summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael R Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2019-01-23 11:01:35 -0500
committerMichael R Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2019-01-23 11:02:07 -0500
commit09cc2788691fae36908d5e911a9bf9c837cdab50 (patch)
treecd72cde2d4b6db0540880d229c5d73493796efdd /locale/cups_it.po
parentc780bc5573e17f19564f8c35c00053d8670e221c (diff)
downloadcups-09cc2788691fae36908d5e911a9bf9c837cdab50.tar.gz
Fix metadata header and strip old messages.
Diffstat (limited to 'locale/cups_it.po')
-rw-r--r--locale/cups_it.po538
1 files changed, 1 insertions, 537 deletions
diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po
index b0b6a42ad..5f809e3eb 100644
--- a/locale/cups_it.po
+++ b/locale/cups_it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
+"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12687,539 +12687,3 @@ msgstr ""
msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
msgstr ""
-
-#~ msgid " Ignore specific warnings."
-#~ msgstr " Ignora avvisi specifici."
-
-#~ msgid " Issue warnings instead of errors."
-#~ msgstr ""
-#~ " Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
-
-#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-#~ msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
-
-#~ msgid " cupstestdsc [options] -"
-#~ msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
-
-#~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
-#~ msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
-
-#~ msgid " -h Show program usage"
-#~ msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
-#~ " RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-#~ " REF: Page 53, %%%%Page:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
-#~ " RIF: pagina 53, %%%%Page:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
-#~ " RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-#~ " REF: Page 25, Line Length"
-#~ msgstr ""
-#~ " La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
-#~ " RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-#~ msgstr ""
-#~ " Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
-#~ " RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-#~ msgstr ""
-#~ " Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
-#~ " RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n"
-#~ " REF: Page 53, %%Page:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
-#~ " RIF: pagina 53, %%Page:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-#~ " REF: Page 43, %%Pages:"
-#~ msgstr ""
-#~ " Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
-#~ " RIF: pagina 43, %%Pages:"
-
-#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-#~ msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
-
-#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-#~ msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
-
-#~ msgid " Too many %%EndDocument comments."
-#~ msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
-
-#~ msgid " Warning: file contains binary data."
-#~ msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
-
-#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-#~ msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
-
-#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-#~ msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
-
-#~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-#~ msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
-
-#~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
-#~ msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
-
-#~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-#~ msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
-
-#~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
-
-#~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-#~ msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
-
-#~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della "
-#~ "stampante."
-
-#~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-#~ msgstr ""
-#~ " --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le "
-#~ "stampe."
-
-#~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
-#~ " Execute program if true."
-#~ msgstr ""
-#~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
-#~ " Esegue il programma se vero."
-
-#~ msgid " --false Always false."
-#~ msgstr " --false Sempre falso."
-
-#~ msgid " --help Show this help."
-#~ msgstr " --help Mostra questo aiuto."
-
-#~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid " --local True if service is local."
-#~ msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
-
-#~ msgid " --ls List attributes."
-#~ msgstr " --ls Elenco attributi."
-
-#~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
-#~ "l'espressione regolare."
-
-#~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-#~ msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
-
-#~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
-#~ "l'espressione regolare."
-
-#~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-#~ msgstr ""
-#~ " --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
-#~ "l'intervallo."
-
-#~ msgid " --print Print URI if true."
-#~ msgstr " --print Stampa URI se vero."
-
-#~ msgid " --print-name Print service name if true."
-#~ msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
-
-#~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza "
-#~ "tramite il codice d'uscita."
-
-#~ msgid " --remote True if service is remote."
-#~ msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
-
-#~ msgid " --true Always true."
-#~ msgstr " --true Sempre vero."
-
-#~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-#~ msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
-#~ "l'espressione regolare."
-
-#~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid " --version Show program version."
-#~ msgstr " --version Mostra la versione del programma."
-
-#~ msgid " -4 Connect using IPv4."
-#~ msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
-
-#~ msgid " -6 Connect using IPv6."
-#~ msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
-
-#~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-#~ msgstr ""
-#~ " -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
-#~ "blocchi (predefinito)."
-
-#~ msgid " -E Encrypt the connection."
-#~ msgstr " -E Crittografa la connessione."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -F Run in the foreground but detach from console."
-#~ msgstr ""
-#~ " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
-
-#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-#~ msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
-
-#~ msgid " -I Ignore errors."
-#~ msgstr " -I Ignora gli errori."
-
-#~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-#~ msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
-
-#~ msgid " -L Send requests using content-length."
-#~ msgstr ""
-#~ " -L Invia richieste utilizzando content-length."
-
-#~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-#~ msgstr ""
-#~ " -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
-#~ "l'intervallo."
-
-#~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
-#~ msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
-
-#~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-#~ msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
-
-#~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ " -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
-#~ "secondi."
-
-#~ msgid " -V version Set default IPP version."
-#~ msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-#~ "translations}"
-#~ msgstr ""
-#~ " -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
-#~ "traduzioni}"
-
-#~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-#~ msgstr ""
-#~ " -X Produce una plist XML invece di un testo "
-#~ "normale."
-
-#~ msgid " -a Export all printers."
-#~ msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
-
-#~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-#~ msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
-
-#~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
-#~ msgstr ""
-#~ " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
-
-#~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid " -f Run in the foreground."
-#~ msgstr " -f Avvia in foreground."
-
-#~ msgid " -f filename Set default request filename."
-#~ msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
-
-#~ msgid " -h Show this usage message."
-#~ msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
-
-#~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid " -h server[:port] Specify server address."
-#~ msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
-#~ "interval."
-#~ msgstr ""
-#~ " -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
-#~ "tempo."
-
-#~ msgid " -l List attributes."
-#~ msgstr " -l Elenca gli attributi."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
-#~ msgstr ""
-#~ " -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
-
-#~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
-#~ "l'espressione regolare."
-
-#~ msgid " -p Print URI if true."
-#~ msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
-
-#~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
-#~ msgstr ""
-#~ " -q Riporta silenziosamente la corrispondenza "
-#~ "tramite il codice d'uscita."
-
-#~ msgid " -q Run silently."
-#~ msgstr " -q Avvia silenziosamente."
-
-#~ msgid " -r True if service is remote."
-#~ msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
-
-#~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-#~ msgstr ""
-#~ " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
-
-#~ msgid " -s Print service name if true."
-#~ msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
-
-#~ msgid " -t Produce a test report."
-#~ msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
-
-#~ msgid " -t Test the configuration file."
-#~ msgstr " -t Prova il file di configurazione."
-
-#~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-#~ msgstr ""
-#~ " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
-
-#~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ " -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
-#~ "regolare."
-
-#~ msgid " -vv Be very verbose."
-#~ msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -x utility [argument ...] ;\n"
-#~ " Execute program if true."
-#~ msgstr ""
-#~ " -x utility [argument ...] ;\n"
-#~ " Esegue il programma se è vero."
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
-
-#~ msgid ""
-#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-#~ " Fully-qualified domain name"
-#~ msgstr ""
-#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-#~ " Nome del dominio completo"
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
-
-#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-#~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-#~ msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
-
-#~ msgid ""
-#~ " expression --and expression\n"
-#~ " Logical AND."
-#~ msgstr ""
-#~ " espressione --and espressione\n"
-#~ " AND logico."
-
-#~ msgid ""
-#~ " expression --or expression\n"
-#~ " Logical OR."
-#~ msgstr ""
-#~ " espressione --or espressione\n"
-#~ " OR logico."
-
-#~ msgid " expression expression Logical AND."
-#~ msgstr " espressione espressione AND logico."
-
-#~ msgid " {service_domain} Domain name"
-#~ msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
-
-#~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-#~ msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
-
-#~ msgid " {service_name} Service instance name"
-#~ msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
-
-#~ msgid " {service_port} Port number"
-#~ msgstr " {service_port} Numero della porta"
-
-#~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-#~ msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
-
-#~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
-#~ msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
-
-#~ msgid " {service_uri} URI"
-#~ msgstr " {service_uri} URI"
-
-#~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-#~ msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
-
-#~ msgid " {} URI"
-#~ msgstr " {} URI"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d."
-#~ msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
-
-#~ msgid "Empty PPD file."
-#~ msgstr "Il file PPD è vuoto."
-
-#~ msgid "FAIL"
-#~ msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d."
-#~ msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
-
-#~ msgid "Missing value on line %d."
-#~ msgstr "Manca il valore alla riga %d."
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
-#~ msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-#~ "itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
-#~ "stesso."
-
-#~ msgid "PASS"
-#~ msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
-
-#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-#~ msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
-
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-#~ msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-#~ msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
-
-#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-#~ msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
-
-#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-#~ msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-#~ msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-#~ msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato "
-#~ "installato."
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"