summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSimon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>2015-07-12 21:27:40 +0100
committerSimon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>2015-07-12 21:27:40 +0100
commitc895a0626df7689f75769594aa55c4bfe132a64c (patch)
tree78ae5b421f9e1ba39c1f2fe1e23507d61c87c3b8 /po/pl.po
parentb842bc97bb3bf1861f6fc01b01f5c673fc49cd35 (diff)
downloaddnsmasq-c895a0626df7689f75769594aa55c4bfe132a64c.tar.gz
Merge messages for translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po99
1 files changed, 54 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9b0386e..5b25184 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "spróbuj: -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
-#: option.c:4544
+#: option.c:4541
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
-#: option.c:4572
+#: option.c:4569
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
-#: option.c:4582
+#: option.c:4579
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
-#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
+#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
-#: option.c:4602
+#: option.c:4599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
-#: option.c:4623
+#: option.c:4620
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
-#: option.c:4632
+#: option.c:4629
msgid "syntax check OK"
msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
-#: forward.c:1209 forward.c:1785
+#: forward.c:1209 forward.c:1815
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
-#: forward.c:2256
+#: forward.c:2286
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
-#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
+#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "błąd DBus: %s"
@@ -1397,121 +1397,121 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
-#: dnsmasq.c:808
+#: dnsmasq.c:804
msgid "root is "
msgstr "z głównym katalogiem w "
-#: dnsmasq.c:808
+#: dnsmasq.c:804
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
-#: dnsmasq.c:810
+#: dnsmasq.c:806
msgid "secure mode"
msgstr "w trybie bezpiecznym"
-#: dnsmasq.c:813
+#: dnsmasq.c:809
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:817
+#: dnsmasq.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
-#: dnsmasq.c:843
+#: dnsmasq.c:839
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
-#: dnsmasq.c:1039
+#: dnsmasq.c:999
msgid "connected to system DBus"
msgstr "podłączono do DBus-a"
-#: dnsmasq.c:1189
+#: dnsmasq.c:1149
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
-#: dnsmasq.c:1192
+#: dnsmasq.c:1152
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
-#: dnsmasq.c:1195
+#: dnsmasq.c:1155
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
-#: dnsmasq.c:1198
+#: dnsmasq.c:1158
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1201
+#: dnsmasq.c:1161
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1204
+#: dnsmasq.c:1164
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1207
+#: dnsmasq.c:1167
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1210
+#: dnsmasq.c:1170
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
-#: dnsmasq.c:1213
+#: dnsmasq.c:1173
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
-#: dnsmasq.c:1216
+#: dnsmasq.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1237
+#: dnsmasq.c:1197
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
-#: dnsmasq.c:1304
+#: dnsmasq.c:1264
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
-#: dnsmasq.c:1308
+#: dnsmasq.c:1268
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
-#: dnsmasq.c:1312
+#: dnsmasq.c:1272
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1367
+#: dnsmasq.c:1327
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:1395
+#: dnsmasq.c:1355
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1425
+#: dnsmasq.c:1385
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
-#: dnsmasq.c:1436
+#: dnsmasq.c:1396
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów"
msgid "log failed: %s"
msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s"
-#: log.c:472
+#: log.c:469
msgid "FAILED to start up"
msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a"
@@ -2121,36 +2121,45 @@ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "%d adresów %s"
-#: inotify.c:46
+#: inotify.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access path %s: %s"
+msgstr "brak dostępu do %s: %s"
+
+#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
-#: inotify.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
-msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
+#: inotify.c:105
+#, c-format
+msgid "too many symlinks following %s"
+msgstr ""
-#: inotify.c:72
+#: inotify.c:121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
-#: inotify.c:75 inotify.c:112
+#: inotify.c:125 inotify.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
-#: inotify.c:97
+#: inotify.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
-#: inotify.c:197
+#: inotify.c:247
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
+#~ msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
+
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"