diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 108 |
1 files changed, 99 insertions, 9 deletions
@@ -5,378 +5,468 @@ # Translators: # Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2016 +# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 08:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 09:28+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:59-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/cs/)\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:336 client/as-util.c:3820 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Zobrazovat doplňující informace pro ladění" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:93 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Přidat ID mezipaměti do každé komponenty" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:96 msgid "Include failed results in the output" msgstr "Do výstupu zahrnout i výsledky, které selhaly" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:99 msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Přidat do balíčku tarball ikony s vysokým rozlišením" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:102 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Přidat do XML zakódované ikony" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:105 msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Nekomprimovat ikony do balíčku tarball" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:108 msgid "Set the logging directory" msgstr "Nastavit složku pro záznam" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:111 msgid "Set the packages directory" msgstr "Nastavit složku pro balíčky" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:114 msgid "Set the temporary directory" msgstr "Nastavit složku pro dočasné soubory" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:342 msgid "Set the output directory" msgstr "Nastavit výstupní složku" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:345 msgid "Set the icons directory" msgstr "Nastavit složku s ikonami" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:123 msgid "Set the cache directory" msgstr "Nastavit složku pro mezipaměť" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:354 msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Nastavit základní název pro výstupní soubory" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:348 msgid "Set the origin name" msgstr "Nastavit původní název" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:132 msgid "Set the number of threads" msgstr "Nastavit počet vláken" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:351 msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Nastavit minimální velikost ikony v pixelech" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:138 msgid "Set the old metadata location" msgstr "Nastavit umístění starých metadat" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:141 msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Ignorovat určité typy zamítnutí" #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:368 client/as-util.c:4038 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Selhalo zpracování argumentů" #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:259 msgid "Failed to set up builder" msgstr "Selhalo vytvoření sestavení" #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:278 msgid "Failed to open packages" msgstr "Selhalo otevření balíčků" #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:288 msgid "Scanning packages..." msgstr "Procházejí se balíčky…" #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:298 msgid "Failed to add package" msgstr "Selhalo přidání balíčku" #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:304 #, c-format -msgid "Parsed %i/%i files..." -msgstr "Zpracovány soubory %i/%i…" +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:314 msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Selhalo generování metadat" -#. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:503 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:124 client/as-compose.c:179 msgid "Saving icon" msgstr "Ukládá se ikona" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-compose.c:339 msgid "Set the prefix" msgstr "Nastavit prefix" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:408 msgid "Processing application" msgstr "Zpracovává se aplikace" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:414 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Chyba při načítání souboru AppData" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:427 msgid "Error parsing translations" msgstr "Chyba při zpracování překladů" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:438 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Chyba při zpracování renomé" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:449 msgid "Error parsing provides" msgstr "Chyba při zpracování, co poskytuje" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:465 msgid "Error loading desktop file" msgstr "Chyba při načítání souboru .desktop" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created +#: client/as-compose.c:478 msgid "Error creating output directory" msgstr "Chyba při vytváření výstupní složky" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:487 msgid "Saving AppStream" msgstr "Ukládá se AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:497 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Chyba při ukládání souboru AppStream" #. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:100 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias pro %s" +#: client/as-util.c:182 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Příkaz nebyl nalezen, platné příkazy jsou:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:452 msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Projděte prosím soubor a opravte položky označené „FIXME“" #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:470 msgid "Old API version" msgstr "Stará verze API" #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:482 msgid "New API version" msgstr "Nová verze API" +#: client/as-util.c:501 msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekávány: starý.mxl nový.xml verze" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:537 #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Převod %s na %s není implementován" +#: client/as-util.c:554 msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekáván: soubor.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:581 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Formát souboru „%s“ nelze převést na novější verzi" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:623 client/as-util.c:1021 client/as-util.c:1122 msgid "Format not recognised" msgstr "Formát nebyl rozpoznán" #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1738 msgid "No desktop applications found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné aplikace pro grafické prostředí" #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2469 msgid "OK" msgstr "V POŘÁDKU" -#. list failures +#: client/as-util.c:2474 msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" +#: client/as-util.c:2570 msgid "Validation failed" msgstr "Ověření selhalo" +#: client/as-util.c:2614 msgid "Validation of files failed" msgstr "Ověření souborů selhalo" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:3545 msgid "Removed" msgstr "Odebráno" #. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:3558 msgid "Added" msgstr "Přidáno" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:3817 msgid "Do not use network access" msgstr "Nepoužívat přístup k síti" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:3823 msgid "Show version" msgstr "Zobrazit verzi" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:3826 msgid "Enable profiling" msgstr "Povolit profilování" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3845 msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Převést metadata AppStream z jedné verze do jiné" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3851 msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Povýšit metadata AppData na nejnovější verzi" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3857 msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Vytvořit ukázkový soubor AppData ze souboru .desktop" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3863 msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Vypsat aplikace z metadat AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3869 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3875 msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3881 msgid "Display application search tokens" msgstr "Zobrazit slova indexovaná pro hledání aplikací" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3887 msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Nainstalovat metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3893 msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Instalovat metadata AppStream s novým původem" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3899 msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Odinstalovat metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3905 msgid "Create an HTML status page" msgstr "Vytvořit stránku HTML s informacemi o stavu" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3911 msgid "Create an CSV status document" msgstr "Vytvořit dokument CSV s informacemi o stavu" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3917 msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Vytvořit stránku HTML s tabulkou" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3923 msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Vypsat aplikace, které nejsou obsažené v balíčcích" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3929 msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3935 msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3941 msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (striktně)" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3947 msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Převést soubor AppData do formátu NEWS" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3953 msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Převést soubor NEWS do formátu AppData" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3959 msgid "Check installed application data" msgstr "Zkontrolovat nainstalovaná data aplikací" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3965 msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Nahradit snímky obrazovky ve zdrojovém souboru" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3971 msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Zrcadlit snímky obrazovky z hlavního zdroje aplikace" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3977 msgid "Mirror local firmware files" msgstr "Místně zrcadlit soubory s firmwary" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3983 msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Začlenit doplňující metadata z externího souboru" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3989 msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Porovnat obsah dvou souborů AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:3995 msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Vygenerovat GUID ze vstupního řetězce" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4001 msgid "Modify an AppData file" msgstr "Upravit soubor AppData" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4007 msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Rozdělit soubor AppStream na soubory AppData a Metainfo" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4013 msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Sloučit několik souborů do souboru AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4019 msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Importovat soubor do značkovacího jazyka AppStream" #. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4032 msgid "AppStream Utility" msgstr "Pomůcka pro AppStream" +#: client/as-util.c:4055 msgid "Version:" msgstr "Verze:" |