diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-12 22:15:29 -0500 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-12 22:15:29 -0500 |
commit | ba3a2ee127293628bfd9640699236200cd6e5dfe (patch) | |
tree | 15e1c4a70691e8f116e886425c857008d733abac /po/vi.po | |
parent | 62928a017e5c35c82cdceca086873a75c88c13e2 (diff) | |
download | bash-ba3a2ee127293628bfd9640699236200cd6e5dfe.tar.gz |
commit bash-20110128 snapshot
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 135 |
1 files changed, 70 insertions, 65 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 10:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:42+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp" msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: không thể tạo %s" -#: bashline.c:3499 +#: bashline.c:3498 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh" -#: bashline.c:3585 +#: bashline.c:3584 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "" "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »" -#: bashline.c:3614 +#: bashline.c:3613 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s" -#: bashline.c:3648 +#: bashline.c:3647 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm" -#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5097 +#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: hàm chỉ đọc" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "%s không phải được nạp động" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: không thể xoá: %s" -#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4953 +#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961 #: shell.c:1457 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: tập tin quá lớn" -#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5024 +#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032 #: shell.c:1467 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" @@ -921,27 +921,27 @@ msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tự định dạng không h msgid "pipe error" msgstr "lỗi ống dẫn" -#: execute_cmd.c:4632 +#: execute_cmd.c:4640 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh" -#: execute_cmd.c:4727 +#: execute_cmd.c:4735 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: không tìm thấy lệnh" -#: execute_cmd.c:4951 +#: execute_cmd.c:4959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s là %s\n" -#: execute_cmd.c:4987 +#: execute_cmd.c:4995 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai" -#: execute_cmd.c:5136 +#: execute_cmd.c:5144 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d" @@ -1888,59 +1888,59 @@ msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1" -#: variables.c:1931 +#: variables.c:1932 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời" -#: variables.c:3181 +#: variables.c:3182 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời" -#: variables.c:3426 +#: variables.c:3427 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s có chuỗi xuất (exportstr) vô giá trị" -#: variables.c:3431 variables.c:3440 +#: variables.c:3432 variables.c:3441 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s" -#: variables.c:3446 +#: variables.c:3447 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s" -#: variables.c:3890 +#: variables.c:3891 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là " "ngữ cảnh hàm" -#: variables.c:3903 +#: variables.c:3904 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)" -#: variables.c:3977 +#: variables.c:3978 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm " "vi môi trường tạm thời" -#: variables.c:4785 +#: variables.c:4786 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: không thể mở dưới dạng TẬP_TIN" -#: variables.c:4790 +#: variables.c:4791 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: sai đặt giá trị cho bộ mô tả tập tin vết" #: version.c:46 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Tác quyền © năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do." #: version.c:47 @@ -2177,7 +2177,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:140 -msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" +#, fuzzy +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o tùy_chọn] [đối_số ...]" #: builtins.c:142 @@ -3738,6 +3739,7 @@ msgstr "" "\t\tmột chức năng hay văn lệnh." #: builtins.c:1027 +#, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3806,6 +3808,9 @@ msgid "" " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" +" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" +" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" +" are unset.\n" " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " The -x and -v options are turned off.\n" " \n" @@ -3900,7 +3905,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai." -#: builtins.c:1109 +#: builtins.c:1112 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3933,7 +3938,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc." -#: builtins.c:1129 +#: builtins.c:1132 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3967,7 +3972,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai," -#: builtins.c:1148 +#: builtins.c:1151 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4003,7 +4008,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai." -#: builtins.c:1169 +#: builtins.c:1172 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#." -#: builtins.c:1181 builtins.c:1196 +#: builtins.c:1184 builtins.c:1199 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4048,7 +4053,7 @@ msgstr "" "TÊN_TẬP_TIN;\n" "\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN." -#: builtins.c:1212 +#: builtins.c:1215 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4073,7 +4078,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và " "không gặp lỗi." -#: builtins.c:1228 +#: builtins.c:1231 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -4233,7 +4238,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n" "\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai." -#: builtins.c:1308 +#: builtins.c:1311 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4246,7 +4251,7 @@ msgstr "" "\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n" "\tđổ tương ứng với « [ » mở." -#: builtins.c:1317 +#: builtins.c:1320 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4265,7 +4270,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tLúc nào cũng thành công." -#: builtins.c:1329 +#: builtins.c:1332 #, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" @@ -4344,7 +4349,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n" "\thay tùy chọn sai." -#: builtins.c:1365 +#: builtins.c:1368 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4403,7 +4408,7 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi." -#: builtins.c:1396 +#: builtins.c:1399 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4491,7 +4496,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1441 +#: builtins.c:1444 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4526,7 +4531,7 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai." -#: builtins.c:1461 +#: builtins.c:1464 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4555,7 +4560,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n" "\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai." -#: builtins.c:1479 +#: builtins.c:1482 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4582,7 +4587,7 @@ msgstr "" "\tkhông thành công nếu ID sai,\n" "\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai." -#: builtins.c:1494 +#: builtins.c:1497 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4606,7 +4611,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1508 +#: builtins.c:1511 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4635,7 +4640,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1526 +#: builtins.c:1529 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4674,7 +4679,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1547 +#: builtins.c:1550 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE." -#: builtins.c:1564 +#: builtins.c:1567 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4724,7 +4729,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1576 +#: builtins.c:1579 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4761,7 +4766,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1593 +#: builtins.c:1596 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4780,7 +4785,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1605 +#: builtins.c:1608 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4799,7 +4804,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1617 +#: builtins.c:1620 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4822,7 +4827,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái thoát của câu LỆNH." -#: builtins.c:1631 +#: builtins.c:1634 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4846,7 +4851,7 @@ msgstr "" "\tTráng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc." -#: builtins.c:1645 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4865,7 +4870,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy." -#: builtins.c:1657 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4890,7 +4895,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại." -#: builtins.c:1672 +#: builtins.c:1675 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0." -#: builtins.c:1684 +#: builtins.c:1687 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4957,7 +4962,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC." -#: builtins.c:1710 +#: builtins.c:1713 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5063,7 +5068,7 @@ msgstr "" "\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n" "\tvào danh sách lịch sử.\n" -#: builtins.c:1767 +#: builtins.c:1770 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5117,7 +5122,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n" "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục." -#: builtins.c:1801 +#: builtins.c:1804 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5170,7 +5175,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n" "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục." -#: builtins.c:1831 +#: builtins.c:1834 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5226,7 +5231,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1860 +#: builtins.c:1863 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5263,7 +5268,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n" "\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt." -#: builtins.c:1881 +#: builtins.c:1884 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -5318,7 +5323,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay " "gán." -#: builtins.c:1910 +#: builtins.c:1913 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5366,7 +5371,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1938 +#: builtins.c:1941 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5388,7 +5393,7 @@ msgstr "" "\tTrạng thái thoát:\n" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi." -#: builtins.c:1953 +#: builtins.c:1956 #, fuzzy msgid "" "Modify or display completion options.\n" @@ -5446,7 +5451,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n" "\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định." -#: builtins.c:1983 +#: builtins.c:1986 #, fuzzy msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" @@ -5517,7 +5522,7 @@ msgstr "" "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ " "đọc." -#: builtins.c:2017 +#: builtins.c:2020 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" |