summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-05-02 21:24:26 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-05-02 21:24:26 +0900
commit19f6432c3c8dca82fcc692f3d1cb1109fd259c4b (patch)
tree7fc2d21b5efe4a15baa52590fcda19dbc10dea54 /po/zh_CN.po
parente6650e35146ab208f7931c83581d8d331345e141 (diff)
downloadelementary-19f6432c3c8dca82fcc692f3d1cb1109fd259c4b.tar.gz
adjust po file line nums
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 77b12832a..c2b92671d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 13:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -16,272 +16,272 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1365
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1370
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1380
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1385
msgid "Home"
msgstr "主目录"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1396
-#: src/lib/elm_entry.c:1421
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464
+#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1616
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1597
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:616
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1514
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488
msgid "multi button entry"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_naviframe.c:405
+#: src/lib/elc_naviframe.c:406
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_naviframe.c:934 src/lib/elc_naviframe.c:1154
+#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1235
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_popup.c:284 src/lib/elc_popup.c:928
+#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920
msgid "Popup Title"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_popup.c:294 src/lib/elc_popup.c:996
+#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_bubble.c:217
+#: src/lib/elm_bubble.c:192
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"
-#: src/lib/elm_button.c:58
+#: src/lib/elm_button.c:67
msgid "Clicked"
msgstr "点击"
-#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:224 src/lib/elm_gengrid.c:693
-#: src/lib/elm_genlist.c:1469 src/lib/elm_list.c:1764 src/lib/elm_radio.c:267
-#: src/lib/elm_segment_control.c:541 src/lib/elm_spinner.c:593
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1982
+#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719
+#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1981 src/lib/elm_radio.c:253
+#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2192
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
-#: src/lib/elm_button.c:304
+#: src/lib/elm_button.c:297
msgid "Button"
msgstr "按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:146
+#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:155
+#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%B"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_calendar.c:164
+#: src/lib/elm_calendar.c:168
msgid "%Y"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_calendar.c:279
+#: src/lib/elm_calendar.c:283
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elm_calendar.c:305
+#: src/lib/elm_calendar.c:309
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:310
+#: src/lib/elm_calendar.c:314
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:315
+#: src/lib/elm_calendar.c:319
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:320
+#: src/lib/elm_calendar.c:324
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:325
+#: src/lib/elm_calendar.c:329
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"
-#: src/lib/elm_calendar.c:330
+#: src/lib/elm_calendar.c:334
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elm_check.c:54 src/lib/elm_check.c:237 src/lib/elm_radio.c:94
-#: src/lib/elm_radio.c:268
+#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99
+#: src/lib/elm_radio.c:254
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"
-#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_radio.c:270
+#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"
-#: src/lib/elm_check.c:233 src/lib/elm_check.c:246
+#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: src/lib/elm_check.c:314
+#: src/lib/elm_check.c:304
msgid "Check"
msgstr "检查"
-#: src/lib/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elm_clock.c:301
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
-#: src/lib/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elm_clock.c:309
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
-#: src/lib/elm_clock.c:651
+#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"
-#: src/lib/elm_clock.c:687
+#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1363
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1364
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
-#: src/lib/elm_config.c:2983
+#: src/lib/elm_config.c:3147
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elm_dayselector.c:422
+#: src/lib/elm_dayselector.c:394
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
-#: src/lib/elm_diskselector.c:668
+#: src/lib/elm_diskselector.c:672
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
-#: src/lib/elm_entry.c:1383
+#: src/lib/elm_entry.c:1451
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/lib/elm_entry.c:1388
+#: src/lib/elm_entry.c:1456
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elm_entry.c:1392 src/lib/elm_entry.c:1415
+#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elm_entry.c:1408
+#: src/lib/elm_entry.c:1476
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/lib/elm_entry.c:3396
+#: src/lib/elm_entry.c:3430
msgid "Entry"
msgstr "条目"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:723
+#: src/lib/elm_gengrid.c:749
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_index.c:91
+#: src/lib/elm_index.c:89
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: src/lib/elm_index.c:118
+#: src/lib/elm_index.c:116
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
-#: src/lib/elm_label.c:396
+#: src/lib/elm_label.c:382
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: src/lib/elm_panel.c:63
+#: src/lib/elm_panel.c:61
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"
-#: src/lib/elm_panel.c:64
+#: src/lib/elm_panel.c:62
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"
-#: src/lib/elm_panel.c:127
+#: src/lib/elm_panel.c:125
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"
-#: src/lib/elm_progressbar.c:298
+#: src/lib/elm_progressbar.c:284
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"
-#: src/lib/elm_radio.c:298
+#: src/lib/elm_radio.c:282
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:544 src/lib/elm_toolbar.c:1984
+#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2194
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:546
+#: src/lib/elm_segment_control.c:524
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:558
+#: src/lib/elm_segment_control.c:536
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_slider.c:895
+#: src/lib/elm_slider.c:873
msgid "slider"
msgstr "滑块"
-#: src/lib/elm_spinner.c:682
+#: src/lib/elm_spinner.c:657
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:691
+#: src/lib/elm_spinner.c:666
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:699
+#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1453 src/lib/elm_toolbar.c:2043
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1654 src/lib/elm_toolbar.c:2253
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2190
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1986
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2196
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2038
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2248
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2055
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2265
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"