summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 4e1b1f719d84e64839266d6b724467abf0a44e47 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
# Bulgarian translation of caribou po-file.
# Copyright (C) 2010, 2011, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Настройки на Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Включване на сканирането"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Включване на сканирането за устройства тип превключвател"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Режим на сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Вид на сканиране, подгрупи, редове или линейно "

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Подгрупи"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Редове"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Линейно"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Време на стъпката"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Време за изчакване преди смяна на клавишите"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Обратно сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Стъпка с устройство тип превключвател. Задействайте чрез задържане"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането след задействане на обект"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Брой цикли за сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Един"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Три"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Четири"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Пет"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Устройство тип превключвател"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Устройство тип превключвател, клавиатура или мишка"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Клавиш за превключване"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Клавиш, който да се използва с режима на сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Десен Shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Ляв Shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Интервал"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Десен Alt"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Бутон за превключване"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Бутон на мишката, който да се използва в режима на сканиране"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Бутон 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Бутон 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Бутон 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Екранна клавиатура (Caribou)"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Настройки на Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:8
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Вид на клавиатурата"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Геометрията на клавиатурата, която да се използва от Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:12
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a “natural” look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Геометрията на клавиатурата определя формата и сложността на клавиатурата. "
"Двете крайности са опростена клавиатура — за въвеждане на кратък текст и "
"клавиатура с пълен набор клавиши."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:17
msgid "Touch"
msgstr "Сензорна"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:19
msgid "Full scale"
msgstr "Пълен набор клавиши"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
msgid "Scan"
msgstr "Сканираща"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Use System Theme"
msgstr "Използване на стандартната тема"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Най-ниска непрозрачност"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:25
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Клавиатура с най-ниска непрозрачност"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Най-висока непрозрачност"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:28
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Клавиатура с най-висока непрозрачност"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Най-голямо разстояние"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:31
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Най-голямото разстояние, когато клавиатурата е скрита"