diff options
Diffstat (limited to 'locale/cups_zh_CN.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_zh_CN.po | 523 |
1 files changed, 1 insertions, 522 deletions
diff --git a/locale/cups_zh_CN.po b/locale/cups_zh_CN.po index 2b0861968..88cf67fc6 100644 --- a/locale/cups_zh_CN.po +++ b/locale/cups_zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n" "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12588,524 +12588,3 @@ msgstr "" msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。" - -#~ msgid " Ignore specific warnings." -#~ msgstr " 忽略特定类型的警告。" - -#~ msgid " Issue warnings instead of errors." -#~ msgstr " 发出警告而不是错误。" - -#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a" -#~ msgstr " cupsaddsmb [选项] -a" - -#~ msgid " cupstestdsc [options] -" -#~ msgstr " cupstestdsc [选项] -" - -#~ msgid " program | cupstestppd [options] -" -#~ msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -" - -#~ msgid " -h Show program usage" -#~ msgstr " -h 显示程序使用方法" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -#~ msgstr "" -#~ " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n" -#~ " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" -#~ " REF: Page 53, %%%%Page:" -#~ msgstr "" -#~ " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n" -#~ " 引用:第 53 页,%%%%Page:" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:" -#~ msgstr "" -#~ " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n" -#~ " 引用:第 43 页,%%%%Pages:" - -#~ msgid "" -#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -#~ " REF: Page 25, Line Length" -#~ msgstr "" -#~ " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n" -#~ " 引用:第 25 页,行长度" - -# Should chapter titles be translated? -#~ msgid "" -#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -#~ msgstr "" -#~ " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n" -#~ " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档" - -#~ msgid "" -#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -#~ msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:" -#~ msgstr "" -#~ " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n" -#~ " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n" -#~ " REF: Page 53, %%Page:" -#~ msgstr "" -#~ " %%Page 缺失或无效:注释。\n" -#~ " 引用:第 53 页,%%Page:" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" -#~ " REF: Page 43, %%Pages:" -#~ msgstr "" -#~ " %%Pages 缺失或无效:注释。\n" -#~ " 引用:第 43 页,%%Pages:" - -#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -#~ msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。" - -#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments." -#~ msgstr " %%BeginDocument 注释过多。" - -#~ msgid " Too many %%EndDocument comments." -#~ msgstr " %%EndDocument 注释过多。" - -#~ msgid " Warning: file contains binary data." -#~ msgstr " 警告:文件包含二进制数据。" - -#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -#~ msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。" - -#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -#~ msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。" - -#~ msgid " ! expression Unary NOT of expression." -#~ msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。" - -#~ msgid " ( expressions ) Group expressions." -#~ msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。" - -#~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -#~ msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。" - -#~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -#~ msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。" - -#~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -#~ msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。" - -#~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -#~ msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。" - -#~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -#~ msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。" - -#~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -#~ msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。" - -#~ msgid "" -#~ " --exec utility [argument ...] ;\n" -#~ " Execute program if true." -#~ msgstr "" -#~ " --exec 程序 [参数 ...] ;\n" -#~ " 如返回 true 则执行程序。" - -#~ msgid " --false Always false." -#~ msgstr " --false 总是返回 false。" - -#~ msgid " --help Show help." -#~ msgstr " --help 显示帮助。" - -#~ msgid " --help Show this help." -#~ msgstr " --help 显示此帮助信息。" - -#~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -#~ msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。" - -#~ msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file." -#~ msgstr " --ippserver filename 提供 ippserver 属性文件。" - -#~ msgid " --local True if service is local." -#~ msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。" - -#~ msgid " --ls List attributes." -#~ msgstr " --ls 列出属性。" - -#~ msgid " --name regex Match service name to regular expression." -#~ msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。" - -#~ msgid " --not expression Unary NOT of expression." -#~ msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。" - -#~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -#~ msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。" - -#~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -#~ msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。" - -#~ msgid " --print Print URI if true." -#~ msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。" - -#~ msgid " --print-name Print service name if true." -#~ msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。" - -#~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -#~ msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。" - -#~ msgid " --remote True if service is remote." -#~ msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。" - -#~ msgid "" -#~ " --stop-after-include-error\n" -#~ " Stop tests after a failed INCLUDE." -#~ msgstr "" -#~ " --stop-after-include-error\n" -#~ " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。" - -#~ msgid " --true Always true." -#~ msgstr " --true 总是返回 true。" - -#~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -#~ msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。" - -#~ msgid "" -#~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -#~ msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。" - -#~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -#~ msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。" - -#~ msgid " --version Show program version." -#~ msgstr " --version 显示程序版本。" - -#~ msgid " --version Show version." -#~ msgstr " --version 显示版本。" - -#~ msgid " -4 Connect using IPv4." -#~ msgstr " -4 使用 IPv4 连接。" - -#~ msgid " -6 Connect using IPv6." -#~ msgstr " -6 使用 IPv6 连接。" - -#~ msgid " -C Send requests using chunking (default)." -#~ msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。" - -#~ msgid " -E Encrypt the connection." -#~ msgstr " -E 加密连接。" - -#~ msgid "" -#~ " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." -#~ msgstr " -E 带有使用 HTTP 升级到 TLS 加密的测试。" - -#~ msgid "" -#~ " -F Run in the foreground but detach from console." -#~ msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。" - -#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -#~ msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。" - -#~ msgid " -I Ignore errors." -#~ msgstr " -I 忽略错误。" - -#~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -#~ msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}" - -#~ msgid " -L Send requests using content-length." -#~ msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。" - -#~ msgid "" -#~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -#~ "standard output." -#~ msgstr "" -#~ " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。" - -#~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -#~ msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。" - -#~ msgid " -R root-directory Set alternate root." -#~ msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。" - -#~ msgid " -S Test with encryption using HTTPS." -#~ msgstr " -S 使用 HTTPS 加密的测试。" - -#~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -#~ msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。" - -#~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -#~ msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。" - -#~ msgid " -V version Set default IPP version." -#~ msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。" - -#~ msgid "" -#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -#~ "translations}" -#~ msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}" - -#~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -#~ msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。" - -#~ msgid " -a Export all printers." -#~ msgstr " -a 导出所有打印机。" - -#~ msgid " -c Produce CSV output." -#~ msgstr " -c 生成 CSV 输出。" - -#~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -#~ msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。" - -#~ msgid " -d name=value Set named variable to value." -#~ msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。" - -#~ msgid " -d regex Match domain to regular expression." -#~ msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。" - -#~ msgid " -f Run in the foreground." -#~ msgstr " -f 前台运行。" - -#~ msgid " -f filename Set default request filename." -#~ msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。" - -#~ msgid " -h Show this usage message." -#~ msgstr " -h 显示此使用方法信息。" - -#~ msgid " -h Validate HTTP response headers." -#~ msgstr " -h 验证 HTTP 响应头。" - -#~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -#~ msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。" - -#~ msgid " -h server[:port] Specify server address." -#~ msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。" - -#~ msgid "" -#~ " -i seconds Repeat the last file with the given time " -#~ "interval." -#~ msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。" - -#~ msgid " -l List attributes." -#~ msgstr " -l 列出属性。" - -#~ msgid " -l Produce plain text output." -#~ msgstr " -l 生成纯文本输出。" - -#~ msgid " -l Run cupsd on demand." -#~ msgstr " -l 按需启动 cupsd。" - -#~ msgid "" -#~ " -n count Repeat the last file the given number of times." -#~ msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。" - -#~ msgid " -n regex Match service name to regular expression." -#~ msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。" - -#~ msgid " -p Print URI if true." -#~ msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。" - -#~ msgid " -q Quietly report match via exit code." -#~ msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。" - -#~ msgid " -q Run silently." -#~ msgstr " -q 静默运行。" - -#~ msgid " -r True if service is remote." -#~ msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。" - -#~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -#~ msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。" - -#~ msgid " -s Print service name if true." -#~ msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。" - -#~ msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -#~ msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。" - -#~ msgid " -t Produce a test report." -#~ msgstr " -t 生成测试报告。" - -#~ msgid " -t Test the configuration file." -#~ msgstr " -t 测试配置文件。" - -#~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -#~ msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。" - -#~ msgid " -u regex Match URI to regular expression." -#~ msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。" - -#~ msgid " -vv Be very verbose." -#~ msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。" - -#~ msgid "" -#~ " -x utility [argument ...] ;\n" -#~ " Execute program if true." -#~ msgstr "" -#~ " -x 程序 [参数 ...] ;\n" -#~ " 如果为 true 则执行程序。" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名" - -#~ msgid "" -#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -#~ " Fully-qualified domain name" -#~ msgstr "" -#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -#~ " 完全限定域名" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案" - -#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" - -#~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -#~ msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值" - -#~ msgid "" -#~ " expression --and expression\n" -#~ " Logical AND." -#~ msgstr "" -#~ " 表达式 --and 表达式\n" -#~ " AND 逻辑。" - -#~ msgid "" -#~ " expression --or expression\n" -#~ " Logical OR." -#~ msgstr "" -#~ " 表达式 --or 表达式\n" -#~ " OR 逻辑。" - -#~ msgid " expression expression Logical AND." -#~ msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。" - -#~ msgid " {service_domain} Domain name" -#~ msgstr " {service_domain} 域名" - -#~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -#~ msgstr " {service_hostname} 完全限定域名" - -#~ msgid " {service_name} Service instance name" -#~ msgstr " {service_name} 服务实例名称" - -#~ msgid " {service_port} Port number" -#~ msgstr " {service_port} 端口号" - -#~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -#~ msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称" - -#~ msgid " {service_scheme} URI scheme" -#~ msgstr " {service_scheme} URI 方案" - -#~ msgid " {service_uri} URI" -#~ msgstr " {service_uri} URI" - -#~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -#~ msgstr " {txt_*} TXT 记录键值" - -#~ msgid " {} URI" -#~ msgstr " {} URI" - -#~ msgid "Bad option + choice on line %d." -#~ msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。" - -#~ msgid "Empty PPD file." -#~ msgstr "空 PPD 文件。" - -#~ msgid "FAIL" -#~ msgstr "失败" - -#~ msgid "Missing double quote on line %d." -#~ msgstr "行 %d 缺少双引号。" - -#~ msgid "Missing value on line %d." -#~ msgstr "行 %d 缺少值。" - -#~ msgid "No Windows printer drivers are installed." -#~ msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。" - -#~ msgid "" -#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -#~ "itself." -#~ msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。" - -#~ msgid "PASS" -#~ msgstr "通过" - -#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -#~ msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:" - -#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -#~ msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。" - -#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -#~ msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。" - -#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -#~ msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" - -#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -#~ msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -#~ msgstr "" -#~ "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" - -#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest" -#~ msgstr "用法:lpmove job/src dest" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" -#~ msgstr "" -#~ "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -#~ " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -#~ " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -#~ " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -#~ msgstr "" -#~ "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" - -#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -#~ msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。" - -#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -#~ msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s" |