diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 633 |
1 files changed, 377 insertions, 256 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:11+0000\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -11,407 +11,528 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Pridėti kiekvienam komponentui podėlio ID" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Pridėti į XML koduotas piktogramas" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Pridėta" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Nustatyti registravimo katalogą" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "AppStream paslaugų programa" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Nustatyti paketų katalogą" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Atsisakyta" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Nustatyti išvesties katalogą" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Nustatyti podėlio katalogą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Palyginti versijų numerius" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Nustatyti gijų skaičių" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" -msgstr "Sukuria pavyzdinį AppData failą iš .desktop failo" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Nepavyko atverti paketų" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Peržiūrimi paketai..." -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Nepavyko pridėti paketo" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Atlikta!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Įrašoma piktograma" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Įjungti profiliavimą" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Nustatyti priešdėlį" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Apdorojama programa" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Klaida įkeliant AppData failą" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Klaida nagrinėjant kudo" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Klaida nagrinėjant pateikimus" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Neteisingas darbalaukio failo pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Įrašoma AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Klaida įrašant AppStream failą" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Eksportuoja sutikimą į tekstą" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "NEPAVYKO" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Nepavyko pridėti paketo" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Sena API versija" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Nepavyko atverti paketų" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Nauja API versija" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Failo formatas \"%s\" negali būti atnaujintas" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Neatpažintas formatas" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme" - -#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename -msgid "Invalid desktop filename" -msgstr "Neteisingas darbalaukio failo pavadinimas" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Modifikuoti AppData failą" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Nauja API versija" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Nerasta jokių darbalaukio programų" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "GERAI" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Sena API versija" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "NEPAVYKO" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Patvirtinimas nepavyko" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..." +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Patvirtinimas nepavyko" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Apdorojama programa" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Pašalinta" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Pridėta" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atsisakyta" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Rodyti versiją" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Įjungti profiliavimą" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Įrašoma AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Įrašoma piktograma" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "Sukuria pavyzdinį AppData failą iš .desktop failo" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Peržiūrimi paketai..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Ieškoti AppStream programų" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal kategorijos pavadinimą" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Nustatyti podėlio katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Nustatyti registravimo katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Nustatyti gijų skaičių" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Nustatyti išvesties katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Nustatyti paketų katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Eksportuoja sutikimą į tekstą" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Nustatyti priešdėlį" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Rodyti versiją" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "tikrinti įdiegtą programą" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį" -msgid "Validation failed" -msgstr "Patvirtinimas nepavyko" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Modifikuoti AppData failą" -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Stebėti ar AppStream vietose yra pakeitimų" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "tikrinti įdiegtą programą" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Palyginti versijų numerius" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream paslaugų programa" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" |