summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2022-02-16 15:34:24 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2022-02-16 15:34:48 +0000
commit43c19fd019da5f69d2ebc00a9908b1dd83129485 (patch)
tree6d5f41469e9c5c2f814d882e6e3dac6986899b0b
parenta8350feea13bf8f647c5d7169d97a52c0e2c349f (diff)
downloadcolord-43c19fd019da5f69d2ebc00a9908b1dd83129485.tar.gz
Release colord 1.4.51.4.6
-rw-r--r--NEWS15
-rw-r--r--RELEASE4
-rw-r--r--po/ca.po18
-rw-r--r--po/cs.po16
-rw-r--r--po/da.po28
-rw-r--r--po/de.po20
-rw-r--r--po/el.po16
-rw-r--r--po/en_GB.po20
-rw-r--r--po/es.po18
-rw-r--r--po/eu.po55
-rw-r--r--po/fi.po16
-rw-r--r--po/fr.po53
-rw-r--r--po/fur.po102
-rw-r--r--po/gl.po86
-rw-r--r--po/he.po75
-rw-r--r--po/hr.po20
-rw-r--r--po/hu.po22
-rw-r--r--po/id.po16
-rw-r--r--po/is.po116
-rw-r--r--po/ja.po180
-rw-r--r--po/oc.po115
-rw-r--r--po/pa.po1334
-rw-r--r--po/sl.po48
23 files changed, 1545 insertions, 848 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index ea9e606..c3f23c9 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,18 @@
+Version 1.4.6
+~~~~~~~~~~~~~
+Released: 2022-02-16
+
+Bugfixes:
+ - Add missing copyright notices (Aaron Plattner)
+ - Add Spyder X entry (Misha Gusarov)
+ - Document where to send patches (Misha Gusarov)
+ - Don't use exact floating point comparisons (Christopher James Halse Rogers)
+ - Drop option for removed reverse engineering tools (Mingcong Bai)
+ - Drop references to hughski.com (Paul Wise)
+ - Fix a small memory leak in sqlite3_exec() (Zero0one1)
+ - Fix typo in device-removed signal documentation (Jeremy Cline)
+ - Make introspection optional in meson (David Michael)
+
Version 1.4.5
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2020-11-02
diff --git a/RELEASE b/RELEASE
index b7386f0..6d443fa 100644
--- a/RELEASE
+++ b/RELEASE
@@ -6,7 +6,7 @@ git shortlog 1.4.5.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
Version 1.4.6
~~~~~~~~~~~~~
-Released: 2020-xx-xx
+Released: 2022-xx-xx
New Features:
Bugfixes:
@@ -19,7 +19,7 @@ tx pull --all --minimum-perc=5
git add ../po/*.po
# MAKE SURE THIS IS CORRECT
-export release_ver="1.4.5"
+export release_ver="1.4.6"
3. Generate the tarball:
git commit -a -m "Release colord ${release_ver}"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bed70e0..26ff8e7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Número de sèrie"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -717,16 +717,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Aquest és el temps transcorregut entre l'establiment del color de la mostra i la petició a l'instrument de mesurament per prendre una mostra. Cal perquè tant el controlador de gràfics com el propi monitor presenten latències."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI de pujada del perfil al servei web"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "L'URI del servei web que permet que les eines de calibratge pugin un perfil específic a Internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 24b6523..2b8f474 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-13 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ascii Wolf <mail@asciiwolf.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -719,16 +719,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Jedná se o prodlevu mezi nastavením barevného vzorku a požadavkem na měřící sondu k odečtení vzorku. Je to nutné z důvodu latence způsobené grafickým ovladačem a displejem."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Adresa URI pro nahrání profilu na webovou službu"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "Adresa URI webové služby, která umožňuje kalibračním nástrojům nahrání konkrétního profilu na Internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8bb8c3f..9da662a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009-2011
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
# scootergrisen, 2019
-# scootergrisen, 2019
+# scootergrisen, 2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-08 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Fjern et metadatapunkt fra profilen"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-fix-profile.c:631
msgid "Sets the copyright string"
-msgstr "Angiver strengen for ophavesret"
+msgstr "Angiver strengen for ophavsret"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-fix-profile.c:636
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "Hæmmere"
#. TRANSLATORS: the device serial number
#: client/cd-util.c:312
msgid "Serial"
-msgstr "Serielnr."
+msgstr "Serienr."
#. TRANSLATORS: the device seat identifier, where a seat is
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -716,16 +716,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Forsinkelsen mellem angivelse af prøvefarven og anmodningen om at måleinstrumentet skal tage en prøve. Den kræves da både grafikdriveren og skærmen i sig selv introducerer forsinkelse af svartider."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Nettjeneste - profiloverførsels-URI"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "URI'en for nettjenesten som tillader kalibreringsværktøjerne at overføre en bestemt profil til internettet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
@@ -1083,7 +1073,7 @@ msgstr "FOGRA47L ubestrøget"
msgid ""
"This ISO 12647-2 compliant profile is used for printing on 115 gsm uncoated "
"white (paper type 4) for 60 l/cm sheetfed offset printing."
-msgstr "ISO 12647-2-kompilante profil som bruges til udskrivning på 115 gsm ubestrøget hvidt (papirtype 4) til 60 l/cm arkfremførings-offsettryk."
+msgstr "ISO 12647-2-kompilant profil som bruges til udskrivning på 115 gsm ubestrøget hvidt (papirtype 4) til 60 l/cm arkfremførings-offsettryk."
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:3
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3
@@ -1414,7 +1404,7 @@ msgstr "Afslut efter en lille forsinkelse"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/cd-main.c:2358
msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr "Afslut efter motoren har indlæst"
+msgstr "Afslut efter motoren er indlæst"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: src/cd-main.c:2361
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c84fd0b..efa195f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Christian <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2012
# Christian <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2012
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013
-# Christoph Brill, 2013
+# 970ef311f15ca96eb942bf74dcbed9d9_f88d0ac, 2013
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2018
# jwildeboer <jan.wildeboer@gmx.de>, 2013
# jwildeboer <jan.wildeboer@gmx.de>, 2013
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Seriennummer"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -720,16 +720,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Dies ist die Verzögerung zwischen dem Festlegen der Stichprobenfarbe und Beauftragung des Messinstruments eine Stichprobe zu nehmen. Es ist notwendig, weil sowohl der Grafiktreiber als auch die Anzeige selbst die Verzögerung hervorrufen."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Adresse des Internet-Dienstes zum Hochladen des Profils"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "Die Adresse des Internet-Dienstes, der es den Kalibrierungswerkzeugen ermöglicht, ein bestimmtes Profil ins Internet hochzuladen."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ec19308..aa575af 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Σειριακός"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -714,16 +714,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Αυτή είναι η καθυστέρηση μεταξύ του καθορισμού του χρώματος του δείγματος και της ερώτησης από το όργανο μέτρησης για τη λήψη δείγματος. Είναι απαραίτητη, διότι τόσο ο οδηγός γραφικών και η ίδια η οθόνη παρουσιάζουν αδράνεια."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI μεταφόρτωσης για προφίλ υπηρεσίας διαδικτύου"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "Το URI της υπηρεσίας διαδικτύου που επιτρέπει τα εργαλεία βαθμονόμησης να ανεβάσουν ένα συγκεκριμένο προφίλ στο διαδίκτυο."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5d0c366..4448faa 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017
+# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017,2019
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2014
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ICC profile dump program"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-it8.c:471
msgid "Write embedded creation timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Write embedded creation timestamps"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-it8.c:491
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Serial"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -717,16 +717,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "This is the delay between setting the sample colour and asking the measuring instrument to take a sample. It is required because both the graphics driver and the display itself introduce latency."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Web service profile upload URI"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a specific profile to the Internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62eb8bc..d8b2671 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2013
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015
-# Daniel Mustieles <inactive+leo@transifex.com>, 2012-2013
+# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2012-2013
# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014
# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014
# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Número de serie"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -723,16 +723,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Esta es la demora entre los seteos de muestra de color y el pedido a los instrumentos de medición de tomar una muestra. Es necesario porque tanto el driver de gráficos y la pantalla misma producen latencias."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Perfil de carga URI del servicio web "
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "La URI del servicio web que permite la calibración de las herramientas para cargar un perfil específico a la internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 90ba1b3..084fcb6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
+# assar <asier.sarasua@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-create-profile.c:852
msgid "Profile to create"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuko den profila"
#. TRANSLATORS: program name
#: client/cd-create-profile.c:867
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Metadatua"
#: client/cd-util.c:243
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua"
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
@@ -248,13 +249,13 @@ msgstr "Aldatua"
#. TRANSLATORS: the device enabled state
#: client/cd-util.c:286
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Gaituta"
#. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and
#. * cannot be removed
#: client/cd-util.c:292
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsulatua"
#. TRANSLATORS: the device model
#. TRANSLATORS: sensor model
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -343,40 +344,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sensor capability
#: client/cd-util.c:438
msgid "Spectral"
-msgstr ""
+msgstr "Espektrala"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
#: client/cd-util.c:443
msgid "LCD Generic"
-msgstr ""
+msgstr "LCD generikoa"
#. TRANSLATORS: this is the display technology where
#. * LED stands for 'Light Emitted Diode'
#: client/cd-util.c:448
msgid "LED Generic"
-msgstr ""
+msgstr "LED generikoa"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * sometimes called PDP displays. See
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display
#: client/cd-util.c:454
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
#. * and CCFL stands for 'Cold Cathode Fluorescent Lamp'
#: client/cd-util.c:460
msgid "LCD CCFL"
-msgstr ""
+msgstr "LCD CCFL"
#. TRANSLATORS: this is the display technology where
#. * RGB stands for 'Red Green Blue' and LED stands for
#. * 'Light Emitted Diode'
#: client/cd-util.c:466
msgid "LCD RGB LED"
-msgstr ""
+msgstr "LCD RGB LED"
#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
#. * wide gamut means the display primaries are much
@@ -711,19 +712,9 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -782,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -801,11 +792,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -819,11 +810,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -868,11 +859,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cd04447..74c6e27 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -714,16 +714,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Tämä on viive näytevärin asettamiseen ja mittauslaitteen näytteen ottamisen välillä. Se on tarpeellinen, koska sekä näytönohjain että näyttö esittävät latenssin."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Web-palveluprofiilin lähetys-URI"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "Verkkopalvelun URI, jonka avulla kalibrointityökalut voivat ladata tietyn profiilin Internetiin."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 317a409..1c2702a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# fabricio s <fabrice.silva@gipsa-lab.fr>, 2015
# frizer23 <jourliiaenne@voila.fr>, 2013
# frizer23 <jourliiaenne@voila.fr>, 2013
+# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2021
# roumano <roumano@gmail.com>, 2013
# roumano <roumano@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: fabricio s <fabrice.silva@gipsa-lab.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Numéro de série"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sensor capability
#: client/cd-util.c:438
msgid "Spectral"
-msgstr ""
+msgstr "Spectral"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
@@ -718,19 +719,9 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -789,11 +780,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -808,11 +799,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -826,11 +817,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
msgid "bluish"
-msgstr ""
+msgstr "bluish"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
@@ -859,11 +850,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -875,11 +866,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -891,11 +882,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -909,11 +900,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "Crayons"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs crayon"
#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate,
#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose'
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 309604d..219ab59 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017-2018
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Cree un CCMS dal riferiment e dai dâts di misurazion"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: client/cd-util.c:122
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%e di %B dal %Y, %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: profile owner
#. TRANSLATORS: profile UID
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Titul"
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
#: client/cd-util.c:180
msgid "Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "Cualificadôr"
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Seriâl"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "LCD RGB LED"
#. * better than normal consumer monitors
#: client/cd-util.c:472
msgid "Wide Gamut LCD CCFL"
-msgstr ""
+msgstr "Spetri colôrs ampli LCD CCFL"
#. TRANSLATORS: this is the display technology
#: client/cd-util.c:476
msgid "Wide Gamut LCD RGB LED"
-msgstr ""
+msgstr "Spetri colôr ampli LCD RGB LED"
#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
#. * white means the color of the backlight, i.e. not
@@ -505,32 +505,32 @@ msgstr "Scrîf jù ducj i dâts di debug suntun file"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2047
msgid "Gets all the color managed devices"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten ducj i dispositîfs cun colôrs gjestîts"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2053
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten ducj i dispositîfs cun colôrs gjestîts di un ciert gjenar"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2059
msgid "Gets all the available color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten ducj i profîi colôr disponibii"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2065
msgid "Gets all the available color sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten ducj i sensôrs di colôr disponibii"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2071
msgid "Gets a spectral reading from a sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten une leture spetrâl di un sensôr"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2077
msgid "Gets a reading from a sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten une leture di un sensôr"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2083
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Cjate un profîl dal non dal file"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2125
msgid "Get a standard colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "Oten un spazi-colôrs standard"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2131
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Al abilite o disabilite il dispositîf"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2179
msgid "Gets the default profile for a device"
-msgstr ""
+msgstr "Al oten il profîl predefinît par un dispositîf"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2185
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Al inibìs i profîi colôr par chest dispositîf"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2209
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "Al torne ducj i profîi che a corispuindin a un cualificadôr"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2215
@@ -689,17 +689,17 @@ msgstr "Schirie predefinide pal schermi"
msgid ""
"The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 "
"and 2.4."
-msgstr ""
+msgstr "Il valôr dal spetri predefinît pal schermi. I valôrs usuâi a son 1.8, 2.2 e 2.4."
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:13
msgid "Default display target whitepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Il pont di blanc predefinît dal schermi"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:14
msgid ""
"The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 "
"meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50."
-msgstr ""
+msgstr "Il pont di blanc predefinît in Kelvin pe calibradure dal schermi, cun 0 che al significhe schermi natîf. I valôrs abituâi a son 6500 par D65 e 5000 par D50."
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22
msgid "Delay between sample intervals"
@@ -712,16 +712,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI di cjariament profîl dal servizi Web"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "Il URI dal servizi web che al permet ai struments di calibradure di cjariâ un specific profîl su internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
@@ -837,11 +827,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
msgid "bluish"
-msgstr ""
+msgstr "al bute sul blu"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:8
@@ -885,11 +875,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -903,11 +893,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "Crayons"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colôrs pastel"
#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate,
#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose'
@@ -986,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA27L Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA27L Rivistît"
#. TRANSLATORS: positive as in not a negative image of what's printed
#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:6
@@ -998,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA28L Web Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA28L Web Rivistît"
#. TRANSLATORS: paper grade 3 is just a description meaning "not very white",
#. LCW stands for Light Weight Coated
@@ -1011,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA29L Uncoated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA29L no rivistît"
#. TRANSLATORS: yellowish is in reference to the paper color, i.e. not pure
#. white
@@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA30L Uncoated Yellowish"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA30L no rivistît che al bute sul zâl"
#. TRANSLATORS: uncoated means "without expensive glossy coating"
#: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:6
@@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA39L_coated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA39L Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA39L rivistît"
#. TRANSLATORS: coated refers to the high quality paper covering making the
#. paper
@@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA40L SC Paper"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA40L SC Cjarte"
#. TRANSLATORS: supercalendered means "super smoothed and thin"
#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:6
@@ -1060,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA45L Lightweight Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA45L rivistît lizêr"
#. TRANSLATORS: ISO is a trademark
#: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:6
@@ -1072,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA47L Uncoated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA47L no rivistît"
#. TRANSLATORS: gsm stands for "grams per square meter"
#: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:6
@@ -1101,7 +1091,7 @@ msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
-msgstr ""
+msgstr "GRACoL TR006 rivistît"
#. TRANSLATORS: coated = smooth and expensive
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:6
@@ -1112,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/IFRA26S_2004_newsprint.iccprofile.xml:3
msgid "IFRA26S 2004 Newsprint"
-msgstr ""
+msgstr "IFRA26S 2004 Stampe"
#. TRANSLATORS: TVI stands for 'tone value increase' and is another name for
#. dot gain, coldset means letting the ink dry without heating it
@@ -1159,11 +1149,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ProPhotoRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhotoRGB"
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ProPhoto RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhoto RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1207,7 +1197,7 @@ msgstr "Chest al è l'atuâl standard doprât in Americhe dal nord e in Gjapon p
#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:3
msgid "SNAP TR002 Newsprint"
-msgstr ""
+msgstr "SNAP TR002 Stampe"
#. TRANSLATORS: CGATS is a trademark
#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:6
@@ -1233,11 +1223,11 @@ msgstr "Chest profîl gjeneric al è stât progjetât di Hewlett-Packard e Micro
#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:3
msgid "SwappedRedAndGreen"
-msgstr ""
+msgstr "SwappedRedAndGreen"
#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:4
msgid "Swapped Red and Green"
-msgstr ""
+msgstr "Ros e vert scambiâts"
#. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image
#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:7
@@ -1249,7 +1239,7 @@ msgstr "Chest profîl al scambie i canâi ros e vert; al è util par controlâ i
#: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:3
msgid "SWOP TR003 Coated"
-msgstr ""
+msgstr "SWOP TR003 rivistît"
#. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark
#: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:6
@@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:3
msgid "SWOP TR005 Coated"
-msgstr ""
+msgstr "SWOP TR005 rivistît"
#. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark
#: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:6
@@ -1273,11 +1263,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3
msgid "WideGamutRGB"
-msgstr ""
+msgstr "WideGamutRGB"
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Wide Gamut RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Spetri colôrs ampli RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:7
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 756f3d6..d451187 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011
-# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011-2012,2015
+# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011-2012,2015,2020
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Número serie"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sensor capability
#: client/cd-util.c:438
msgid "Spectral"
-msgstr ""
+msgstr "Espectral"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
@@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Estabeleza o dispositivo á posición da superficie e prema intro."
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1097
msgid "Put the device in a dark place and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "Poña o dispositivo nun lugar escuro e prema intro."
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1107
msgid "Calibrate with a 3200K light source."
-msgstr ""
+msgstr "Calibrar con unha orixe de luz de 3200K."
#: client/cd-util.c:1124
msgid "Put the device on the color to be measured and press enter."
@@ -715,16 +715,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI de subida do perfíl do servizo web"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr ""
@@ -805,11 +795,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -823,11 +813,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -856,11 +846,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -872,11 +862,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -923,11 +913,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -939,11 +929,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -956,11 +946,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -972,11 +962,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
msgid "EktaSpacePS5"
-msgstr ""
+msgstr "EktaSpacePS5"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
msgid "Ekta Space PS5"
-msgstr ""
+msgstr "Ekta Space PS5"
#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
#. stored
@@ -1092,15 +1082,15 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1129,11 +1119,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "NTSC-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC-RGB"
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "NTSC RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC RGB"
#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
@@ -1146,11 +1136,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "PAL-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL-RGB"
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "PAL/SECAM RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL/SECAM RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1162,11 +1152,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ProPhotoRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhotoRGB"
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ProPhoto RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhoto RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1179,11 +1169,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3
msgid "Rec709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec709"
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4
msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
#. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9
@@ -1195,11 +1185,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "SMPTE-C-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C-RGB"
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "SMPTE-C RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C RGB"
#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1294,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3
msgid "x11-colors"
-msgstr ""
+msgstr "x11-colors"
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
msgid "X11 Colors"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6355629..1fed403 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,47 +3,48 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-create-profile.c:852
msgid "Profile to create"
-msgstr ""
+msgstr "פרופיל ליצירה"
#. TRANSLATORS: program name
#: client/cd-create-profile.c:867
msgid "ICC profile creation program"
-msgstr ""
+msgstr "תכנית ליצירת פרופיל ICC"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: client/cd-create-profile.c:872 client/cd-fix-profile.c:679
#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:522 client/cd-util.c:2233
msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr ""
+msgstr "פענוח הארגומנטים נכשל"
#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
#: client/cd-create-profile.c:880
msgid "No output filename specified"
-msgstr ""
+msgstr "לא צוין שם קובץ פלט"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689
#, c-format
msgid "Alias to %s"
-msgstr ""
+msgstr "כינוי עבור %s"
#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759
msgid "Command not found, valid commands are:"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: profile UID
#: client/cd-util.c:134 client/cd-util.c:139
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים"
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
#: client/cd-util.c:159 client/cd-util.c:262 client/cd-util.c:508
@@ -172,13 +173,13 @@ msgstr "נתיב הפריט"
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#: client/cd-util.c:167 client/cd-util.c:330
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "פורמט"
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
#: client/cd-util.c:175
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
#: client/cd-util.c:180
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "מגדיר"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
#: client/cd-util.c:185 client/cd-util.c:281 client/cd-util.c:530
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "נתוני על"
#: client/cd-util.c:243
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה"
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "מועד השינוי"
#. TRANSLATORS: the device enabled state
#: client/cd-util.c:286
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "מופעל"
#. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and
#. * cannot be removed
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "מס׳ סידורי"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -307,12 +308,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a desktop printer
#: client/cd-util.c:408
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "מדפסת"
#. TRANSLATORS: a beamer used for presentations
#: client/cd-util.c:412
msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "מקרן"
#. TRANSLATORS: a spot measurement, e.g.
#. * getting the color from a color swatch
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display
#: client/cd-util.c:454
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "פלזמה"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
@@ -401,12 +402,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this an unknown display technology
#: client/cd-util.c:485
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
#: client/cd-util.c:538
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#. TRANSLATORS: sensor serial
#: client/cd-util.c:546
@@ -416,12 +417,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: sensor identifier
#: client/cd-util.c:568
msgid "Sensor ID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה חיישן"
#. TRANSLATORS: the options for the sensor
#: client/cd-util.c:588
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויו"
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
#: client/cd-util.c:606
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
#: client/cd-util.c:611
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "נעול"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating different
#. * display types, e.g. LCD, LED, Projector
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
#: client/cd-util.c:1060 client/cd-util.c:1197 client/cd-util.c:1289
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "חיישן"
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1079
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: client/cd-util.c:1130
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע"
#. TRANSLATORS: sensor can't do this
#: client/cd-util.c:1192 client/cd-util.c:1212
@@ -654,19 +655,19 @@ msgstr ""
#: client/cd-util.c:2263
msgid "Client version:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת לקוח:"
#: client/cd-util.c:2265
msgid "Daemon version:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת תהליך רקע:"
#: client/cd-util.c:2267
msgid "System vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "יצרן המערכת:"
#: client/cd-util.c:2269
msgid "System model:"
-msgstr ""
+msgstr "דגם המערכת:"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: contrib/session-helper/cd-debug.c:146 src/cd-debug.c:146
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: contrib/session-helper/cd-debug.c:206 src/cd-debug.c:206
msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות ניפוי תקלות"
#: contrib/session-helper/cd-debug.c:207 src/cd-debug.c:207
msgid "Show debugging options"
@@ -712,16 +713,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr ""
@@ -841,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "כחול"
#. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:8
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a187c8f..6ef1f77 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# milotype <mail@milotype.de>, 2020
-# milotype <mail@milotype.de>, 2020
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail@milotype.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -714,16 +714,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Ovo je vrijeme između postavljanja uzorka boje i mjerenja uzorka instrumentom. Potrebno je zbog latencije grafičkog upravljačkog programa i ekrana."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI web usluge za slanje profila"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "URI web usluge koja omogućuje alatima za kalibriranje slati određeni profil na internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1134bbe..b4659ff 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016,2018
-# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014-2015
+# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2016,2018
+# Balázs Úr, 2014-2015
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012
# kelemeng <kelemeng@ubuntu.com>, 2012
# kelemeng <kelemeng@ubuntu.com>, 2012
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -720,16 +720,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Ez a késleltetés a mintaszín beállítása, és a mérőműszer mintavétele között. Azért szükséges, mert a grafikus meghajtó és a megjelenítő maga is okoz késleltetést."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "Webszolgáltatás profil feltöltési URI"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "A webszolgáltatás URI-ja, amely lehetővé teszi a kalibrációs eszközöknek, hogy feltöltsenek egy bizonyos profilt az Internetre."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6620921..fd47a6f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -712,16 +712,6 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr "Ini adalah penundaan antara pengaturan warna sampel dan meminta instrumen pengukur untuk mengambil sampel. Ini diperlukan karena driver grafis dan layarnya sendiri memperkenalkan latensi."
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr "URI unggah profil layanan web"
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr "URI layanan web yang memungkinkan alat kalibrasi untuk mengunggah profil tertentu ke Internet."
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
msgstr "AdobeRGB1998"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c135044..6d40359 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Raðnúmer"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Litkvörðun"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:430
msgid "Dark Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Dökk litkvörðun"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:434
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Færðu litkvörðunartækið yfir í yfirborðsstöðu og ýttu svo á
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1097
msgid "Put the device in a dark place and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "Færðu tækið á dimman stað og ýttu svo á 'Enter'."
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1107
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kvarða miðað við 3200K ljósgjafa."
#: client/cd-util.c:1124
msgid "Put the device on the color to be measured and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "Færðu tækið á litinn sem á að mæla og ýttu svo á 'Enter'."
#: client/cd-util.c:1130
msgid "Color"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Gerir tæki virkt eða óvirkt"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2179
msgid "Gets the default profile for a device"
-msgstr ""
+msgstr "Sækir sjálfgefið litasnið fyrir tæki"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2185
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Setur tegund tækis"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2203
msgid "Inhibits color profiles for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Hindrar litasnið fyrir þetta tæki"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2209
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Birta aflúsunarvalkosti"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:5
msgid "Default gamma for the display"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið litróf fyrir skjáinn"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:6
msgid ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:13
msgid "Default display target whitepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefinn hvítpunktur markskjás"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22
msgid "Delay between sample intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Töf á milli í sýnatökum"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:23
msgid ""
@@ -712,19 +712,9 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -783,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -802,11 +792,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -820,11 +810,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -837,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
msgid "bluish"
-msgstr ""
+msgstr "bláleitt"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
@@ -853,11 +843,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -869,11 +859,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -885,11 +875,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -903,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxlitir"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
@@ -920,11 +910,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -936,11 +926,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -953,11 +943,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -969,11 +959,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
msgid "EktaSpacePS5"
-msgstr ""
+msgstr "EktaSpacePS5"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
msgid "Ekta Space PS5"
-msgstr ""
+msgstr "Ekta Space PS5"
#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
#. stored
@@ -1085,19 +1075,19 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:3
msgid "Gamma6500K"
-msgstr ""
+msgstr "Litróf6500K"
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1126,11 +1116,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "NTSC-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC-RGB"
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "NTSC RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC RGB"
#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
@@ -1143,11 +1133,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "PAL-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL-RGB"
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "PAL/SECAM RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL/SECAM RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1159,11 +1149,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ProPhotoRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhotoRGB"
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ProPhoto RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhoto RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1176,11 +1166,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3
msgid "Rec709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec709"
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4
msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
#. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9
@@ -1192,11 +1182,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "SMPTE-C-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C-RGB"
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "SMPTE-C RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C RGB"
#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1218,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:3 data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:4
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an
#. unspecified color profile
@@ -1273,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3
msgid "WideGamutRGB"
-msgstr ""
+msgstr "WideGamutRGB"
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Wide Gamut RGB"
@@ -1291,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3
msgid "x11-colors"
-msgstr ""
+msgstr "x11-litir"
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
msgid "X11 Colors"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ee24fba..fdb14ce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2012
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2021
# Rio Fujita <rifujita@microsoft.com>, 2012
-# Tomoyuki KATO <inactive+katomo@transifex.com>, 2012-2013
+# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021
+# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "出力ファイル名が指定されていません。"
#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689
#, c-format
msgid "Alias to %s"
-msgstr "%s の別名"
+msgstr "%s のエイリアス"
#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759
msgid "Command not found, valid commands are:"
@@ -59,12 +61,12 @@ msgstr "拡張デバッグ情報の表示"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-fix-profile.c:585
msgid "The locale to use when setting localized text"
-msgstr ""
+msgstr "ローカライズされたテキストを設定するときに使用するロケール"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-fix-profile.c:606
msgid "Generate the VCGT calibration of a given size"
-msgstr "指定された大きさの VCGT 目盛の生成"
+msgstr "指定された大きさの VCGT 較正の生成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-fix-profile.c:611
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "ICC プロファイル・バージョンの作成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-fix-profile.c:661
msgid "Export the tag data"
-msgstr ""
+msgstr "タグデータをエクスポート"
#. TRANSLATORS: program name
#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:516 client/cd-util.c:2228
@@ -130,27 +132,27 @@ msgstr "カラーマネジメント"
#. TRANSLATORS: program name
#: client/cd-iccdump.c:84
msgid "ICC profile dump program"
-msgstr ""
+msgstr "ICC プロファイルダンププログラム"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-it8.c:471
msgid "Write embedded creation timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "埋め込み作成タイムスタンプを書き込む"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-it8.c:491
msgid "Create a CMF from CSV data"
-msgstr ""
+msgstr "CSV データ から CMF を作成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-it8.c:497
msgid "Create a spectrum from CSV data"
-msgstr ""
+msgstr "CSV データからスペクトラムを作成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-it8.c:503
msgid "Create a CCMX from reference and measurement data"
-msgstr ""
+msgstr "参照データと測定データから CCMX を作成"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: client/cd-util.c:122
@@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "シリアル"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -336,17 +338,17 @@ msgstr "較正"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:430
msgid "Dark Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "暗所較正"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:434
msgid "Irradiance Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "放射照度較正"
#. TRANSLATORS: this is the sensor capability
#: client/cd-util.c:438
msgid "Spectral"
-msgstr ""
+msgstr "スペクトル"
#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
@@ -386,12 +388,12 @@ msgstr "LCD RGB LED"
#. * better than normal consumer monitors
#: client/cd-util.c:472
msgid "Wide Gamut LCD CCFL"
-msgstr " LCD CCFL"
+msgstr "広色域 LCD CCFL"
#. TRANSLATORS: this is the display technology
#: client/cd-util.c:476
msgid "Wide Gamut LCD RGB LED"
-msgstr "高色域 LCD RGB LED"
+msgstr "広色域 LCD RGB LED"
#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
#. * white means the color of the backlight, i.e. not
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "センサー"
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1079
msgid "Set the device to the calibrate position and press enter."
-msgstr "デバイスを調整位置に設定し、Enter を押してください。"
+msgstr "デバイスを較正位置に設定し、Enter を押す。"
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1088
@@ -464,16 +466,16 @@ msgstr "デバイスを表面位置に設定し、Enter を押してください
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1097
msgid "Put the device in a dark place and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスを暗い場所に置き、Enter キーを押す。"
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: client/cd-util.c:1107
msgid "Calibrate with a 3200K light source."
-msgstr ""
+msgstr "3200K 光源で較正する。"
#: client/cd-util.c:1124
msgid "Put the device on the color to be measured and press enter."
-msgstr ""
+msgstr "測定したい色の上にデバイスを置いて、エンダーキーを押す。"
#: client/cd-util.c:1130
msgid "Color"
@@ -482,27 +484,27 @@ msgstr "色"
#. TRANSLATORS: sensor can't do this
#: client/cd-util.c:1192 client/cd-util.c:1212
msgid "No spectral capability"
-msgstr ""
+msgstr "スペクトル機能なし"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-util.c:2016
msgid "Show client and daemon versions"
-msgstr "クライアントとデーモンのバージョンを表示します"
+msgstr "クライアントとデーモンのバージョンを表示する"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-util.c:2019
msgid "Show the value without any header"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーなしで値を表示"
#. TRANSLATORS: command line option
#: client/cd-util.c:2022
msgid "Filter object properties when displaying"
-msgstr ""
+msgstr "表示時にオブジェクトのプロパティをフィルタリングする"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2041
msgid "Dump all debug data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのデバッグデータをファイルにダンプする"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2047
@@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "利用可能なすべてのカラーセンサーを取得"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2071
msgid "Gets a spectral reading from a sensor"
-msgstr ""
+msgstr "センサーからスペクトルの読み取り値を取得する"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2077
@@ -552,17 +554,17 @@ msgstr "デバイスの作成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2101
msgid "Find a device from the device ID"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス ID からデバイスを検索"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2107
msgid "Find a device with a given property value"
-msgstr ""
+msgstr "指定されたプロパティ値を持つデバイスを検索"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2113
msgid "Find a profile from the profile ID"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイル ID からプロファイルを検索する"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2119
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "プロファイルの作成"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2137
msgid "Add a profile to a device that already exists"
-msgstr ""
+msgstr "すでに存在するデバイスにプロファイルを追加する"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2143
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "修飾子に合う全てのプロファイルを返す"
#. TRANSLATORS: command description
#: client/cd-util.c:2215
msgid "Import a profile and install it for the user"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイルをインポートして、ユーザー用にインストールする"
#. TRANSLATORS: no colord available
#: client/cd-util.c:2256
@@ -664,11 +666,11 @@ msgstr "デーモンのバージョン:"
#: client/cd-util.c:2267
msgid "System vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "システムベンダー:"
#: client/cd-util.c:2269
msgid "System model:"
-msgstr ""
+msgstr "システムモデル:"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: contrib/session-helper/cd-debug.c:146 src/cd-debug.c:146
@@ -705,28 +707,18 @@ msgstr "ディスプレイ較正のためのケルビン単位の標準ターゲ
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22
msgid "Delay between sample intervals"
-msgstr ""
+msgstr "サンプル間隔間の遅延"
#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:23
msgid ""
"This is the delay between setting the sample color and asking the measuring "
"instrument to take a sample. It is required because both the graphics driver"
" and the display itself introduce latency."
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "これは、サンプルの色を設定してから測定器にサンプルを採取するように依頼するまでの遅延です。グラフィックドライバとディスプレイ自体の両方が遅延を引き起こすため、これが必要です。"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -781,15 +773,15 @@ msgid ""
"possible colors available on a CMYK color printer. This is a popular choice "
"for editing photographs and for use in printing, as all the SWOP colors can "
"be reproduced."
-msgstr ""
+msgstr "この編集スペースは SMPTE-240M として設計されており、CMYK カラープリンターで使用可能なほとんどの色を網羅しています。 これは、すべての SWOP カラーを再現できるため、写真の編集や印刷での使用に人気があります。"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -800,15 +792,15 @@ msgid ""
"and Illustrator. As it is based on the original Apple 13\" RGB monitor and "
"is similar to sRGB, it should not be used as a display profile or for new "
"images."
-msgstr ""
+msgstr "このレガシープロファイルは、もともと Photoshop と Illustrator で使用するために Adobe によって作成されました。 オリジナルの Apple13 \"RGB モニターに基づいており、sRGB に類似しているため、ディスプレイプロファイルや新しい画像として使用しないでください。"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -818,15 +810,15 @@ msgid ""
"suitable for images with highly saturated colors often used in "
"advertisements. It is very similar to DonRGB4, but can show super-saturated "
"red colors sometimes present in Fujichrome Velvia."
-msgstr ""
+msgstr "この編集スペースは、Adobe RGB よりも彩度の高い色を表示でき、広告でよく使用される彩度の高い色の画像に適しています。 DonRGB4 と非常によく似ていますが、フジクロームベルビアに時々見られる過飽和の赤い色を示すことがあります。"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -835,11 +827,11 @@ msgid ""
"less prone to quantisation errors compared to ProPhoto RGB, although more "
"shadow detail is preserved. In most instances ProPhoto RGB is probably a "
"better choice."
-msgstr ""
+msgstr "この編集スペースは、AdobeRGB よりも彩度の高い色を表示できます。 より多くの影の詳細が保持されますが、ProPhotoRGB と比較して量子化エラーが発生しにくくなります。 ほとんどの場合、ProPhotoRGB がおそらくより良い選択です。"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
msgid "bluish"
-msgstr ""
+msgstr "bluish"
#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
msgid "Blue"
@@ -851,15 +843,15 @@ msgid ""
"This test profile is used to make all colors on the screen slightly more "
"blue by altering the video card lookup table. This allows the user to check "
"the calibration is being applied correctly."
-msgstr ""
+msgstr "このテストプロファイルは、ビデオカードのルックアップテーブルを変更することにより、画面上のすべての色を少し青くするために使用されます。 これにより、ユーザーはキャリブレーションが正しく適用されていることを確認できます。"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -867,15 +859,15 @@ msgid ""
"This is an RGB editing space for use with Adobe Photoshop 5.0 and later. It "
"was designed as an output-centric compromise between ColorMatch RGB and "
"Adobe RGB and used to be preferred by some photograph printing services."
-msgstr ""
+msgstr "これは、Adobe Photoshop 5.0 以降で使用するための RGB 編集スペースです。 これは、ColorMatchRGB と AdobeRGB の間の出力中心の妥協案として設計されており、一部の写真印刷サービスで好まれていました。"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -883,15 +875,15 @@ msgid ""
"This theoretical profile is designed for use in color experiments. You "
"probably don't want to use this profile as a editing space or a display "
"profile."
-msgstr ""
+msgstr "この理論的プロファイルは、色の実験で使用するために設計されています。 このプロファイルを編集スペースまたは表示プロファイルとして使用したくない場合があります。"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -901,11 +893,11 @@ msgid ""
" profile as a display profile or as a editing space as the profile is not "
"significantly different to sRGB. You should only need to use this profile if"
" viewing images created on a PressView monitor."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、PressView モニター用に Radius によって設計されました。 プロファイルは sRGB と大きく異なるわけではないため、このプロファイルは表示プロファイルまたは編集スペースとしてのみ使用してください。 PressView モニターで作成された画像を表示する場合にのみ、このプロファイルを使用する必要があります。"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "クレヨン"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
@@ -918,15 +910,15 @@ msgid ""
"This named color profile contains all the Crayola crayon colors in popular "
"use. It is a test profile designed for testing embedding named colors into "
"documents."
-msgstr ""
+msgstr "この名前付きカラープロファイルには、一般的に使用されているすべてのクレヨラクレヨンカラーが含まれています。 これは、名前付きの色をドキュメントに埋め込むことをテストするために設計されたテストプロファイルです。"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -934,15 +926,15 @@ msgid ""
"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is "
"suitable for images with highly saturated colors often used in "
"advertisements."
-msgstr ""
+msgstr "この編集スペースは、Adobe RGB よりも彩度の高い色を表示でき、広告でよく使用される彩度の高い色の画像に適しています。"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -951,15 +943,15 @@ msgid ""
"editing space for professional image editing and aims to cover all colors "
"that can be printed on printing presses. This is sometimes used as a color "
"data exchange format between publishers and printing houses."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、プロの画像編集用の編集スペースとしてECI(European Color Initiative)によって推奨されており、印刷機で印刷できるすべての色をカバーすることを目的としています。 これは、出版社と印刷会社の間のカラーデータ交換フォーマットとして使用されることがあります。"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -967,15 +959,15 @@ msgid ""
"This profile was designed with a lightness gamma curve which means the "
"monitor will have to be also calibrated in the same way. This profile is "
"only useful for advanced users and is not recommended for general use."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、明度のガンマカーブを使用して設計されています。つまり、モニターも同じ方法でキャリブレーションする必要があります。 このプロファイルは上級ユーザーにのみ役立ち、一般的な使用にはお勧めしません。"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
msgid "EktaSpacePS5"
-msgstr ""
+msgstr "EktaSpacePS5"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
msgid "Ekta Space PS5"
-msgstr ""
+msgstr "Ekta Space PS5"
#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
#. stored
@@ -984,11 +976,11 @@ msgid ""
"This profile was designed for storing archives of scanned transparency film."
" It is suitable for storing images from color negatives, although nowadays "
"ProPhoto RGB is a more popular profile for archival."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、スキャンした OHP フィルムのアーカイブを保存するために設計されました。 カラーネガからの画像を保存するのに適していますが、最近では ProPhotoRGB がアーカイブ用のより一般的なプロファイルです。"
#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA27L Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA27L Coated"
#. TRANSLATORS: positive as in not a negative image of what's printed
#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:6
@@ -996,11 +988,11 @@ msgid ""
"This profile is used for positive plate making, printing on paper types 1 "
"and 2 (coated or matte), sheetfed offset. This profile set should no longer "
"be used for production, use FOGRA39L instead."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、ポジ製版、用紙タイプ 1 および 2(コーティングまたはマット)への印刷、枚葉オフセットに使用されます。 このプロファイルセットは本番環境では使用しないでください。代わりに FOGRA39L を使用してください。"
#: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA28L Web Coated"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA28L Web Coated"
#. TRANSLATORS: paper grade 3 is just a description meaning "not very white",
#. LCW stands for Light Weight Coated
@@ -1009,7 +1001,7 @@ msgid ""
"This profile is used for positive plate making, printing on paper type 3 "
"(LWC), webfed offset. This profile should no longer be used for production, "
"use FOGRA45 instead."
-msgstr ""
+msgstr "このプロファイルは、ポジ製版、用紙タイプ3(LWC)への印刷、ウェブフィードオフセットに使用されます。 このプロファイルは本番環境では使用しないでください。代わりに FOGRA45 を使用してください。"
#: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA29L Uncoated"
@@ -1091,15 +1083,15 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1128,11 +1120,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "NTSC-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC-RGB"
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "NTSC RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC RGB"
#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
@@ -1145,11 +1137,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "PAL-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL-RGB"
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "PAL/SECAM RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL/SECAM RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1d1d0b0..cbba70b 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
+# Quentin PAGÈS, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-08 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Numèro de seria"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Calibratge"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:430
msgid "Dark Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Calibratge escur"
#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
#: client/cd-util.c:434
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. * RGB LED
#: client/cd-util.c:482
msgid "LCD White LED"
-msgstr ""
+msgstr "LCD DEL blanca"
#. TRANSLATORS: this an unknown display technology
#: client/cd-util.c:485
@@ -713,23 +714,13 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
-msgstr ""
+msgstr "Compatible amb Adobe RGB (1998)"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:5
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:5
@@ -770,7 +761,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:5
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:5
msgid "This profile is free of known copyright restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste perfil es liure de restriccions de dreches d’autor conegudas"
#. TRANSLATORS: a editing space is a profile you use for editing,
#. 'SWOP' is also a trademark so don't translate that
@@ -784,11 +775,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -803,11 +794,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BestRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BestRGB"
#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Best RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Best RGB"
#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
#. PC screen
@@ -821,11 +812,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BetaRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BetaRGB"
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Beta RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Beta RGB"
#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
@@ -854,11 +845,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
msgid "BruceRGB"
-msgstr ""
+msgstr "BruceRGB"
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Bruce RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
@@ -870,11 +861,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -886,11 +877,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ColorMatchRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatchRGB"
#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ColorMatch RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ColorMatch RGB"
#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
#. translate
@@ -904,11 +895,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
msgid "Crayons"
-msgstr ""
+msgstr "Gredons"
#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
msgid "Crayon Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Gredons de color"
#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate,
#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose'
@@ -921,11 +912,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -937,11 +928,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -954,11 +945,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -970,11 +961,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
msgid "EktaSpacePS5"
-msgstr ""
+msgstr "EktaSpacePS5"
#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
msgid "Ekta Space PS5"
-msgstr ""
+msgstr "Ekta Space PS5"
#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
#. stored
@@ -1050,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:3
msgid "FOGRA40L SC Paper"
-msgstr ""
+msgstr "FOGRA40L SC Papièr"
#. TRANSLATORS: supercalendered means "super smoothed and thin"
#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:6
@@ -1086,19 +1077,19 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:3
msgid "Gamma6500K"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma6500K"
#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1127,11 +1118,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "NTSC-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC-RGB"
#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "NTSC RGB"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC RGB"
#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
@@ -1144,11 +1135,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "PAL-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL-RGB"
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "PAL/SECAM RGB"
-msgstr ""
+msgstr "PAL/SECAM RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1160,11 +1151,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
msgid "ProPhotoRGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhotoRGB"
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
msgid "ProPhoto RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ProPhoto RGB"
#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1177,11 +1168,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3
msgid "Rec709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec709"
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4
msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
#. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body
#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9
@@ -1193,11 +1184,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "SMPTE-C-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C-RGB"
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "SMPTE-C RGB"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE-C RGB"
#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -1208,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:3
msgid "SNAP TR002 Newsprint"
-msgstr ""
+msgstr "SNAP TR002 Impression jornal"
#. TRANSLATORS: CGATS is a trademark
#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:6
@@ -1219,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:3 data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:4
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an
#. unspecified color profile
@@ -1234,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:3
msgid "SwappedRedAndGreen"
-msgstr ""
+msgstr "SwappedRedAndGreen"
#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:4
msgid "Swapped Red and Green"
@@ -1274,11 +1265,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3
msgid "WideGamutRGB"
-msgstr ""
+msgstr "WideGamutRGB"
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Wide Gamut RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Gamut RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that
#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:7
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3
msgid "x11-colors"
-msgstr ""
+msgstr "x11-colors"
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
msgid "X11 Colors"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9e606e8..20de1f5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,466 +1,1363 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
-# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
-# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011.
-# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011.
+# Translators:
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008-2009
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009
+# A S Alam, 2021
+# A S Alam, 2011
+# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009
+# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PackageKit\n"
+"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/pa/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:145 ../client/cd-fix-profile.c:169
-msgid "The profile description"
+#: client/cd-create-profile.c:852
+msgid "Profile to create"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/cd-create-profile.c:867
+msgid "ICC profile creation program"
+msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
+#: client/cd-create-profile.c:872 client/cd-fix-profile.c:679
+#: client/cd-iccdump.c:88 client/cd-it8.c:522 client/cd-util.c:2233
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
+#: client/cd-create-profile.c:880
+msgid "No output filename specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/cd-fix-profile.c:85 client/cd-it8.c:94 client/cd-util.c:689
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:148 ../client/cd-fix-profile.c:172
-msgid "The profile copyright"
+#: client/cd-fix-profile.c:153 client/cd-it8.c:164 client/cd-util.c:759
+msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:151 ../client/cd-fix-profile.c:175
-msgid "The device model"
+#: client/cd-fix-profile.c:582 client/cd-it8.c:468 client/cd-util.c:2013
+msgid "Show extra debugging information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:154 ../client/cd-fix-profile.c:178
-msgid "The device manufacturer"
+#: client/cd-fix-profile.c:585
+msgid "The locale to use when setting localized text"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:157
-msgid "Profile to create"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:606
+msgid "Generate the VCGT calibration of a given size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:160
-msgid "sRGB CSV filename"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:611
+msgid "Clear any metadata in the profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:163
-msgid "Named color prefix"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:616
+msgid "Initialize any metadata for the profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:166
-msgid "Named color suffix"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:621
+msgid "Add a metadata item to the profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:169
-msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:626
+msgid "Remove a metadata item from the profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line tool
-#: ../client/cd-create-profile.c:180
-msgid "ICC profile creation program"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:631
+msgid "Sets the copyright string"
msgstr ""
-#: ../client/cd-create-profile.c:186
-msgid "Failed to parse arguments"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:636
+msgid "Sets the description string"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
-#: ../client/cd-create-profile.c:196
-msgid "No output filename specified"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:641
+msgid "Sets the manufacturer string"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:181
-msgid "Clear existing metadata in the profile"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:646
+msgid "Sets the model string"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:184
-msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:651
+msgid "Automatically fix metadata in the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:656
+msgid "Set the ICC profile version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-fix-profile.c:661
+msgid "Export the tag data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/cd-fix-profile.c:674 client/cd-it8.c:516 client/cd-util.c:2228
+#: src/cd-main.c:2373
+msgid "Color Management"
+msgstr "Color Management"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/cd-iccdump.c:84
+msgid "ICC profile dump program"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:187
-msgid "Profiles to fix"
+#: client/cd-it8.c:471
+msgid "Write embedded creation timestamps"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-it8.c:491
+msgid "Create a CMF from CSV data"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line tool
-#: ../client/cd-fix-profile.c:198
-msgid "ICC profile fix program"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-it8.c:497
+msgid "Create a spectrum from CSV data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-it8.c:503
+msgid "Create a CCMX from reference and measurement data"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: client/cd-util.c:122
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: profile owner
+#. TRANSLATORS: profile UID
+#: client/cd-util.c:134 client/cd-util.c:139
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
-#: ../client/cd-util.c:64 ../client/cd-util.c:139 ../client/cd-util.c:240
+#: client/cd-util.c:159 client/cd-util.c:262 client/cd-util.c:508
msgid "Object Path"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਮਾਰਗ"
#. TRANSLATORS: the profile format, e.g.
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
-#: ../client/cd-util.c:70 ../client/cd-util.c:173
+#: client/cd-util.c:167 client/cd-util.c:330
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
+#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
+#: client/cd-util.c:175
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
-#: ../client/cd-util.c:75
+#: client/cd-util.c:180
msgid "Qualifier"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
-#: ../client/cd-util.c:80 ../client/cd-util.c:154 ../client/cd-util.c:262
+#: client/cd-util.c:185 client/cd-util.c:281 client/cd-util.c:530
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
-#: ../client/cd-util.c:86 ../client/cd-util.c:184
+#: client/cd-util.c:192 client/cd-util.c:342
msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ"
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
-#: ../client/cd-util.c:92 ../client/cd-util.c:179
+#: client/cd-util.c:199 client/cd-util.c:336
msgid "Scope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
-#: ../client/cd-util.c:97
-msgid "Has video gamma table"
-msgstr ""
+#: client/cd-util.c:205
+msgid "Gamma Table"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਟੇਬਲ"
+
+#. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users
+#: client/cd-util.c:210
+msgid "System Wide"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਿਸਟਮ ਲਈ"
#. TRANSLATORS: profile filename
-#: ../client/cd-util.c:101
+#: client/cd-util.c:215
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: profile identifier
-#: ../client/cd-util.c:105
+#: client/cd-util.c:220
msgid "Profile ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ID"
-#. TRANSLATORS: the metadata contiained in the profile
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
-#: ../client/cd-util.c:115 ../client/cd-util.c:206
+#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor
+#: client/cd-util.c:235 client/cd-util.c:386 client/cd-util.c:601
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
+
+#: client/cd-util.c:243
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
-#: ../client/cd-util.c:145
+#: client/cd-util.c:270
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਣਾਇਆ"
#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
-#: ../client/cd-util.c:150
+#: client/cd-util.c:276
msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#. TRANSLATORS: the device enabled state
+#: client/cd-util.c:286
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and
+#. * cannot be removed
+#: client/cd-util.c:292
+msgid "Embedded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the device model
#. TRANSLATORS: sensor model
-#: ../client/cd-util.c:158 ../client/cd-util.c:283
+#: client/cd-util.c:297 client/cd-util.c:554
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਡਲ"
#. TRANSLATORS: the device vendor
#. TRANSLATORS: sensor vendor
-#: ../client/cd-util.c:162 ../client/cd-util.c:290
+#: client/cd-util.c:302 client/cd-util.c:562
msgid "Vendor"
msgstr "ਵੇਂਡਰ"
+#: client/cd-util.c:308
+msgid "Inhibitors"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the device serial number
-#: ../client/cd-util.c:166
+#: client/cd-util.c:312
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
+
+#. TRANSLATORS: the device seat identifier, where a seat is
+#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
+#. * For instance, in a public library one central computer can
+#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
+#. * different sessions running on them
+#: client/cd-util.c:322
+msgid "Seat"
+msgstr "ਸੀਟ"
#. TRANSLATORS: the device identifier
-#: ../client/cd-util.c:188
+#: client/cd-util.c:347
msgid "Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ID"
#. TRANSLATORS: the profile for the device
-#: ../client/cd-util.c:196
+#: client/cd-util.c:356
msgid "Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology,
+#. * and an abbreviation for "Cathode Ray Tube"
+#: client/cd-util.c:404
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. TRANSLATORS: this is a desktop printer
+#: client/cd-util.c:408
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#. TRANSLATORS: a beamer used for presentations
+#: client/cd-util.c:412
+msgid "Projector"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ"
+
+#. TRANSLATORS: a spot measurement, e.g.
+#. * getting the color from a color swatch
+#: client/cd-util.c:417
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the sensor can get a reading of the
+#. * ambient light level
+#: client/cd-util.c:422
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology
+#: client/cd-util.c:426
+msgid "Calibration"
+msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
+#: client/cd-util.c:430
+msgid "Dark Calibration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display calibration type
+#: client/cd-util.c:434
+msgid "Irradiance Calibration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sensor capability
+#: client/cd-util.c:438
+msgid "Spectral"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology,
+#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
+#: client/cd-util.c:443
+msgid "LCD Generic"
+msgstr "LCD ਸਧਾਰਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology where
+#. * LED stands for 'Light Emitted Diode'
+#: client/cd-util.c:448
+msgid "LED Generic"
+msgstr "LED ਸਧਾਰਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology,
+#. * sometimes called PDP displays. See
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display
+#: client/cd-util.c:454
+msgid "Plasma"
+msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology,
+#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
+#. * and CCFL stands for 'Cold Cathode Fluorescent Lamp'
+#: client/cd-util.c:460
+msgid "LCD CCFL"
+msgstr "LCD CCFL"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology where
+#. * RGB stands for 'Red Green Blue' and LED stands for
+#. * 'Light Emitted Diode'
+#: client/cd-util.c:466
+msgid "LCD RGB LED"
+msgstr "LCD RGB LED"
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
+#. * wide gamut means the display primaries are much
+#. * better than normal consumer monitors
+#: client/cd-util.c:472
+msgid "Wide Gamut LCD CCFL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology
+#: client/cd-util.c:476
+msgid "Wide Gamut LCD RGB LED"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
+#. * white means the color of the backlight, i.e. not
+#. * RGB LED
+#: client/cd-util.c:482
+msgid "LCD White LED"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this an unknown display technology
+#: client/cd-util.c:485
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
-#: ../client/cd-util.c:269
+#: client/cd-util.c:538
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: sensor serial
-#: ../client/cd-util.c:276
+#: client/cd-util.c:546
msgid "Serial number"
+msgstr "ਲੜੀ ਨੰਬਰ"
+
+#. TRANSLATORS: sensor identifier
+#: client/cd-util.c:568
+msgid "Sensor ID"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the options for the sensor
+#: client/cd-util.c:588
+msgid "Options"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
-#: ../client/cd-util.c:295
+#: client/cd-util.c:606
msgid "Native"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
-#: ../client/cd-util.c:299
+#: client/cd-util.c:611
msgid "Locked"
+msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating different
+#. * display types, e.g. LCD, LED, Projector
+#: client/cd-util.c:629
+msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display
-#: ../client/cd-util.c:303
-msgid "LCD"
+#: client/cd-util.c:971 client/cd-util.c:1000 client/cd-util.c:1048
+#: client/cd-util.c:1176 client/cd-util.c:1260
+msgid "There are no supported sensors attached"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display
-#: ../client/cd-util.c:307
-msgid "CRT"
+#. TRANSLATORS: this is the sensor title
+#: client/cd-util.c:1060 client/cd-util.c:1197 client/cd-util.c:1289
+msgid "Sensor"
+msgstr "ਸੈਂਸਰ"
+
+#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
+#: client/cd-util.c:1079
+msgid "Set the device to the calibrate position and press enter."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer
-#: ../client/cd-util.c:311
-msgid "Printer"
+#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
+#: client/cd-util.c:1088
+msgid "Set the device to the surface position and press enter."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements
-#: ../client/cd-util.c:315
-msgid "Spot"
+#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
+#: client/cd-util.c:1097
+msgid "Put the device in a dark place and press enter."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector
-#: ../client/cd-util.c:319
-msgid "Projector"
+#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
+#: client/cd-util.c:1107
+msgid "Calibrate with a 3200K light source."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level
-#: ../client/cd-util.c:323
-msgid "Ambient"
+#: client/cd-util.c:1124
+msgid "Put the device on the color to be measured and press enter."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../client/cd-util.c:380
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
+#: client/cd-util.c:1130
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. TRANSLATORS: sensor can't do this
+#: client/cd-util.c:1192 client/cd-util.c:1212
+msgid "No spectral capability"
msgstr ""
-#: ../client/cd-util.c:458
-msgid "Command not found, valid commands are:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/cd-util.c:2016
+msgid "Show client and daemon versions"
msgstr ""
-#: ../client/cd-util.c:593 ../client/cd-util.c:631 ../client/cd-util.c:694
-msgid "There are no supported sensors attached"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/cd-util.c:2019
+msgid "Show the value without any header"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sensor title
-#: ../client/cd-util.c:728
-msgid "Sensor"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/cd-util.c:2022
+msgid "Filter object properties when displaying"
msgstr ""
-#: ../client/cd-util.c:739
-msgid "Color"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-util.c:2041
+msgid "Dump all debug data to a file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1426
+#: client/cd-util.c:2047
msgid "Gets all the color managed devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1431
+#: client/cd-util.c:2053
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1436
+#: client/cd-util.c:2059
msgid "Gets all the available color profiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1441
+#: client/cd-util.c:2065
msgid "Gets all the available color sensors"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1446
+#: client/cd-util.c:2071
+msgid "Gets a spectral reading from a sensor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-util.c:2077
msgid "Gets a reading from a sensor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1451
+#: client/cd-util.c:2083
msgid "Locks the color sensor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1456
-msgid "Create a device"
+#: client/cd-util.c:2089
+msgid "Sets one or more sensor options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1461
-msgid "Find a device"
+#: client/cd-util.c:2095
+msgid "Create a device"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਬਣਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-util.c:2101
+msgid "Find a device from the device ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1466
-msgid "Find a device that has a specific property"
+#: client/cd-util.c:2107
+msgid "Find a device with a given property value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1471
-msgid "Find a profile"
+#: client/cd-util.c:2113
+msgid "Find a profile from the profile ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1476
+#: client/cd-util.c:2119
msgid "Find a profile by filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1481
+#: client/cd-util.c:2125
msgid "Get a standard colorspace"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1486
+#: client/cd-util.c:2131
msgid "Create a profile"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1491
-msgid "Add a profile to a device"
+#: client/cd-util.c:2137
+msgid "Add a profile to a device that already exists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1496
+#: client/cd-util.c:2143
msgid "Makes a profile default for a device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1501
+#: client/cd-util.c:2149
msgid "Deletes a device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1506
+#: client/cd-util.c:2155
msgid "Deletes a profile"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1511
-msgid "Sets the profile qualifier"
+#: client/cd-util.c:2161
+msgid "Sets extra properties on the profile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1516
-msgid "Sets the profile filename"
+#: client/cd-util.c:2167
+msgid "Sets the device model"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1521
-msgid "Sets the device model"
+#: client/cd-util.c:2173
+msgid "Enables or disables the device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1526
+#: client/cd-util.c:2179
msgid "Gets the default profile for a device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1531
+#: client/cd-util.c:2185
msgid "Sets the device vendor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1536
+#: client/cd-util.c:2191
msgid "Sets the device serial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1541
+#: client/cd-util.c:2197
msgid "Sets the device kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1546
+#: client/cd-util.c:2203
+msgid "Inhibits color profiles for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-util.c:2209
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-util.c:1559 ../src/cd-main.c:1678
-msgid "Color Management"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/cd-util.c:2215
+msgid "Import a profile and install it for the user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no colord available
-#: ../client/cd-util.c:1567
+#: client/cd-util.c:2256
msgid "No connection to colord:"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to create a color managed device"
+#: client/cd-util.c:2263
+msgid "Client version:"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to create a color profile"
+#: client/cd-util.c:2265
+msgid "Daemon version:"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
+#: client/cd-util.c:2267
+msgid "System vendor:"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#: client/cd-util.c:2269
+msgid "System model:"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to modify a color profile"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: contrib/session-helper/cd-debug.c:146 src/cd-debug.c:146
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
+
+#: contrib/session-helper/cd-debug.c:206 src/cd-debug.c:206
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: contrib/session-helper/cd-debug.c:207 src/cd-debug.c:207
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:5
+msgid "Default gamma for the display"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:6
+msgid ""
+"The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 "
+"and 2.4."
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:13
+msgid "Default display target whitepoint"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove a color profile"
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:14
+msgid ""
+"The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 "
+"meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50."
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to use the color sensor"
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:22
+msgid "Delay between sample intervals"
+msgstr ""
+
+#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:23
+msgid ""
+"This is the delay between setting the sample color and asking the measuring "
+"instrument to take a sample. It is required because both the graphics driver"
+" and the display itself introduce latency."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
+msgid "AdobeRGB1998"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
+msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:6
+#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA39L_coated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:6
+#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:6
+#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:6
+#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/IFRA26S_2004_newsprint.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:4
+#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:5
+#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:5
+msgid "This profile is free of known copyright restrictions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a editing space is a profile you use for editing,
+#. 'SWOP' is also a trademark so don't translate that
+#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This editing space was designed as SMPTE-240M and encompasses most of the "
+"possible colors available on a CMYK color printer. This is a popular choice "
+"for editing photographs and for use in printing, as all the SWOP colors can "
+"be reproduced."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "AppleRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "Apple RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
+#. trademarks,
+#. don't translate those
+#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This legacy profile was originally created by Adobe for use with Photoshop "
+"and Illustrator. As it is based on the original Apple 13\" RGB monitor and "
+"is similar to sRGB, it should not be used as a display profile or for new "
+"images."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "BestRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "Best RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
+#. PC screen
+#: data/profiles/BestRGB.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is "
+"suitable for images with highly saturated colors often used in "
+"advertisements. It is very similar to DonRGB4, but can show super-saturated "
+"red colors sometimes present in Fujichrome Velvia."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "BetaRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "Beta RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
+#: data/profiles/BetaRGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB. It is "
+"less prone to quantisation errors compared to ProPhoto RGB, although more "
+"shadow detail is preserved. In most instances ProPhoto RGB is probably a "
+"better choice."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:3
+msgid "bluish"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:5
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another
+#: data/profiles/Bluish.iccprofile.xml:8
+msgid ""
+"This test profile is used to make all colors on the screen slightly more "
+"blue by altering the video card lookup table. This allows the user to check "
+"the calibration is being applied correctly."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "BruceRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "Bruce RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
+#: data/profiles/BruceRGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This is an RGB editing space for use with Adobe Photoshop 5.0 and later. It "
+"was designed as an output-centric compromise between ColorMatch RGB and "
+"Adobe RGB and used to be preferred by some photograph printing services."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
+msgid "CIE-RGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
+msgid "CIE RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
+#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This theoretical profile is designed for use in color experiments. You "
+"probably don't want to use this profile as a editing space or a display "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "ColorMatchRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "ColorMatch RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
+#. translate
+#: data/profiles/ColorMatchRGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This profile was designed by Radius for the PressView monitor. Only use this"
+" profile as a display profile or as a editing space as the profile is not "
+"significantly different to sRGB. You should only need to use this profile if"
+" viewing images created on a PressView monitor."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:3
+msgid "Crayons"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:4
+msgid "Crayon Colors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate,
+#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose'
+#: data/profiles/Crayons.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This named color profile contains all the Crayola crayon colors in popular "
+"use. It is a test profile designed for testing embedding named colors into "
+"documents."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
+msgid "DonRGB4"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
+msgid "Don RGB 4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
+#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is "
+"suitable for images with highly saturated colors often used in "
+"advertisements."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
+msgid "ECI-RGBv1"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
+msgid "eciRGB v1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
+#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This profile is recommended by the ECI (European Color Initiative) as a "
+"editing space for professional image editing and aims to cover all colors "
+"that can be printed on printing presses. This is sometimes used as a color "
+"data exchange format between publishers and printing houses."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
+msgid "ECI-RGBv2"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
+msgid "eciRGB v2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
+#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This profile was designed with a lightness gamma curve which means the "
+"monitor will have to be also calibrated in the same way. This profile is "
+"only useful for advanced users and is not recommended for general use."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:3
+msgid "EktaSpacePS5"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:4
+msgid "Ekta Space PS5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
+#. stored
+#: data/profiles/EktaSpacePS5.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This profile was designed for storing archives of scanned transparency film."
+" It is suitable for storing images from color negatives, although nowadays "
+"ProPhoto RGB is a more popular profile for archival."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA27L Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: positive as in not a negative image of what's printed
+#: data/profiles/FOGRA27L_coated.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for positive plate making, printing on paper types 1 "
+"and 2 (coated or matte), sheetfed offset. This profile set should no longer "
+"be used for production, use FOGRA39L instead."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA28L Web Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: paper grade 3 is just a description meaning "not very white",
+#. LCW stands for Light Weight Coated
+#: data/profiles/FOGRA28L_webcoated.iccprofile.xml:9
+msgid ""
+"This profile is used for positive plate making, printing on paper type 3 "
+"(LWC), webfed offset. This profile should no longer be used for production, "
+"use FOGRA45 instead."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA29L Uncoated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: yellowish is in reference to the paper color, i.e. not pure
+#. white
+#: data/profiles/FOGRA29L_uncoated.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for positive plate making, printing on paper type 4 "
+"(uncoated white), sheetfed offset. This profile should no longer be used for"
+" production, use FOGRA47 instead."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA30L Uncoated Yellowish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: uncoated means "without expensive glossy coating"
+#: data/profiles/FOGRA30L_uncoated_yellowish.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for positive plate making, printing on paper type 5 "
+"(uncoated yellowish), sheetfed offset."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA39L_coated.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA39L Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: coated refers to the high quality paper covering making the
+#. paper
+#. better quality, GRACoL is also a trademark don't translate please
+#: data/profiles/FOGRA39L_coated.iccprofile.xml:9
+msgid ""
+"This profile is used for printing on paper types 1 and 2 (coated or matte), "
+"sheetfed offset. This profile is not significantly different from U.S. "
+"GRACoL 2006 (TR 006)."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA40L SC Paper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: supercalendered means "super smoothed and thin"
+#: data/profiles/FOGRA40L_SC_paper.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for printing on SC (supercalendered) paper, webfed "
+"offset. There is no known U.S. equivalent."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA45L Lightweight Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO is a trademark
+#: data/profiles/FOGRA45L_lwc.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This ISO 12647-2:2004 compliant profile is used for printing on improved "
+"light-weight coated (LWC) paper for 60 l/cm heatset web offset printing. It "
+"replaces FOGRA28L."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:3
+msgid "FOGRA47L Uncoated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gsm stands for "grams per square meter"
+#: data/profiles/FOGRA47L_uncoated.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This ISO 12647-2 compliant profile is used for printing on 115 gsm uncoated "
+"white (paper type 4) for 60 l/cm sheetfed offset printing."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:3
+#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:3
+#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:3
+msgid "Gamma6500K"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Gamma5000K.iccprofile.xml:5
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
+msgid "GRACoL TR006 Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: coated = smooth and expensive
+#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for printing on U.S. grade 1 and 2 coated paper, "
+"sheetfed offset and gravure. It is the U.S. equivalent of FOGRA39."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/IFRA26S_2004_newsprint.iccprofile.xml:3
+msgid "IFRA26S 2004 Newsprint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: TVI stands for 'tone value increase' and is another name for
+#. dot gain, coldset means letting the ink dry without heating it
+#: data/profiles/IFRA26S_2004_newsprint.iccprofile.xml:9
+msgid ""
+"This profile is use for printing on newsprint, and is an ISO12647-3:2005 "
+"compliant profile designed for a printing press exhibiting 26% TVI (dot "
+"gain). It is recommended by WAN-IFRA for coldset printing on newsprint "
+"worldwide."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:3
+msgid "NTSC-RGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:4
+msgid "NTSC RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
+#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
+#: data/profiles/NTSC-RGB.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This profile defines the range of colors used with the NTSC video standard. "
+"It is an obsolete standard that has been replaced by SMTE-C. You should only"
+" use this profile to decode archived video."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:3
+msgid "PAL-RGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:4
+msgid "PAL/SECAM RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
+#: data/profiles/PAL-RGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This profile defines the range of colors used with the PAL and SECAM video "
+"standards and is very similar to sRGB. You should only use this profile to "
+"encode or decode video."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "ProPhotoRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "ProPhoto RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
+#: data/profiles/ProPhotoRGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"Originally designed by Eastman Kodak and called ROMM RGB, this profile can "
+"display a very large range of colors and is used by many photographers for "
+"rendering, editing and archiving RAW images. Unless you are working with 16 "
+"bits per channel precision, you may see color banding when editing images."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:3
+msgid "Rec709"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:4
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ITU-R is a standards body
+#: data/profiles/Rec709.iccprofile.xml:9
+msgid ""
+"ITU-R recommendation BT.709 is a high-definition television standard that "
+"was first approved in 1990. The Rec. 709 profile uses the same range of "
+"colors as sRGB although the luminance curve is different."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:3
+msgid "SMPTE-C-RGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:4
+msgid "SMPTE-C RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
+#: data/profiles/SMPTE-C-RGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This is the current standard used by North America and Japan for studio "
+"recording. You should only use this profile to encode or decode video."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:3
+msgid "SNAP TR002 Newsprint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CGATS is a trademark
+#: data/profiles/SNAP_TR002_newsprint.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This is an ANSI CGATS/SNAP TR 002-2007 based profile for printing on "
+"newsprint in the U.S., coldset offset. The TVI (dot gain) is 26%."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:3 data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an
+#. unspecified color profile
+#: data/profiles/sRGB.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This general purpose profile was designed by Hewlett-Packard and Microsoft "
+"and lives on as the default profile on the Internet for untagged RGB colors "
+"and used in HDTV. Most uncalibrated displays are able to display most of the"
+" colors available in sRGB, although this profile is sometimes a poor choice "
+"for printing."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:3
+msgid "SwappedRedAndGreen"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:4
+msgid "Swapped Red and Green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image
+#: data/profiles/SwappedRedAndGreen.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This test profile swaps the red and green channels and is useful as a visual"
+" check that profiles are being applied correctly. If this profile is applied"
+" twice, the image looks unchanged."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:3
+msgid "SWOP TR003 Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark
+#: data/profiles/SWOP_TR003_coated_3.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for printing on U.S. grade 3 coated paper, sheetfed "
+"offset and gravure. It is used for high quality magazine printing with white"
+" paper."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:3
+msgid "SWOP TR005 Coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: FOGRA is a trademark
+#: data/profiles/SWOP_TR005_coated_5.iccprofile.xml:6
+msgid ""
+"This profile is used for printing on U.S. grade 5 coated paper, sheetfed "
+"offset and gravure. It is use for standard magazine printing with yellowish "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:3
+msgid "WideGamutRGB"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:4
+msgid "Wide Gamut RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that
+#: data/profiles/WideGamutRGB.iccprofile.xml:7
+msgid ""
+"This editing space was designed by Adobe Systems to capture many more colors"
+" than Adobe RGB. This profile is used to print to devices such as film "
+"recorders and can define many colors that cannot be displayed on a computer "
+"screen. Unless you are working with 16 bits per channel precision, you may "
+"see color banding when editing images."
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:3
+msgid "x11-colors"
+msgstr ""
+
+#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
+msgid "X11 Colors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that
+#. look the same on all computer screens
+#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:10
+msgid ""
+"This named color profile contains all the colors defined by X11, assuming "
+"the source colors were supposed to be sRGB."
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:13
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:20
msgid "Create a color managed device"
msgstr ""
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:21
+msgid "Authentication is required to create a color managed device"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:17
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:35
msgid "Create a color profile"
msgstr ""
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:36
+msgid "Authentication is required to create a color profile"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users should not have to authenticate to profile
-#. devices.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:22
-msgid "Inhibit color profile selection"
+#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:50
+msgid "Remove a color managed device"
+msgstr ""
+
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:51
+msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:65
+msgid "Remove a color profile"
+msgstr ""
+
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:66
+msgid "Authentication is required to remove a color profile"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:80
+msgid "Modify color settings for a device"
+msgstr ""
+
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:81
+msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:95
+msgid "Modify a color profile"
+msgstr ""
+
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:96
+msgid "Authentication is required to modify a color profile"
msgstr ""
#. SECURITY:
@@ -470,72 +1367,51 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:31
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:115
msgid "Install system color profiles"
msgstr ""
-#. SECURITY:
-#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:35
-msgid "Modify a color profile"
-msgstr ""
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:39
-msgid "Modify color settings for a device"
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:116
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
msgstr ""
#. SECURITY:
-#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:43
-msgid "Remove a color managed device"
+#. - Normal users should not have to authenticate to profile
+#. devices.
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:131
+msgid "Inhibit color profile selection"
msgstr ""
-#. SECURITY:
-#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:47
-msgid "Remove a color profile"
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:132
+msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
#. colorimeter device.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:52
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:147
msgid "Use color sensor"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/cd-debug.c:112
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../src/cd-debug.c:170
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
-
-#: ../src/cd-debug.c:171
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+#: policy/org.freedesktop.color.policy.in.in:148
+msgid "Authentication is required to use the color sensor"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/cd-main.c:1662
+#: src/cd-main.c:2355
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/cd-main.c:1665
+#: src/cd-main.c:2358
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ਇੰਜਣ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/cd-main.c:1682
-msgid "Color Management D-Bus Service"
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: src/cd-main.c:2361
+msgid "Create a dummy sensor for testing"
msgstr ""
-
+#: src/cd-main.c:2377
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1274405..f1a2e4d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the colord package.
#
# Translators:
-# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011-2013
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011-2013,2021
# Matej Urbančič <>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zaporedna"
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
-#. * systemd these can be setup as three independant seats with
+#. * systemd these can be setup as three independent seats with
#. * different sessions running on them
#: client/cd-util.c:322
msgid "Seat"
@@ -713,19 +713,9 @@ msgid ""
" and the display itself introduce latency."
msgstr ""
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:32
-msgid "Web service profile upload URI"
-msgstr ""
-
-#: contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml:33
-msgid ""
-"The URI of the web service that allows the calibration tools to upload a "
-"specific profile to the Internet."
-msgstr ""
-
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:3
msgid "AdobeRGB1998"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB1998"
#: data/profiles/AdobeRGB1998.iccprofile.xml:4
msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
@@ -784,11 +774,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:3
msgid "AppleRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AppleRGB"
#: data/profiles/AppleRGB.iccprofile.xml:4
msgid "Apple RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RGB"
#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
#. trademarks,
@@ -870,11 +860,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:3
msgid "CIE-RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE-RGB"
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:4
msgid "CIE RGB"
-msgstr ""
+msgstr "CIE RGB"
#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
#: data/profiles/CIE-RGB.iccprofile.xml:7
@@ -921,11 +911,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:3
msgid "DonRGB4"
-msgstr ""
+msgstr "DonRGB4"
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:4
msgid "Don RGB 4"
-msgstr ""
+msgstr "Don RGB 4"
#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
#: data/profiles/DonRGB4.iccprofile.xml:7
@@ -937,11 +927,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv1"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv1"
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v1"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v1"
#. TRANSLATORS: ECI is a trademark, don't translate
#: data/profiles/ECI-RGBv1.iccprofile.xml:7
@@ -954,11 +944,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:3
msgid "ECI-RGBv2"
-msgstr ""
+msgstr "ECI-RGBv2"
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:4
msgid "eciRGB v2"
-msgstr ""
+msgstr "eciRGB v2"
#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
#: data/profiles/ECI-RGBv2.iccprofile.xml:7
@@ -1094,11 +1084,11 @@ msgstr ""
#: data/profiles/Gamma5500K.iccprofile.xml:5
msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
#: data/profiles/Gamma6500K.iccprofile.xml:5
msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
#: data/profiles/GRACoL_TR006_coated.iccprofile.xml:3
msgid "GRACoL TR006 Coated"
@@ -1296,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: data/profiles/x11-colors.iccprofile.xml:4
msgid "X11 Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barve X11"
#. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that
#. look the same on all computer screens