summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1596
1 files changed, 1596 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..27841ce
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1596 @@
+# diffutils Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2003, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2003, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: diffutils 3.3-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 22:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 17:50+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+
+#: lib/argmatch.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
+
+#: lib/argmatch.c:134
+#, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/argmatch.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
+
+#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
+msgid "program error"
+msgstr "ralat program"
+
+#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
+msgid "stack overflow"
+msgstr "stack melimpah"
+
+#: lib/error.c:191
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+
+#: lib/file-type.c:40
+msgid "regular empty file"
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#: lib/file-type.c:40
+msgid "regular file"
+msgstr "fail biasa"
+
+#: lib/file-type.c:43
+msgid "directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/file-type.c:46
+msgid "symbolic link"
+msgstr "pautan simbolik"
+
+#: lib/file-type.c:52
+msgid "message queue"
+msgstr "barisan mesej"
+
+#: lib/file-type.c:55
+msgid "semaphore"
+msgstr "semaphore"
+
+#: lib/file-type.c:58
+msgid "shared memory object"
+msgstr "objek ingatan dikongsi"
+
+#: lib/file-type.c:61
+msgid "typed memory object"
+msgstr "objek memori berjenis"
+
+#: lib/file-type.c:66
+msgid "block special file"
+msgstr "fail khas blok"
+
+#: lib/file-type.c:69
+msgid "character special file"
+msgstr "fail khas aksara"
+
+#: lib/file-type.c:72
+msgid "contiguous data"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:75
+msgid "fifo"
+msgstr "fifo"
+
+#: lib/file-type.c:78
+msgid "door"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:81
+#, fuzzy
+msgid "multiplexed block special file"
+msgstr "fail khas blok"
+
+#: lib/file-type.c:84
+#, fuzzy
+msgid "multiplexed character special file"
+msgstr "fail khas aksara"
+
+#: lib/file-type.c:87
+msgid "multiplexed file"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:90
+#, fuzzy
+msgid "named file"
+msgstr "fail pelik"
+
+#: lib/file-type.c:93
+#, fuzzy
+msgid "network special file"
+msgstr "fail khas blok"
+
+#: lib/file-type.c:96
+msgid "migrated file with data"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:99
+msgid "migrated file without data"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:102
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:105
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: lib/file-type.c:108
+msgid "whiteout"
+msgstr ""
+
+#: lib/file-type.c:110
+msgid "weird file"
+msgstr "fail pelik"
+
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah kabur; kemungkinan:"
+
+#: lib/getopt.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah kabur; kemungkinan:"
+
+#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah kabur; kemungkinan:"
+
+#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
+
+#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
+
+#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
+
+#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah kabur; kemungkinan:"
+
+#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:347
+msgid "`"
+msgstr "`"
+
+#: lib/quotearg.c:348
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: lib/regcomp.c:135
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: lib/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Tiada padanan"
+
+#: lib/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Regular expression tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Aksara pengumpulsemakan tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Slash dibelakang"
+
+#: lib/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Rujukan belakang tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "[ atau [^ tidak sepadan"
+
+#: lib/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( atau \\( tidak sepadan"
+
+#: lib/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ tidak sepadan"
+
+#: lib/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Kandungan \\{\\} tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Julat akhir tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: lib/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Regular expression awalan tidak sah"
+
+#: lib/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Regular expression tamat tiba-tiba"
+
+#: lib/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#: lib/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") atau \\) tidak sepadan"
+
+#: lib/regcomp.c:687
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Tiada regular expression terdahulu"
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: lib/xfreopen.c:35
+msgid "stdin"
+msgstr "stdin"
+
+#: lib/xfreopen.c:36
+msgid "stdout"
+msgstr "stdout"
+
+#: lib/xfreopen.c:37
+msgid "stderr"
+msgstr "stderr"
+
+#: lib/xfreopen.c:38
+#, fuzzy
+msgid "unknown stream"
+msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran."
+
+#: lib/xfreopen.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+msgstr "regcomp() gagal pada %s: %s."
+
+#: lib/xstrtol-error.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
+
+#: lib/xstrtol-error.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
+
+#: lib/xstrtol-error.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "hujah kabur %s untuk %s"
+
+#: lib/version-etc.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packaged by %s\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
+#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
+#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
+#: lib/version-etc.c:84
+msgid "(C)"
+msgstr "(C)"
+
+#: lib/version-etc.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lesen GPLv3+: GNU GPL vesri 3 atau selepasnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+"Ini adalah perisan bebas: anda bebas untuk mengubah dan mengulangedarnya.\n"
+"TIADA JAMINAN diberikan, sehingga had yang dibenarkan oleh undang-undang.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:102
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:106
+#, c-format
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:110
+#, c-format
+msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this package. Please add _another line_ saying
+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
+#: lib/version-etc.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Lapor pepijat ke %s.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lapor pepijat ke <%s>.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr ""
+"// Dijana oleh %s.\n"
+"// Lapor pepijat ke <%s>.\n"
+"// Laman utama: <%s>.\n"
+"\n"
+
+#: lib/version-etc.c:253
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+msgstr "Laman web %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#: lib/version-etc.c:256
+#, fuzzy
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Bantuan umum menggunakan perisian GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
+
+#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1400
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s differ\n"
+msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
+
+#: src/analyze.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Binary files %s and %s differ\n"
+msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
+
+#: src/analyze.c:697 src/diff3.c:1463 src/util.c:1255
+msgid "No newline at end of file"
+msgstr "Tiada baris baru pada penghujung fail"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/cmp.c:43
+msgid "Torbjorn Granlund"
+msgstr "Torbjorn Granlund"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/cmp.c:44
+msgid "David MacKenzie"
+msgstr "David MacKenzie"
+
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:875 src/diff3.c:459 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut."
+
+#: src/cmp.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "nilai `%s' --ignore-initial tidak sah"
+
+#: src/cmp.c:147
+#, c-format
+msgid "options -l and -s are incompatible"
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:884 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
+#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:853 src/util.c:953 src/util.c:960
+msgid "write failed"
+msgstr "gagal menulis"
+
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:886 src/diff.c:1465 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:169
+msgid "standard output"
+msgstr "keluaran piawai"
+
+#: src/cmp.c:161
+#, fuzzy
+msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
+msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza."
+
+#: src/cmp.c:162
+#, fuzzy
+msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
+msgstr ""
+"-i LANGKAU --ignore-initial=LANGKAU Langkau LANGKAU byte pertama masukan."
+
+#: src/cmp.c:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
+" first SKIP2 bytes of FILE2"
+msgstr ""
+" Langkau LANGKAU1 byte pertama untuk FAIL1 dan LANGKAU2 byte pertama untuk "
+"FAIL2."
+
+#: src/cmp.c:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
+msgstr "-l --verbose Keluarkan nombor byte dan nilai semua byte berbeza."
+
+#: src/cmp.c:166
+#, fuzzy
+msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
+msgstr "-n HAD --bytes=HAD Banding paling banyak HAD byte."
+
+#: src/cmp.c:167
+msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
+msgstr "-s, --quiet, --silent sekat semua keluaran normal"
+
+#: src/cmp.c:168
+#, fuzzy
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr "Papar teks bantuan ini"
+
+#: src/cmp.c:169
+#, fuzzy
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#: src/cmp.c:178
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 [FAIL2 [LANGKAU1 [LANGKAU2]]]\n"
+
+#: src/cmp.c:180
+msgid "Compare two files byte by byte."
+msgstr "Banding dua fail setiap byte."
+
+#: src/cmp.c:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
+"at the beginning of each file (zero by default)."
+msgstr ""
+"LANGKAU1 dan LANGKAU2 adalah jumlah byte untuk dilangkau dalam setiap fail."
+
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:996 src/diff3.c:507 src/sdiff.c:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Hujah wajib kepada pilihan panjang adalah wajib untuk pilihan pendek juga.\n"
+
+#: src/cmp.c:191
+msgid ""
+"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
+msgstr ""
+"Nilai LANGKAU boleh diikuti dengan akhiran pekali berikut:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
+
+#: src/cmp.c:194
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
+
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:984 src/sdiff.c:220
+msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Status keluar adalah 0 jika masukan adalah sama, 1 jika berbeza, 2 jika "
+"bermasalah."
+
+#: src/cmp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "nilai --bytes `%s' tidak sah"
+
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:793 src/diff3.c:353 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "operan hilang selepas `%s'"
+
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:795 src/diff3.c:355 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "operan tambahan `%s'"
+
+#: src/cmp.c:494
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
+msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s\n"
+
+#: src/cmp.c:510
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
+msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s adalah %3o %s %3o %s\n"
+
+#: src/cmp.c:562
+#, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s\n"
+msgstr "cmp: EOF pada %s\n"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:49
+msgid "Paul Eggert"
+msgstr "Paul Eggert"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:50
+msgid "Mike Haertel"
+msgstr "Mike Haertel"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:51
+msgid "David Hayes"
+msgstr "David Hayes"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:52
+msgid "Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:53
+msgid "Len Tower"
+msgstr "Len Tower"
+
+#: src/diff.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:434
+#, c-format
+msgid "pagination not supported on this host"
+msgstr "pagination tidak disokong pada hos ini"
+
+#: src/diff.c:449 src/diff3.c:335
+#, c-format
+msgid "too many file label options"
+msgstr "terlalu banyak pilihan label fail"
+
+#: src/diff.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "lebar `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:530
+msgid "conflicting width options"
+msgstr "pilihan lebar berkonflik"
+
+#: src/diff.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "panjang horizon `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "saiz tab `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:615
+msgid "conflicting tabsize options"
+msgstr "pilihan saiz tab berkonflik"
+
+#: src/diff.c:770
+msgid "--from-file and --to-file both specified"
+msgstr "--from-file dan --to-file kedua-duanya dinyatakan"
+
+#: src/diff.c:890
+#, fuzzy
+msgid " --normal output a normal diff (the default)"
+msgstr "--normal Keluarkan diff normal."
+
+#: src/diff.c:891
+#, fuzzy
+msgid "-q, --brief report only when files differ"
+msgstr "-q --brief Keluaran hanya jika fail berbeza."
+
+#: src/diff.c:892
+#, fuzzy
+msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
+msgstr "-s --report-identical-files Lapor apabila dua fail adalah sama."
+
+#: src/diff.c:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
+msgstr ""
+"-c -C NOM --context[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks yang "
+"disalin.\n"
+"-u -U NOM --unified[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks "
+"tergabung.\n"
+" --label LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail.\n"
+" -p --show-c-function Papar fungsi C yang mana dalam setiap perubahan.\n"
+" -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."
+
+#: src/diff.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
+msgstr ""
+"-c -C NOM --context[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks yang "
+"disalin.\n"
+"-u -U NOM --unified[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks "
+"tergabung.\n"
+" --label LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail.\n"
+" -p --show-c-function Papar fungsi C yang mana dalam setiap perubahan.\n"
+" -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."
+
+#: src/diff.c:895
+#, fuzzy
+msgid "-e, --ed output an ed script"
+msgstr "-e --ed Keluarkan skrip ed."
+
+#: src/diff.c:896
+#, fuzzy
+msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
+msgstr "-n --rcs Keluarkan diff format RCS."
+
+#: src/diff.c:897
+msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
+msgstr "-y, --side-by-side keluaran dalam dua lajur"
+
+#: src/diff.c:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr ""
+"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
+
+#: src/diff.c:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --left-column output only the left column of common lines"
+msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
+
+#: src/diff.c:900
+#, fuzzy
+msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
+msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
+
+#: src/diff.c:902
+#, fuzzy
+msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
+msgstr ""
+"-c -C NOM --context[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks yang "
+"disalin.\n"
+"-u -U NOM --unified[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks "
+"tergabung.\n"
+" --label LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail.\n"
+" -p --show-c-function Papar fungsi C yang mana dalam setiap perubahan.\n"
+" -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."
+
+#: src/diff.c:903
+msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
+msgstr "-F, --show-function-line=RE papar baris paling terkini sepadan RE"
+
+#: src/diff.c:904
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
+" (can be repeated)"
+msgstr "-L LABEL --label=LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail."
+
+#: src/diff.c:907
+#, fuzzy
+msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
+
+#: src/diff.c:908
+#, fuzzy
+msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."
+
+#: src/diff.c:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
+msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
+
+#: src/diff.c:910
+msgid ""
+" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
+msgstr ""
+" --suppress-blank-empty sekat ruang atau tab sebelum baris keluaran "
+"kosong"
+
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr "-l --paginate Salur keluaran menerusi `pr' untuk paginate."
+
+#: src/diff.c:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
+msgstr ""
+"-r --recursive Banding berulang-ulang sebarang subdirektori yang dijumpai."
+
+#: src/diff.c:914
+#, fuzzy
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula"
+
+#: src/diff.c:915
+#, fuzzy
+msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
+msgstr "-N --new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
+
+#: src/diff.c:916
+#, fuzzy
+msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
+msgstr "--unidirectional-new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
+
+#: src/diff.c:917
+#, fuzzy
+msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
+msgstr "--ignore-file-name-case Abai case apabila membanding nama fail."
+
+#: src/diff.c:918
+#, fuzzy
+msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
+msgstr ""
+"--no-ignore-file-name-case Ambil kira case ketika membanding nama fail."
+
+#: src/diff.c:919
+#, fuzzy
+msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
+msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT."
+
+#: src/diff.c:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
+msgstr ""
+"-X FAIL --exclude-from=FAIL Asing fail yang sepadan sebarang corak dalam "
+"FAIL."
+
+#: src/diff.c:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
+msgstr ""
+"-S FAIL --starting-file=FAIL Mula dengan FAIL apabila membanding direktori."
+
+#: src/diff.c:922
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
+" FILE1 can be a directory"
+msgstr ""
+"--from-file=FAIL1 Banding FAIL1 kepada semua operan. FAIL1 boleh jadi "
+"direktori."
+
+#: src/diff.c:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
+" FILE2 can be a directory"
+msgstr ""
+"--to-file=FAIL2 Banding semua operan kepada FAIL2. FAIL2 boleh jadi "
+"direktori."
+
+#: src/diff.c:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
+msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
+
+#: src/diff.c:928
+#, fuzzy
+msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+msgstr ""
+"-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."
+
+#: src/diff.c:929
+#, fuzzy
+msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
+msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/diff.c:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
+
+#: src/diff.c:931
+#, fuzzy
+msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
+msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/diff.c:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr ""
+"-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya "
+"kosong."
+
+#: src/diff.c:933
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan "
+"RE."
+
+#: src/diff.c:935
+#, fuzzy
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+
+#: src/diff.c:936
+#, fuzzy
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
+
+#: src/diff.c:938
+#, fuzzy
+msgid " --binary read and write data in binary mode"
+msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mod binari."
+
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
+msgstr ""
+"-D NAMA --ifdef=NAMA Keluarkan fail tergabung untuk menunjukkan perbezaa "
+"`#ifdef NAMA'."
+
+#: src/diff.c:942
+#, fuzzy
+msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
+msgstr ""
+"--GTYPE-group-format=GFMT Hampir sama, tetapi format masukan GTYPE "
+"dikumpulkan dengan GFMT."
+
+#: src/diff.c:943
+#, fuzzy
+msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
+msgstr ""
+"--line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format semua baris masukan dengan "
+"LFMT."
+
+#: src/diff.c:944
+#, fuzzy
+msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
+msgstr ""
+"--LTYPE-line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format baris masukan LTYPE "
+"dengan LFMT."
+
+#: src/diff.c:945
+msgid ""
+" These format options provide fine-grained control over the output\n"
+" of diff, generalizing -D/--ifdef."
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:947
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
+msgstr ""
+" LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau "
+"`changed'."
+
+#: src/diff.c:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+" GFMT (only) may contain:\n"
+" %< lines from FILE1\n"
+" %> lines from FILE2\n"
+" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
+" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
+" F first line number\n"
+" L last line number\n"
+" N number of lines = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
+msgstr ""
+" GFMT boleh mengandungi:\n"
+" %< baris dari FAIL1\n"
+" %> baris dari FAIL2\n"
+" %= baris yang sama pada FAIL1 dan FAIL2\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER spec gaya-printf untuk LETTER\n"
+" LETTER adalah seperti berikut untuk kumpulan baru, huruf kecil untuk "
+"kumpulan lama:\n"
+" F nombor baris pertama\n"
+" L nombor baris terakhir\n"
+" N jumlah baris = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1"
+
+#: src/diff.c:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+" LFMT (only) may contain:\n"
+" %L contents of line\n"
+" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
+msgstr ""
+" LFMT boleh mengandungi:\n"
+" %L kandungan baris\n"
+" %l kandungan baris, tidak termasuk baris baru dipenghujung\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n spec gaya-printf untuk nombor baris masukan"
+
+#: src/diff.c:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' the single character C\n"
+" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
+" C the character C (other characters represent themselves)"
+msgstr ""
+" Sama ada GFMT atau LFMT boleh mengandungi:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' satu aksara C\n"
+" %c'\\OOO' aksara dengan kod oktal OOO"
+
+#: src/diff.c:970
+#, fuzzy
+msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
+
+#: src/diff.c:971
+#, fuzzy
+msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
+msgstr "--horizon-lines=NOM Pastikan NOM baris prefix dan suffix sama."
+
+#: src/diff.c:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
+msgstr ""
+"--speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil tersebar."
+
+#: src/diff.c:973
+msgid ""
+" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', 'always',"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:974
+#, fuzzy
+msgid " or 'auto' (the default)"
+msgstr "--normal Keluarkan diff normal."
+
+#: src/diff.c:975
+msgid ""
+" --palette=PALETTE specify the colors to use when --color is active"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:976
+msgid ""
+" PALETTE is a colon-separated list terminfo "
+"capabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:978
+#, fuzzy
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr "Papar teks bantuan ini"
+
+#: src/diff.c:979
+#, fuzzy
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#: src/diff.c:981
+#, fuzzy
+msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
+msgstr ""
+"FAIL-FAIL adalah `FAIL1 FAIL2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FAIL...' atau "
+"`FAIL... DIR'."
+
+#: src/diff.c:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
+msgstr "Jika --from-file atau --to-file diberi, tiada sekatan pada FAIL."
+
+#: src/diff.c:983 src/diff3.c:526 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
+
+#: src/diff.c:993
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
+
+#: src/diff.c:994
+#, fuzzy
+msgid "Compare FILES line by line."
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: src/diff.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "nilai pilihan %s berkonflik `%s'"
+
+#: src/diff.c:1041
+#, c-format
+msgid "conflicting output style options"
+msgstr "pilihan gaya keluaran berkonflik"
+
+#: src/diff.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid color '%s'"
+msgstr "lebar `%s' tidak sah"
+
+#: src/diff.c:1113 src/diff.c:1323
+#, c-format
+msgid "Only in %s: %s\n"
+msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
+
+#: src/diff.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "tidak dapat membandingkan `-' kepada direktori"
+
+#: src/diff.c:1282
+msgid "-D option not supported with directories"
+msgstr "pilihan -D tidak disokong dengan direktori"
+
+#: src/diff.c:1291
+#, c-format
+msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
+msgstr "Subdirektori umum: %s dan %s\n"
+
+#: src/diff.c:1333 src/diff.c:1383
+#, c-format
+msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
+msgstr "Fail %s adalah %s manakala fail %s adalah %s\n"
+
+#: src/diff.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "%s bukan fail biasa atau pautan simbolik."
+
+#: src/diff.c:1456
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s are identical\n"
+msgstr "Fail %s dan %s adalah serupa\n"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff3.c:41
+msgid "Randy Smith"
+msgstr "Randy Smith"
+
+#: src/diff3.c:348
+#, c-format
+msgid "incompatible options"
+msgstr "pilihan tidak sepadan"
+
+#: src/diff3.c:388
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "`-' dinyatakan untuk lebih daripada satu fail masukan"
+
+#: src/diff3.c:439 src/diff3.c:1288 src/diff3.c:1692 src/diff3.c:1747
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
+msgid "read failed"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: src/diff3.c:473
+#, fuzzy
+msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
+msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik."
+
+#: src/diff3.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
+" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
+msgstr ""
+"-e --ed Keluarkan perubahan tidak digabung daripada OLDFILE ke YOURFILE "
+"kedalam MYFILE."
+
+#: src/diff3.c:477
+#, fuzzy
+msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
+msgstr ""
+"-E --show-overlap Keluarkan perubahan tidak digabung, kurungkan konflik."
+
+#: src/diff3.c:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
+"changes"
+msgstr ""
+"-3 --easy-only Keluarkan perubahan tidak digabung dan tidak bertindih."
+
+#: src/diff3.c:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
+msgstr "-x --overlap-only Keluarkan perubahan bertindih."
+
+#: src/diff3.c:480
+msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:481
+#, fuzzy
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr "-i Tambah arahan `w' dan `q' kepada skrip ed."
+
+#: src/diff3.c:483
+msgid ""
+"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
+" -A if no other options are given"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:486
+#, fuzzy
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+
+#: src/diff3.c:487
+#, fuzzy
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
+
+#: src/diff3.c:488
+#, fuzzy
+msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."
+
+#: src/diff3.c:489
+#, fuzzy
+msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
+
+#: src/diff3.c:490
+msgid ""
+"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
+" (can be repeated up to three times)"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:493
+#, fuzzy
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr "Papar teks bantuan ini"
+
+#: src/diff3.c:494
+#, fuzzy
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#: src/diff3.c:503
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+
+#: src/diff3.c:505
+msgid "Compare three files line by line."
+msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
+
+#: src/diff3.c:515
+msgid ""
+"\n"
+"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
+"the changes.\n"
+"\n"
+"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
+"to be output instead of the default.\n"
+"\n"
+"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
+"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
+"robust than using ed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:527
+msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Status keluar adalah 0 jika berjaya, 1 jika konflik, 2 jika bermasalah."
+
+#: src/diff3.c:720
+msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
+msgstr "ralat dalaman: kerosakan dalam format blok diff"
+
+#: src/diff3.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: diff failed: "
+msgstr "%s: diff gagal: "
+
+#: src/diff3.c:1037
+msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
+msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah dalam process_diff"
+
+#: src/diff3.c:1062
+msgid "invalid diff format; invalid change separator"
+msgstr "format diff tidak sah; pengasing perbezaan tidak sah"
+
+#: src/diff3.c:1298
+msgid "invalid diff format; incomplete last line"
+msgstr "format diff tidak sah; baris akhir tidak lengkap"
+
+#: src/diff3.c:1322 src/sdiff.c:275 src/util.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "program subsidiari `%s' tidak dapat dilaksanakan"
+
+#: src/diff3.c:1347
+msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
+msgstr "format diff tidak sah; aksara awal baris tidak betul"
+
+#: src/diff3.c:1420
+msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
+msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah diberikan kepada keluaran"
+
+#: src/diff3.c:1694 src/diff3.c:1751
+msgid "input file shrank"
+msgstr "fail masukan mengecil"
+
+#: src/dir.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "tidak dapat membandingkan fail bernama `%s' dan `%s'"
+
+#: src/dir.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: recursive directory loop"
+msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/sdiff.c:42
+msgid "Thomas Lord"
+msgstr "Thomas Lord"
+
+#: src/sdiff.c:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
+msgstr ""
+"-o FAIL --output=FAIL Operasi secara interaktif, hantar keluaran ke FAIL."
+
+#: src/sdiff.c:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
+msgstr "-i --ignore-case Anggap huruf besar dan kecil sebagai sama."
+
+#: src/sdiff.c:176
+#, fuzzy
+msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+msgstr ""
+"-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."
+
+#: src/sdiff.c:177
+#, fuzzy
+msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
+msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/sdiff.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
+
+#: src/sdiff.c:179
+#, fuzzy
+msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
+msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+
+#: src/sdiff.c:180
+#, fuzzy
+msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr ""
+"-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya "
+"kosong."
+
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan "
+"RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
+#, fuzzy
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
+
+#: src/sdiff.c:183
+#, fuzzy
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+
+#: src/sdiff.c:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr ""
+"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
+
+#: src/sdiff.c:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-l, --left-column output only the left column of common lines"
+msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
+
+#: src/sdiff.c:187
+#, fuzzy
+msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
+msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
+
+#: src/sdiff.c:189
+#, fuzzy
+msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
+
+#: src/sdiff.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
+msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
+
+#: src/sdiff.c:192
+#, fuzzy
+msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
+
+#: src/sdiff.c:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
+msgstr ""
+"-H --speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil "
+"tersebar."
+
+#: src/sdiff.c:194
+#, fuzzy
+msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
+
+#: src/sdiff.c:196
+#, fuzzy
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr "Papar teks bantuan ini"
+
+#: src/sdiff.c:197
+#, fuzzy
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
+
+#: src/sdiff.c:206
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 FAIL2\n"
+
+#: src/sdiff.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
+msgstr "Gabung bersebelahan perbezaaan fail."
+
+#: src/sdiff.c:329
+msgid "cannot interactively merge standard input"
+msgstr "tidak dapat menggabung masukan piawai secara interaktif"
+
+#: src/sdiff.c:595
+msgid "both files to be compared are directories"
+msgstr "kedua-dua fail yang akan dibanding adalah direktori"
+
+#: src/sdiff.c:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
+"eb:\tEdit then use both versions.\n"
+"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
+"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
+"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
+"l or 1:\tUse the left version.\n"
+"r or 2:\tUse the right version.\n"
+"s:\tSilently include common lines.\n"
+"v:\tVerbosely include common lines.\n"
+"q:\tQuit.\n"
+msgstr ""
+"ed:\tSunting kemudian guna kedua-dua versi, setiap satu ditambah dengan "
+"header.\n"
+"eb:\tSunting kemudian guna kedua-dua versi.\n"
+"el:\tSunting kemudian guna versi kiri.\n"
+"er:\tSunting kemudian guna versi kanan.\n"
+"e:\tSunting versi baru.\n"
+"l:\tGuna versi kiri.\n"
+"r:\tGuna versi kanan.\n"
+"s:\tSertakan baris sama dengan senyap.\n"
+"v:\tSertakan baris sama dengan berjela.\n"
+"q:\tKeluar.\n"
+
+#: src/util.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized prefix: %s"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah kabur; kemungkinan:"
+
+#: src/util.c:693
+#, c-format
+msgid "unparsable value for --palette"
+msgstr ""