summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Schmidt <stefan@osg.samsung.com>2015-08-07 11:00:25 +0200
committerStefan Schmidt <stefan@osg.samsung.com>2015-08-07 11:00:25 +0200
commit4c18656303faa362a16b9b49c53b31e0c02e44ec (patch)
treed3a2a0cdf58ffcb9e800a918625b375f6d34e74d /po/sr.po
parent2e73e2224a970f023ae217bdfc606d3ddd397374 (diff)
downloadelementary-4c18656303faa362a16b9b49c53b31e0c02e44ec.tar.gz
po: Update po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b827daa93..d9879c735 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
#
-#: src/lib/elm_config.c:3198
+#: src/lib/elm_config.c:3227
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 22:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1517
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1505
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1533
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1521
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1600
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1588
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1769 src/lib/elm_entry.c:1586
-#: src/lib/elm_entry.c:1611
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
+#: src/lib/elm_entry.c:1616
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1779
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1767
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:636
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
msgid "multi button entry label"
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:658
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
msgid "multi button entry item"
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1518
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
msgid "multi button entry"
msgstr "улаз са више дугмади"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:851
+#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
msgid "Popup Title"
msgstr "Искачући наслов"
-#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:924
+#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Тело искачућег текста"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Мехур"
msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто"
-#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:1248
-#: src/lib/elm_genlist.c:1642 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:266
-#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:812
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2238
+#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
+#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
+#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
@@ -91,60 +91,60 @@ msgstr "Стање: онемогућено"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#: src/lib/elm_calendar.c:177
+#: src/lib/elm_calendar.c:219
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:186
+#: src/lib/elm_calendar.c:225
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elm_calendar.c:195
+#: src/lib/elm_calendar.c:231
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:310
+#: src/lib/elm_calendar.c:345
msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара"
-#: src/lib/elm_calendar.c:336
+#: src/lib/elm_calendar.c:371
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
-#: src/lib/elm_calendar.c:341
+#: src/lib/elm_calendar.c:376
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад"
-#: src/lib/elm_calendar.c:346
+#: src/lib/elm_calendar.c:381
msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
-#: src/lib/elm_calendar.c:351
+#: src/lib/elm_calendar.c:386
msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред"
-#: src/lib/elm_calendar.c:356
+#: src/lib/elm_calendar.c:391
msgid "calendar month"
msgstr "месец календара"
-#: src/lib/elm_calendar.c:361
+#: src/lib/elm_calendar.c:396
msgid "calendar year"
msgstr "година календара"
-#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
-#: src/lib/elm_radio.c:267
+#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
+#: src/lib/elm_radio.c:269
msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен"
-#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:269
+#: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен"
-#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
+#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: src/lib/elm_check.c:334
+#: src/lib/elm_check.c:344
msgid "Check"
msgstr "Провера"
@@ -164,31 +164,31 @@ msgstr "Стање: уредиво"
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:729
+#: src/lib/elm_colorselector.c:731
msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_colorselector.c:767
+#: src/lib/elm_colorselector.c:769
msgid "R:"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_colorselector.c:769
+#: src/lib/elm_colorselector.c:771
msgid "G:"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_colorselector.c:771
+#: src/lib/elm_colorselector.c:773
msgid "B:"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_colorselector.c:773
+#: src/lib/elm_colorselector.c:775
msgid "A:"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1444
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1498
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
-#: src/lib/elm_config.c:3214
+#: src/lib/elm_config.c:3243
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
@@ -200,27 +200,27 @@ msgstr "ставка одабирач дана"
msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска"
-#: src/lib/elm_entry.c:1573
+#: src/lib/elm_entry.c:1578
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: src/lib/elm_entry.c:1578
+#: src/lib/elm_entry.c:1583
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#: src/lib/elm_entry.c:1582 src/lib/elm_entry.c:1605
+#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
-#: src/lib/elm_entry.c:1598
+#: src/lib/elm_entry.c:1603
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
-#: src/lib/elm_entry.c:3524
+#: src/lib/elm_entry.c:3538
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:1278
+#: src/lib/elm_gengrid.c:1282
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "дугме полице"
msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка"
-#: src/lib/elm_radio.c:295
+#: src/lib/elm_radio.c:297
msgid "Radio"
msgstr "Искључујуће дугме"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2240
+#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
@@ -280,47 +280,47 @@ msgstr "Ставка провере дела"
msgid "slider"
msgstr "клизач"
-#: src/lib/elm_spinner.c:843
+#: src/lib/elm_spinner.c:879
msgid "incremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:849
+#: src/lib/elm_spinner.c:885
msgid "decremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:883 src/lib/elm_spinner.c:950
+#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
-#: src/lib/elm_spinner.c:892 src/lib/elm_spinner.c:933
+#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
-#: src/lib/elm_spinner.c:895 src/lib/elm_spinner.c:942
+#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
-#: src/lib/elm_spinner.c:897
+#: src/lib/elm_spinner.c:932
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "избирач са стрелицама"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1698 src/lib/elm_toolbar.c:2297
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2236
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2292
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2309
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"