summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po633
1 files changed, 377 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6a44e7e..b2cccfa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Vinícius Pereira Aiala <vinicius_aiala@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/"
+"appstream-glib/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,403 +25,523 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostrar informações extra de depuração"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Adiciona um ID de cache para cada componente"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a language to a source file"
-msgstr "Adicione um idioma a um arquivo de origem"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Inclui resultados falhos na saída"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a provide to a source file"
-msgstr "Adicione um fornecedor a um arquivo de origem"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Adiciona ícones codificados ao XML"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "Adicionado"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Não comprime os ícones em um tarball"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alias para %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Define o diretório de log"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "Utilitário AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Define o diretório de pacotes"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Define o diretório temporário"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Define o diretório de saída"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Define o diretório de ícones"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Define o diretório do cache"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare version numbers"
-msgstr "Compare os números da versão"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "A conversão de %s para %s não está implementada"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Define o nome de origem"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Define o número de fluxos"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Define a localização de metadados antigos"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Cria um documento de status em CSV"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignora certos tipos de veto"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Cria uma página de matriz em HTML"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Falha ao analisar argumentos"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Cria uma página de status em HTML"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Falha ao definir um compilador"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
-msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Falha ao abrir pacotes"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Verificando pacotes..."
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "Não comprime os ícones em um tarball"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Falha ao adicionar pacote"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "Não usar acesso por rede"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "Arquivos %u/%u analizados..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Falha ao gerar metadados"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "Pronto!"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "Salvando o ícone"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Habilita perfilamento"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Define o prefixo"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "Erro ao criar diretório de saída"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "Processando o aplicativo"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo AppData"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "Erro ao carregar o arquivo desktop"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "Erro ao analisar traduções"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Erro ao analisar kudos"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Erro ao analisar o provides"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "Erro ao analisar traduções"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "Nome do arquivo da área de trabalho inválido"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "Erro ao carregar o arquivo desktop"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Erro ao criar diretório de saída"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "Salvando o AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo de AppStream"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Exports the agreement to text"
-msgstr "Exporta o contrato na forma de texto"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias para %s"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALHOU"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "Falha ao adicionar pacote"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\""
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "Falha ao gerar metadados"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "Versão antiga da API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "Falha ao abrir pacotes"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "Nova versão da API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Falha ao analisar argumentos"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "Falha ao definir um compilador"
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "A conversão de %s para %s não está implementada"
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "O formato de arquivo \"%s\" não pôde ser atualizado"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "Formato não reconhecido"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Generate a GUID from an input string"
-msgstr "Gera um GUID a partir de um texto de entrada"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Ignora certos tipos de veto"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Import a file to AppStream markup"
-msgstr "Importar um arquivo de marcação AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Inclui resultados falhos na saída"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Instala metadados de AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem"
-
-#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
-msgid "Invalid desktop filename"
-msgstr "Nome do arquivo da área de trabalho inválido"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Merge several files to an AppStream file"
-msgstr "Mesclar diversos arquivos em um arquivo AppStream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Espelha capturas de tela do upstream"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Modify an AppData file"
-msgstr "Modifica um arquivo AppData"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "Nova versão da API"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nenhum aplicativo desktop encontrado"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml"
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "Versão antiga da API"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALHOU"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validação falhou"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validação de arquivos falhou"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "Arquivos %u/%u analizados..."
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\""
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Validação falhou"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "Processando o aplicativo"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "Validação de arquivos falhou"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "Adicionado"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Não usar acesso por rede"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra versão"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Habilita perfilamento"
+
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte"
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "Salvando o AppStream"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "Salvando o ícone"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Verificando pacotes..."
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Pesquisa por aplicativos do AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Procurar aplicativos AppStream pelo nome do pacote"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Mostrar todos os aplicativos AppStream instalados"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Procure aplicativos AppStream pelo nome da categoria"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications by package name"
-msgstr "Procurar aplicativos AppStream pelo nome do pacote"
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instala metadados de AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Define o diretório do cache"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Define o diretório de ícones"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstala metadados do AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Define o diretório de log"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Cria uma página de status em HTML"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Cria um documento de status em CSV"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Define o número de fluxos"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Cria uma página de matriz em HTML"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Define a localização de metadados antigos"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Define o nome de origem"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Define o diretório de saída"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Define o diretório de pacotes"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr "Exporta o contrato na forma de texto"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "Define o prefixo"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Define o diretório temporário"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Show all installed AppStream applications"
-msgstr "Mostrar todos os aplicativos AppStream instalados"
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Mostrar informações extra de depuração"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Mostra versão"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
-msgstr "Dividir um arquivo AppStream em arquivos AppData e Metainfo"
+#: client/as-util.c:4611
+msgid "check an installed application"
+msgstr "Verifique um aplicativo instalado"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Test a regular expression"
-msgstr "Teste uma expressão regular"
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Desinstala metadados do AppStream"
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Adicione um fornecedor a um arquivo de origem"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão"
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Adicione um idioma a um arquivo de origem"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file"
-msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream"
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Espelha capturas de tela do upstream"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
-msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)"
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
-msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)"
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Validação falhou"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Gera um GUID a partir de um texto de entrada"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "Validação de arquivos falhou"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Modifica um arquivo AppData"
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Dividir um arquivo AppStream em arquivos AppData e Metainfo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Mesclar diversos arquivos em um arquivo AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Importar um arquivo de marcação AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Locais para mudanças do AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "check an installed application"
-msgstr "Verifique um aplicativo instalado"
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Compare os números da versão"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Teste uma expressão regular"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitário AppStream"
+
+#: client/as-util.c:4732
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"