diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2015-10-27 12:22:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2015-10-27 12:29:58 +0000 |
commit | 81a27888453403788605787546bb698a2c836952 (patch) | |
tree | f10036808832d6dfd89fcfc44257ac178160c29f /po/it.po | |
parent | 53881884f7f7a67f625bbc125a2038f455c1b579 (diff) | |
download | appstream-glib-81a27888453403788605787546bb698a2c836952.tar.gz |
Release version 0.5.2appstream_glib_0_5_2
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..02a8725 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra informazioni aggiuntive di debug" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Aggiunge un ID cache a ciascun componente" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Include i risultati non riusciti nell'output" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Aggiunge icone HiDPI al tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Aggiunge icone codificate all'XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Non comprime le icone nel tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Imposta la directory di registrazione" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Imposta la directory dei pacchetti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Imposta la directory temporanea" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Imposta la directory di uscita" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Imposta la directory delle icone" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Imposta la directory della cache" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Imposta il nome di base dei file di uscita" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Imposta il nome dell'origine" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Imposta il numero di thread" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Imposta la dimensione minima in pixel delle icone" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Imposta la versione di AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Imposta il nome del repository ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Imposta la vecchia posizione dei metadati" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignora certi tipi di veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Analisi argomenti non riuscita" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Versione API non piĆ¹ supportata" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Impostazione del generatore non riuscita" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Apertura dei pacchetti non riuscita" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Analisi dei pacchetti..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Aggiunta pacchetto non riuscita" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Analizzati %i/%i file..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Generazione metadati non riuscita" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Fatto" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias a %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comando non trovato. Comandi validi sono:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Controllare il file e correggere gli elementi \"FIXME\"" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nuova versione API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso vecchio.xml nuovo.xml versione" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "Non riuscito" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validazione non riuscita" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validazione dei file non riuscita" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Non usa la rete" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostra la versione" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Abilita profiling" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converte i metadati AppStream da una versione all'altra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Aggiorna i metadati AppData all'ultima versione" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crea un file AppData di esempio da un file .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Registra le applicazioni nei metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Cerca applicazioni AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Visualizza i token di ricerca applicazione" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installa i metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installa i metadati AppStream con nuova origine" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Rimuove i metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crea una pagina di stato in formato HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crea un documento di stato in formato CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Crea una pagina matrice in formato HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Elenca le applicazioni non supportate da pacchetti" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream (relaxed)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream (strict)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converte un file AppData nel formato NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converte un file NEWS nel formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Verifica i dati dell'applicazione installata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Sostituisce le schermate nel file sorgente" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Copia le schermate upstream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Copia i file firmware locali" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora meta-dati aggiuntivi da un file esterno" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compare i contenuti di due file AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Strumento AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" |