:10
msgid "Use the <cmd>--scale</cmd> option to create a scale dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--scale</cmd> för att skapa en skaldialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/scale.page:13
msgid "The scale dialog supports the following options:"
msgstr "Skaldialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:21
msgid "Set the dialog text. (Default: Adjust the scale value)"
msgstr "Ställ in dialogtexten. (Standardvärde: Justera skalningsvärdet)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:25
msgid "<cmd>--value</cmd>=<var>VALUE</var>"
msgstr "<cmd>--value</cmd>=<var>VÄRDE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:26
msgid ""
"Set initial value. (Default: 0) You must specify value between minimum value "
"to maximum value."
msgstr ""
"Ställ in begynnelsevärde. (Standardvärde: 0) Du måste ange ett värde mellan "
"minimivärdet och maximivärdet."

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:30
msgid "<cmd>--min-value</cmd>=<var>VALUE</var>"
msgstr "<cmd>--min-value</cmd>=<var>VÄRDE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:31
msgid "Set minimum value. (Default: 0)"
msgstr "Ställ in minimivärde. (Standardvärde: 0)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:35
msgid "<cmd>--max-value</cmd>=<var>VALUE</var>"
msgstr "<cmd>--max-value</cmd>=<var>VÄRDE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:36
msgid "Set maximum value. (Default: 100)"
msgstr "Ställ in maximivärde. (Standardvärde: 100)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:40
msgid "<cmd>--step</cmd>=<var>VALUE</var>"
msgstr "<cmd>--step</cmd>=<var>VÄRDE</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:41
msgid "Set step size. (Default: 1)"
msgstr "Ställ in stegstorlek. (Standardvärde: 1)"

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:45
msgid "<cmd>--print-partial</cmd>"
msgstr "<cmd>--print-partial</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:46
msgid "Print value to standard output, whenever a value is changed."
msgstr "Skriv ut värde till standard ut, närhelst ett värde ändras."

#. (itstool) path: item/title
#: C/scale.page:50
msgid "<cmd>--hide-value</cmd>"
msgstr "<cmd>--hide-value</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/scale.page:51
msgid "Hide value on dialog."
msgstr "Dölj värde i dialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/scale.page:56
msgid "The following example script shows how to create a scale dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en skaldialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/scale.page:60
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"VALUE=`zenity --scale --text=\"Select window transparency.\" --value=50`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t\techo \"You selected $VALUE%.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"No value selected.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"VALUE=`zenity --scale --text=\"Välj fönstertransparens.\" --value=50`\n"
"\n"
"case $? in\n"
"         0)\n"
"\t\techo \"Du valde $VALUE%.\";;\n"
"         1)\n"
"                echo \"Inget värde valt.\";;\n"
"        -1)\n"
"                echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\";;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/scale.page:76
msgid "Scale Dialog Example"
msgstr "Exempel på skaldialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/scale.page:77
msgid "<app>Zenity</app> scale dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på skaldialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/scale.page:78
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' "
"md5='efab2668ba53b567551697665a34f7f8'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' "
"md5='efab2668ba53b567551697665a34f7f8'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/text.page:6
msgid "Use the <cmd>--text-info</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--text-info</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/text.page:9
msgid "Text Information Dialog"
msgstr "Textinformationsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/text.page:10
msgid ""
"Use the <cmd>--text-info</cmd> option to create a text information dialog."
msgstr ""
"Använd flaggan <cmd>--text-info</cmd> för att skapa en "
"textinformationsdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/text.page:14
msgid "The text information dialog supports the following options:"
msgstr "Textinformationsdialogen har stöd för följande flaggor:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:22
msgid "Specifies a file that is loaded in the text information dialog."
msgstr "Anger en fil som läses in i textinformationsdialogen."

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:27
msgid ""
"Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to "
"standard output when the dialog is closed."
msgstr ""
"Tillåter att den visade texten redigeras. Den redigerade texten returneras "
"till standard ut när dialogrutan stängs."

#. (itstool) path: item/title
#: C/text.page:31
msgid "<cmd>--font</cmd>=<var>FONT</var>"
msgstr "<cmd>--font</cmd>=<var>TYPSNITT</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:32
msgid "Specifies the text font."
msgstr "Anger texttypsnittet."

#. (itstool) path: item/title
#: C/text.page:36
msgid "<cmd>--checkbox</cmd>=<var>TEXT</var>"
msgstr "<cmd>--checkbox</cmd>=<var>TEXT</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:37
msgid "Enable a checkbox for use like a 'I read and accept the terms.'"
msgstr ""
"Aktivera en kryssruta för användning i stil med ”Jag har läst och accepterar "
"villkoren.”"

#. (itstool) path: item/title
#: C/text.page:41
msgid "<cmd>--html</cmd>"
msgstr "<cmd>--html</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:42
msgid "Enable html support."
msgstr "Aktivera html-stöd."

#. (itstool) path: item/title
#: C/text.page:46
msgid "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>"
msgstr "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/text.page:47
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option."
msgstr ""
"Ställer in en url i stället för en fil. Fungerar endast om du använder "
"flaggan --html."

#. (itstool) path: page/p
#: C/text.page:52
msgid ""
"The following example script shows how to create a text information dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en textinformationsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/text.page:56
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"# You must place file \"COPYING\" in same folder of this script.\n"
"FILE=`dirname $0`/COPYING\n"
"\n"
"zenity --text-info \\\n"
"       --title=\"License\" \\\n"
"       --filename=$FILE \\\n"
"       --checkbox=\"I read and accept the terms.\"\n"
"\n"
"case $? in\n"
"    0)\n"
"        echo \"Start installation!\"\n"
"\t# next step\n"
"\t;;\n"
"    1)\n"
"        echo \"Stop installation!\"\n"
"\t;;\n"
"    -1)\n"
"        echo \"An unexpected error has occurred.\"\n"
"\t;;\n"
"esac\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Du måste placera filen \"COPYING\" i samma mapp som detta skript.\n"
"FILE=`dirname $0`/COPYING\n"
"\n"
"zenity --text-info \\\n"
"       --title=\"Licens\" \\\n"
"       --filename=$FILE \\\n"
"       --checkbox=\"Jag har läst och accepterar villkoren.\"\n"
"\n"
"case $? in\n"
"    0)\n"
"        echo \"Påbörja installation!\"\n"
"\t# nästa steg\n"
"\t;;\n"
"    1)\n"
"        echo \"Avsluta installation!\"\n"
"\t;;\n"
"    -1)\n"
"        echo \"Ett oväntat fel har inträffat.\"\n"
"\t;;\n"
"esac\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/text.page:82
msgid "Text Information Dialog Example"
msgstr "Exempel på textinformationsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/text.page:83
msgid "<app>Zenity</app> text information dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på textinformationsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/text.page:84
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' "
"md5='225d7ab143dc8fa5850ebd789eb5304f'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' "
"md5='225d7ab143dc8fa5850ebd789eb5304f'"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/usage.page:6
msgid ""
"You can use <app>Zenity</app> to create simple dialogs that interact "
"graphically with the user."
msgstr ""
"Du kan använda <app>Zenity</app> för att skapa enkla dialogrutor som "
"interagerar grafiskt med användaren."

#. (itstool) path: page/title
#: C/usage.page:9
msgid "Usage"
msgstr "Användning"

#. (itstool) path: page/p
#: C/usage.page:10
msgid ""
"When you write scripts, you can use <app>Zenity</app> to create simple "
"dialogs that interact graphically with the user, as follows:"
msgstr ""
"När du skriver skript kan du använda <app>Zenity</app> för att skapa enkla "
"dialogrutor som interagerar grafiskt med användaren enligt följande:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:15
msgid ""
"You can create a dialog to obtain information from the user. For example, "
"you can prompt the user to select a date from a calendar dialog, or to "
"select a file from a file selection dialog."
msgstr ""
"Du kan skapa en dialogruta för att hämta in information från användaren. "
"Till exempel kan du fråga användaren om att välja ett datum från en "
"kalenderdialog, eller att välja en fil från en filväljardialog."

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:20
msgid ""
"You can create a dialog to provide the user with information. For example, "
"you can use a progress dialog to indicate the current status of an "
"operation, or use a warning message dialog to alert the user."
msgstr ""
"Du kan skapa en dialogruta för att tillhandahålla information till "
"användaren. Till exempel kan du använda en förloppsdialog för att indikera "
"aktuell status för en åtgärd, eller använda en varningsdialog för att larma "
"användaren."

#. (itstool) path: page/p
#: C/usage.page:25
msgid ""
"When the user closes the dialog, <app>Zenity</app> prints the text produced "
"by the dialog to standard output."
msgstr ""
"När användaren stänger dialogrutan, skriver <app>Zenity</app> ut texten som "
"producerats av dialogrutan till standard ut."

#. (itstool) path: note/p
#: C/usage.page:30
msgid ""
"When you write <app>Zenity</app> commands, ensure that you place quotation "
"marks around each argument."
msgstr ""
"När du skriver <app>Zenity</app>-kommandon, säkerställ att du placerar "
"citationstecken runt varje argument."

#. (itstool) path: note/p
#: C/usage.page:33
msgid "For example, use:"
msgstr "Använd till exempel:"

#. (itstool) path: note/screen
#: C/usage.page:34
#, no-wrap
msgid "zenity --calendar --title=\"Holiday Planner\""
msgstr "zenity --calendar --title=\"Min helgplanerare\""

#. (itstool) path: note/p
#: C/usage.page:35
msgid "Do not use:"
msgstr "Använd inte:"

#. (itstool) path: note/screen
#: C/usage.page:36
#, no-wrap
msgid "zenity --calendar --title=Holiday Planner"
msgstr "zenity --calendar --title=Min helgplanerare"

#. (itstool) path: note/p
#: C/usage.page:37
msgid "If you do not use quotation marks, you might get unexpected results."
msgstr "Om du inte använder citationstecken kan du få oväntade resultat."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:43
msgid "Access Keys"
msgstr "Snabbtangenter"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:44
msgid ""
"An access key is a key that enables you to perform an action from the "
"keyboard rather than use the mouse to choose a command from a menu or "
"dialog. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or "
"dialog option."
msgstr ""
"En snabbtangent är en tangent som låter dig genomföra en åtgärd från "
"tangentbordet i stället för att använda musen för att välja ett kommando "
"från en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en "
"understruken bokstav i en meny eller dialogflagga."

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:47
msgid ""
"Some <app>Zenity</app> dialogs support the use of access keys. To specify "
"the character to use as the access key, place an underscore before that "
"character in the text of the dialog. The following example shows how to "
"specify the letter 'C' as the access key:"
msgstr ""
"Vissa <app>Zenity</app>-dialoger har stöd för användningen av "
"snabbtangenter. För att ange tecknet som ska användas som snabbtangenten, "
"placera ett understreck före den bokstaven i dialogens text. Följande "
"exempel visar hur man specificerar bokstaven ”V” som en snabbtangent:"

#. (itstool) path: section/screen
#: C/usage.page:50
#, no-wrap
msgid "<input>\"_Choose a name\".</input>"
msgstr "<input>\"_Välj ett namn\".</input>"

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:54
msgid "Exit Codes"
msgstr "Avslutningskoder"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:55
msgid "Zenity returns the following exit codes:"
msgstr "Zenity returnerar följande avslutningskoder:"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:63
msgid "Exit Code"
msgstr "Avslutningskod"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:65
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:71
msgid "<var>0</var>"
msgstr "<var>0</var>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:74
msgid ""
"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui "
"style=\"button\">Close</gui>."
msgstr ""
"Användaren har antingen tryckt på <gui style=\"button\">OK</gui> eller <gui "
"style=\"button\">Stäng</gui>."

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:79
msgid "<var>1</var>"
msgstr "<var>1</var>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:82
msgid ""
"The user has either pressed <gui style=\"button\">Cancel</gui>, or used the "
"window functions to close the dialog."
msgstr ""
"Användaren har antingen tryckt på <gui style=\"button\">Avbryt</gui>, eller "
"använt fönsterfunktioner för att stänga dialogrutan."

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:87
msgid "<var>-1</var>"
msgstr "<var>-1</var>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:90
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Ett oväntat fel har inträffat."

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:95
msgid "<var>5</var>"
msgstr "<var>5</var>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:98
msgid "The dialog has been closed because the timeout has been reached."
msgstr "Dialogrutan har stängts därför att tidsgränsen har nåtts."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:110
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna alternativ"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:112
msgid "All Zenity dialogs support the following general options:"
msgstr "Alla Zenity-dialoger har stöd för följande allmänna flaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:119
msgid "<cmd>--title</cmd>=<var>title</var>"
msgstr "<cmd>--title</cmd>=<var>titel</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:120
msgid "Specifies the title of a dialog."
msgstr "Anger titeln på en dialogruta."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:124
msgid "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var>"
msgstr "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>ikonsökväg</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:125
msgid ""
"Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. "
"There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - "
"'info', 'warning', 'question' and 'error'."
msgstr ""
"Anger ikonen som visas i fönsterramen för dialogen. Det finns 4 "
"standardikoner som finns tillgängliga genom att ange något av följande "
"nyckelord - \"info\", \"warning\", \"question\" och \"error\"."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:132
msgid "<cmd>--width</cmd>=<var>width</var>"
msgstr "<cmd>--width</cmd>=<var>bredd</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:133
msgid "Specifies the width of the dialog."
msgstr "Anger bredden på dialogrutan."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:137
msgid "<cmd>--height</cmd>=<var>height</var>"
msgstr "<cmd>--height</cmd>=<var>höjd</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:138
msgid "Specifies the height of the dialog."
msgstr "Anger höjden på dialogrutan."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:142
msgid "<cmd>--timeout</cmd>=<var>timeout</var>"
msgstr "<cmd>--timeout</cmd>=<var>tidsgräns</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:143
msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed."
msgstr "Anger tidsgränsen i sekunder efter vilken dialogrutan stängs."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:153
msgid "Help Options"
msgstr "Hjälpflaggor"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:155
msgid "Zenity provides the following help options:"
msgstr "Zenity tillhandahåller följande hjälpflaggor:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:162
msgid "<cmd>--help</cmd>"
msgstr "<cmd>--help</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:163
msgid "Displays shortened help text."
msgstr "Visar förkortad hjälptext."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:167
msgid "<cmd>--help-all</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-all</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:168
msgid "Displays full help text for all dialogs."
msgstr "Visar fullständig hjälptext för alla dialoger."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:172
msgid "<cmd>--help-general</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-general</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:173
msgid "Displays help text for general dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för allmänna dialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:177
msgid "<cmd>--help-calendar</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-calendar</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:178
msgid "Displays help text for calendar dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för kalenderdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:182
msgid "<cmd>--help-entry</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-entry</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:183
msgid "Displays help text for text entry dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för textinmatningsdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:187
msgid "<cmd>--help-error</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-error</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:188
msgid "Displays help text for error dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för feldialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:192
msgid "<cmd>--help-info</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-info</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:193
msgid "Displays help text for information dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för informationsdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:197
msgid "<cmd>--help-file-selection</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-file-selection</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:198
msgid "Displays help text for file selection dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för filväljardialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:202
msgid "<cmd>--help-list</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-list</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:203
msgid "Displays help text for list dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för listdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:207
msgid "<cmd>--help-notification</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-notification</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:208
msgid "Displays help text for notification icon options."
msgstr "Visar hjälptext för aviseringsikonflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:212
msgid "<cmd>--help-progress</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-progress</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:213
msgid "Displays help text for progress dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för förloppsdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:217
msgid "<cmd>--help-question</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-question</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:218
msgid "Displays help text for question dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för frågedialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:222
msgid "<cmd>--help-warning</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-warning</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:223
msgid "Displays help text for warning dialog options."
msgstr "Visar hjälptext för varningsdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:227
msgid "<cmd>--help-text-info</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-text-info</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:228
msgid "Displays help for text information dialog options."
msgstr "Visar hjälp för textinformationsdialogflaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:232
msgid "<cmd>--help-misc</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-misc</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:233
msgid "Displays help for miscellaneous options."
msgstr "Visar hjälp för diverse flaggor."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:237
msgid "<cmd>--help-gtk</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-gtk</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:238
msgid "Displays help for GTK+ options."
msgstr "Visar hjälp för GTK+-flaggor."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:248
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diverse flaggor"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:250
msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:"
msgstr "Zenity tillhandahåller även följande flaggor för diverse saker:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:257
msgid "<cmd>--about</cmd>"
msgstr "<cmd>--about</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:258
msgid ""
"Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version "
"information, copyright information, and developer information."
msgstr ""
"Visar dialogrutan <gui>Om Zenity</gui>, vilken innehåller "
"versionsinformation för Zenity, upphovsrättsinformation, och "
"utvecklarinformation."

#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:262
msgid "<cmd>--version</cmd>"
msgstr "<cmd>--version</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/usage.page:263
msgid "Displays the version number of Zenity."
msgstr "Visar versionsnumret för Zenity."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:273
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-flaggor"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:275
msgid ""
"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the "
"GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command."
msgstr ""
"Zenity har stöd för standardflaggorna för GTK+. För mer information om GTK+-"
"flaggorna, kör kommandot <cmd>zenity --help-gtk</cmd>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/usage.page:284
msgid "Environment Variables"
msgstr "Miljövariabler"

#. (itstool) path: section/p
#: C/usage.page:286
msgid ""
"Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and "
"keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting "
"the <var>WINDOWID</var> environment variable."
msgstr ""
"Normalt kommer Zenity att identifiera terminalfönstret från vilket det "
"startades och håller sig själv ovanför det fönstret. Detta beteende kan "
"inaktiveras genom att tömma ur miljövariabeln <var>WINDOWID</var>."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/warning.page:6
msgid "Use the <cmd>--warning</cmd> option."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--warning</cmd>."

#. (itstool) path: page/title
#: C/warning.page:9
msgid "Warning Dialog"
msgstr "Varningsdialog"

#. (itstool) path: page/p
#: C/warning.page:10
msgid "Use the <cmd>--warning</cmd> option to create a warning dialog."
msgstr "Använd flaggan <cmd>--warning</cmd> för att skapa en varningsdialog."

#. (itstool) path: page/p
#: C/warning.page:14
msgid "The following example script shows how to create a warning dialog:"
msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en varningsdialog:"

#. (itstool) path: page/code
#: C/warning.page:18
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --warning \\\n"
"--text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n"
msgstr ""
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"zenity --warning \\\n"
"--text=\"Koppla från strömkabeln för att undvika elektriska stötar.\"\n"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/warning.page:26
msgid "Warning Dialog Example"
msgstr "Exempel på varningsdialog"

#. (itstool) path: figure/desc
#: C/warning.page:27
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
msgstr "<app>Zenity</app>-exempel på varningsdialog"

#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/warning.page:28
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' "
"md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'"
msgstr ""
"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' "
"md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'"

#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
#~ "md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
#~ "md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'"

#~ msgid ""
#~ "@@image: 'figures/zenity-entry-screenshot.png'; "
#~ "md5=0fb790cbb6d13ec13a314b34f844ee80"
#~ msgstr ""
#~ "@@image: 'figures/zenity-entry-screenshot.png'; "
#~ "md5=0fb790cbb6d13ec13a314b34f844ee80"

#~ msgid "Zenity Desktop Application Manual V2.0"
#~ msgstr "Handbok för skrivbordsprogrammet Zenity v2.0"

#~ msgid "2003"
#~ msgstr "2003"

#~ msgid "2004"
#~ msgstr "2004"

#~ msgid "Sun Microsystems, Inc."
#~ msgstr "Sun Microsystems, Inc."

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sun"

#~ msgid "Java Desktop System Documentation Team"
#~ msgstr "Java Desktop System Documentation Team"

#~ msgid "Glynn"
#~ msgstr "Glynn"

#~ msgid "Foster"
#~ msgstr "Foster"

#~ msgid "GNOME Documentation Project"
#~ msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"

#~ msgid "Curran"
#~ msgstr "Curran"

#~ msgid "August 2004"
#~ msgstr "Augusti 2004"

#~ msgid "Zenity Manual V1.0"
#~ msgstr "Handbok för Zenity v1.0"

#~ msgid "January 2003"
#~ msgstr "Januari 2003"

#~ msgid "This manual describes version 2.6.0 of Zenity."
#~ msgstr "Den här handboken beskriver version 2.6.0 av Zenity."

#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Återkoppling"

#~ msgid ""
#~ "To send feedback, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-"
#~ "feedback\" type=\"help\">Feedback Page</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "För att skicka in kommentarer eller förslag, följ instruktionerna på "
#~ "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">återkopplingssidan</"
#~ "ulink>."

#~ msgid ""
#~ "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you "
#~ "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts."
#~ msgstr ""
#~ "Zenity är en vidareutveckling av gdialog, GNOME-porteringen av dialog som "
#~ "låter dig visa dialogrutor från kommandoraden och skalskript."

#~ msgid "zenity command"
#~ msgstr "zenity-kommando"

#~ msgid "dialog creator"
#~ msgstr "dialogskapare"

#~ msgid ""
#~ "For example, use: <screen><userinput><command>zenity --calendar --"
#~ "title=\"Holiday Planner\"</command></userinput></screen> Do not use: "
#~ "<screen><userinput><command>zenity --calendar --title=Holiday Planner</"
#~ "command></userinput></screen>"
#~ msgstr ""
#~ "Till exempel, använd: <screen><userinput><command>zenity --calendar --"
#~ "title=\"Semesterplanerare\"</command></userinput></screen> Använd inte: "
#~ "<screen><userinput><command>zenity --calendar --title=Semesterplanerare</"
#~ "command></userinput></screen>"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "<option>--title</option>=<replaceable>title</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--title</option>=<replaceable>titel</replaceable>"

#~ msgid "<option>--width</option>=<replaceable>width</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--width</option>=<replaceable>bredd</replaceable>"

#~ msgid "<option>--height</option>=<replaceable>height</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--height</option>=<replaceable>höjd</replaceable>"

#~ msgid "<option>--timeout</option>=<replaceable>timeout</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--timeout</option>=<replaceable>tidsgräns</replaceable>"

#~ msgid "--help"
#~ msgstr "--help"

#~ msgid "--about"
#~ msgstr "--about"

#~ msgid "<option>--text</option>=<replaceable>text</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--text</option>=<replaceable>text</replaceable>"

#~ msgid "<option>--day</option>=<replaceable>day</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--day</option>=<replaceable>dag</replaceable>"

#~ msgid "<option>--month</option>=<replaceable>month</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--month</option>=<replaceable>månad</replaceable>"

#~ msgid "<option>--year</option>=<replaceable>year</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--year</option>=<replaceable>år</replaceable>"

#~ msgid "Zenity"
#~ msgstr "Zenity"

#~ msgid "<option>--filename</option>=<replaceable>filename</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--filename</option>=<replaceable>filnamn</replaceable>"

#~ msgid "--save"
#~ msgstr "--save"

#~ msgid "<option>--column</option>=<replaceable>column</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--column</option>=<replaceable>kolumn</replaceable>"

#~ msgid ""
#~ "<application>Zenity</application> can create four types of message dialog:"
#~ msgstr ""
#~ "<application>Zenity</application> kan skapa fyra typer av "
#~ "meddelandedialoger:"

#~ msgid "<option>--entry-text</option>=<replaceable>text</replaceable>"
#~ msgstr "<option>--entry-text</option>=<replaceable>text</replaceable>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "        #!/bin/sh\n"
#~ "\n"
#~ "        FILE=`zenity --file-selection \\\n"
#~ "          --title=\"Select a File\"`\n"
#~ "\n"
#~ "        case $? in\n"
#~ "                 0)\n"
#~ "                        zenity --text-info \\\n"
#~ "                          --title=$FILE \\\n"
#~ "                          --filename=$FILE \\\n"
#~ "                          --editable 2&gt;/tmp/tmp.txt;;\n"
#~ "                 1)\n"
#~ "                        echo \"No file selected.\";;\n"
#~ "                -1)\n"
#~ "                        echo \"No file selected.\";;\n"
#~ "        esac\n"
#~ "      "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "        #!/bin/sh\n"
#~ "\n"
#~ "        FILE=`zenity --file-selection \\\n"
#~ "          --title=\"Välj en fil\"`\n"
#~ "\n"
#~ "        case $? in\n"
#~ "                 0)\n"
#~ "                        zenity --text-info \\\n"
#~ "                          --title=$FILE \\\n"
#~ "                          --filename=$FILE \\\n"
#~ "                          --editable 2&gt;/tmp/tmp.txt;;\n"
#~ "                 1)\n"
#~ "                        echo \"Ingen fil vald.\";;\n"
#~ "                -1)\n"
#~ "                        echo \"Ingen fil vald.\";;\n"
#~ "        esac\n"
#~ "      "