summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
blob: 0bbcaebe73bddbfef6c027e03b0aa23d804c784b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Caribou postavke"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Skeniranje"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Omogući skeniranje"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Omogući prebacivanje skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Režim skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Tip skeniranja, podgrupe, redovi ili linearan"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Podgrupe"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Trajanje koraka"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Vrijeme između izmjene tipki"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Obrnuto skeniranje"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Korak sa prekidačem, aktivirati po prebivalištu"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Automatsko restartovanje skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Automatski restartuj skeniranje nakon aktiviranja stavke"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Ciklusi skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Jedan"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Dva"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Tri"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Cetiri"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Pet"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Zamijeni uređaj"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Zamijeni uređaj, tastaturu ili miš"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Zamijeni tipke"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Tipka za korištenje u režimu skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Desni shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Lijevi shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Razmak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num Lk"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Zamijeni dugme"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Gumb miša za korištenje u režimu skeniranja"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Dugme 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Dugme 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Dugme 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Antler Postavke"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tip Tastature"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Geometrija tastature koju Caribou treba koristiti"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Geometrija tastature određuje oblik i kompleksnost tastature, ona se može "
"kretati od 'normalnog' izgleda i biti dobra za skladanje jednostavnog "
"teksta, do tastature pune veličine."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile djevice)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Dodir"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Puna veličina"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Skeniraj"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Koristi Sistemsku Temu"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Minimalna Alpha"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Minimalna neprozirnost tastature"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Maksinalna Alpha"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Maksimalna neprozirnost tastature"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Maksimalna Udaljenost"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Maksimalna udaljenost kada je tastatura skrivena"

#: ../daemon/daemon.vala:214
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr ""
"- događaji vezani hza pristušačnost koje će daemon osluškivati da se pokrenu "
"na ekranskoj tastaturi"