summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po623
1 files changed, 378 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f45957f..c805d22 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian\n"
@@ -16,391 +16,524 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Zonte iconis HiDPI al tarball"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Zonte un ID di cache par ogni component"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a language to a source file"
-msgstr "Zonte une lenghe a un file sorzint"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Inclût i risultâts falîts te jessude/stampe"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a provide to a source file"
-msgstr "Zonte une furnidure a un file sorzint"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Zonte iconis HiDPI al tarball"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Zonte iconis codificadis al XML"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "Zontade"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "No sta comprimi lis iconis intun tarball"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alias a %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele di regjistrazion"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "Utilitât AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele dai pachets"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulade"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele temporanie"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Controle i dâts de aplicazion instalade"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele di jessude"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Comant no cjatât, i comants valits a son:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele des iconis"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Confronte i contignûts di doi file AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Stabilìs la cartele de cache"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare version numbers"
-msgstr "Confronte numars di version"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Stabilìs il non di base dai file di jessude"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "La conversion %s a %s no je implementade"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Stabilìs il non de origjin"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Convertìs un file AppData al formât NEWS"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Stabilìs il numar di thread"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Convertìs un file NEWS al formât AppData"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Stabilìs la dimension di icone minime in pixel"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Al convertìs i metadâts AppStream di une version a une altre"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Stabilìs la vecje posizion dai metadâts"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Cree un document di stât in formât CSV"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignore cierts gjenars di veto"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Cree une pagjine di matriç in formât HTML"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Cree une pagjine di stât in formât HTML"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "No si è rivâts a meti impins il gjeneradôr"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Mostre i token di ricercje aplicazions"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "No si è rivâts a vierzi i pachets"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "No sta comprimi lis iconis intun tarball"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Analisi dai pachets..."
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "No sta doprâ l'acès ae rêt"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "No si è rivâts a zontâ il pachet"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "Analizât %u/%u file..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "No si è rivâts a gjenerâ i metadâts"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "Fat!"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Al discjarie lis aplicazions tai metadâts AppStream"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "Salvament icone"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Abilite il profilament"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Stabilìs il prefìs"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "Erôr tal creâ la cartele di jessude"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "Elaborazion aplicazion"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Erôr tal cjariâ il file AppData"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "Erôr tal analizâ lis traduzions"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Erôr tal analizâ i kudos"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Erôr tal analizâ i provides"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "Erôr tal analizâ lis traduzions"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Erôr tal creâ la cartele di jessude"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "Salvament AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Erôr tal salvâ il file AppStream"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALÎT"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias a %s"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "No si è rivâts a zontâ il pachet"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Comant no cjatât, i comants valits a son:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "No si è rivâts a gjenerâ i metadâts"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Controle il file e comede ducj i elements 'FIXME'"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "No si è rivâts a vierzi i pachets"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "Version de API vecje"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "Version de API gnove"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "No si è rivâts a meti impins il gjeneradôr"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "No vonde argoments, si spietave version vieli.xml gnûf.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "La conversion %s a %s no je implementade"
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "No vonde argoments, si spietave file.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Il formât di file '%s' nol pues jessi inzornât"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "Formât no ricognossût"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Generate a GUID from an input string"
-msgstr "Gjenere un GUID partint di une stringhe di jentrade"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Ignore cierts gjenars di veto"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Import a file to AppStream markup"
-msgstr "Impuarte un file a segnalazion(markup) AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Inclût i risultâts falîts te jessude/stampe"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Incorpore metadâts adizionâi di un file esterni"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Al instale metadâts AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Al Instale metadâts AppStream cun gnove origjin"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Liste di aplicazions no supuartadis di pachets"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Merge several files to an AppStream file"
-msgstr "Unìs plui file intun file AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Copie lis caturis di schermi upstream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Modify an AppData file"
-msgstr "Modifiche un file AppData"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "Version de API gnove"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nissune aplicazion scritori cjatade"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "No vonde argoments, si spietave file.xml"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "No vonde argoments, si spietave version vieli.xml gnûf.xml"
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "Version de API vecje"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALÎT"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validazion falide"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "No si è rivâts a validâ i file"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "Analizât %u/%u file..."
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Controle il file e comede ducj i elements 'FIXME'"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Validazion falide"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "Elaborazion aplicazion"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "No si è rivâts a validâ i file"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "Gjavade"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "Zontade"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulade"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "No sta doprâ l'acès ae rêt"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostre version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Abilite il profilament"
+
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Sostituìs une cature di schermi tal file sorzint"
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Al convertìs i metadâts AppStream di une version a une altre"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "Salvament AppStream"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Inzorne i metadâts AppData ae ultime version"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "Salvament icone"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Analisi dai pachets..."
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Al discjarie lis aplicazions tai metadâts AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Cîr aplicazions AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di pachet"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Mostre dutis lis aplicazions AppStream instaladis"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di categorie"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications by package name"
-msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di pachet"
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Mostre i token di ricercje aplicazions"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Stabilìs il non di base dai file di jessude"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Al instale metadâts AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele de cache"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Al Instale metadâts AppStream cun gnove origjin"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele des iconis"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Al disinstale metadâts AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele di regjistrazion"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Cree une pagjine di stât in formât HTML"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Stabilìs la dimension di icone minime in pixel"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Cree un document di stât in formât CSV"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Stabilìs il numar di thread"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Cree une pagjine di matriç in formât HTML"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Stabilìs la vecje posizion dai metadâts"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Liste di aplicazions no supuartadis di pachets"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Stabilìs il non de origjin"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valide un AppData o un file AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele di jessude"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele dai pachets"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "Stabilìs il prefìs"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rigorôs)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Stabilìs la cartele temporanie"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Show all installed AppStream applications"
-msgstr "Mostre dutis lis aplicazions AppStream instaladis"
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Convertìs un file AppData al formât NEWS"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Convertìs un file NEWS al formât AppData"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Mostre version"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Controle i dâts de aplicazion instalade"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
-msgstr "Divît un file AppStream in file AppData e Metainfo"
+#: client/as-util.c:4611
+msgid "check an installed application"
+msgstr "controle une aplicazion instalade"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Test a regular expression"
-msgstr "Prove une espression regolâr"
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Sostituìs une cature di schermi tal file sorzint"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Al disinstale metadâts AppStream"
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Zonte une furnidure a un file sorzint"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Inzorne i metadâts AppData ae ultime version"
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Zonte une lenghe a un file sorzint"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file"
-msgstr "Valide un AppData o un file AppStream"
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Copie lis caturis di schermi upstream"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
-msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)"
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpore metadâts adizionâi di un file esterni"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
-msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rigorôs)"
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Confronte i contignûts di doi file AppStream"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Validazion falide"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Gjenere un GUID partint di une stringhe di jentrade"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "No si è rivâts a validâ i file"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Modifiche un file AppData"
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Divît un file AppStream in file AppData e Metainfo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Unìs plui file intun file AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Impuarte un file a segnalazion(markup) AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Ten di voli lis posizions di AppStream par modifichis"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "check an installed application"
-msgstr "controle une aplicazion instalade"
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Confronte numars di version"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Prove une espression regolâr"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitât AppStream"
+
+#: client/as-util.c:4732
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"