summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
blob: 4beae41d9cfd44586cba8f5ed6f824af3930dcb2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Jovan N\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Преференци за Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Скенирам"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Овозможи скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Овозможи скенирање на прекинувач"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Општо"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Режим на скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Тип на скенирање, подгрупи, редици или линеарно"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Подгрупи"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Редици"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Линеарно"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Време на чекор"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Време меѓу премините на клучевите"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Инверзно скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Прави чекори со прекинувачот, активирај со поместување"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Скенирање со автоматско рестарирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Автоматски рестартирај го скенирањето по активирањето на предметот"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Циклуси на скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Еден"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Три"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Четири"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Пет"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Влез"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Прекини го уредот"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Прекини уред, тастатура или глушец"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Глушец"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Копче за прекинување"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Копче кое ќе се користи при режим на скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Десен shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Лев shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Копче за прекинување"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Копче од глушецот кој ќе се користи во режим на скенирање"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Копче 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Копче 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Копче 3"

#: ../caribou/__init__.py:2
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/daemon/main.py:34
#, python-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Грешка при стартувањето на %s"

#: ../caribou/daemon/main.py:45
#, python-format
msgid "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?"
msgstr "За да го користите %s, треба да овозможите пристапност. Да овозможам сега?"

#: ../caribou/daemon/main.py:59
#, python-format
msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
msgstr "Пристапноста е овозможена. Одјавете се и најавете се пак за да го користите %s."

#: ../caribou/daemon/main.py:156
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ - Caribou: несправлив уредувачки елемент:"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Преференци за Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип на тастатура"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Геометрија на тастатура која ќе ја користи Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale keyboard."
msgstr "Геометријата на тастатурата ја одредува формата и комплексноста на тастатурата. Може да биде во опсегот од неутрален изглед, добар за составување едноставни текстови до тастатура со целосна големина."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Допирна"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Целосна"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Скенирачка"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Користи ја системската тема"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Минимална алфа"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Минимална провидност на тастатурата"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Максимална алфа"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Максимална провидност на тастатурата"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Максимално растојание"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Максимално растојание кога тастатурата е скриена"