summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po634
1 files changed, 381 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7d88ebe..38fae12 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/"
+"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,399 +25,526 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostra la informació extra de depuració"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Afegeix un id. de memòria cau a cadascun dels components"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a language to a source file"
-msgstr "Afegeix un idioma a un fitxer d'origen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a provide to a source file"
-msgstr "Afegeix un proporciona a un fitxer d'origen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Afegeix les icones codificades al XML"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "Afegit"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Àlies a %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Estableix el directori d'enregistrament"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "Utilitat d'AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Estableix el directori dels paquets"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel·lat"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Estableix el directori temporal"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Estableix el directori de la sortida"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Estableix el directori de les icones"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Estableix el directori de la memòria cau"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare version numbers"
-msgstr "Compara els números de les versions"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "La conversió de %s a %s no està implementada"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Estableix el nom d'origen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Converteix un fitxer AppData al format NEWS"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format AppData"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Converteix les metadades AppStream d'una versió a una altra"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Crea un document CSV de l'estat"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "No s'han pogut obrir els paquets"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "S'estan escanejant els paquets..."
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "S'han analitzat %u/%u fitxers..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "No s'han pogut generar les metadades"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades AppStream"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "S'està desant la icona"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Habilita el perfilament"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Estableix el prefix"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "S'ha produït un error en crear el directori de sortida"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "S'està processant l'aplicació"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer AppData"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer d'escriptori"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament les transaccions"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament kudos"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament provides"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament les transaccions"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "nom de fitxer d'escriptori no vàlid"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer d'escriptori"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "S'ha produït un error en crear el directori de sortida"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "S'està desant l'AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer d'AppStream"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Exports the agreement to text"
-msgstr "Exporta l'acord al text"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Àlies a %s"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLIT"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr ""
+"Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "No s'han pogut generar les metadades"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "Versió antiga de l'API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "No s'han pogut obrir els paquets"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "Nova versió de l'API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor"
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "La conversió de %s a %s no està implementada"
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "No es pot actualitzar el format de fitxer «%s»"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "Format no reconegut"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Generate a GUID from an input string"
-msgstr "Genera un GUID a partir d'una cadena de text"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Import a file to AppStream markup"
-msgstr "Importa un fitxer al llenguatge de marques d'AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Instal·la les metadades AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Instal·la les metadades AppStream amb un origen nou"
-
-#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
-msgid "Invalid desktop filename"
-msgstr "nom de fitxer d'escriptori no vàlid"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Merge several files to an AppStream file"
-msgstr "Combina diversos fitxers a un fitxer AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Modify an AppData file"
-msgstr "Modifica un fitxer AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "Nova versió de l'API"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "No s'han trobat aplicacions d'escriptori"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml"
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "CORRECTE"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "Versió antiga de l'API"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLIT"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Ha fallat la validació"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "S'han analitzat %u/%u fitxers..."
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Ha fallat la validació"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "S'està processant l'aplicació"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "Afegit"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra la versió"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Habilita el perfilament"
+
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen"
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converteix les metadades AppStream d'una versió a una altra"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "S'està desant l'AppStream"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr ""
+"Actualitza a nivell de llançament les metadades AppData a l'última versió"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "S'està desant la icona"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "S'estan escanejant els paquets..."
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Cerca aplicacions AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom del paquet"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Mostra totes les aplicacions AppStream instal·lades"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom de la categoria"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications by package name"
-msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom del paquet"
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instal·la les metadades AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Estableix el directori de la memòria cau"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instal·la les metadades AppStream amb un origen nou"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Estableix el directori de les icones"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstal·la les metadades AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Estableix el directori d'enregistrament"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Crea un document CSV de l'estat"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Estableix el nom d'origen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Estableix el directori de la sortida"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Estableix el directori dels paquets"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr "Exporta l'acord al text"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "Estableix el prefix"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Estableix el directori temporal"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Show all installed AppStream applications"
-msgstr "Mostra totes les aplicacions AppStream instal·lades"
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converteix un fitxer AppData al format NEWS"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Mostra la informació extra de depuració"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format AppData"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Mostra la versió"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
-msgstr "Descompon un fitxer AppStream als fitxers AppData i Metainfo"
+#: client/as-util.c:4611
+msgid "check an installed application"
+msgstr "comprova una aplicació instal·lada"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Test a regular expression"
-msgstr "Prova una expressió regular"
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Desinstal·la les metadades AppStream"
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Afegeix un proporciona a un fitxer d'origen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Actualitza a nivell de llançament les metadades AppData a l'última versió"
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Afegeix un idioma a un fitxer d'origen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file"
-msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream"
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+"Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
-msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)"
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
-msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)"
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Ha fallat la validació"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Genera un GUID a partir d'una cadena de text"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Modifica un fitxer AppStream"
-msgid "Version:"
-msgstr "Versió:"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Descompon un fitxer AppStream als fitxers AppData i Metainfo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Combina diversos fitxers a un fitxer AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Importa un fitxer al llenguatge de marques d'AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Observa les ubicacions AppStream per si hi ha canvis"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "check an installed application"
-msgstr "comprova una aplicació instal·lada"
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Compara els números de les versions"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Prova una expressió regular"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitat d'AppStream"
+
+#: client/as-util.c:4732
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"