summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 51284efbce67d24c6149ea38343a604db04b777b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
# French translation for Enlightenment.
# This file is put in the public domain.
#
# Vincent 'Caro' Torri <vtorri at univ-evry dot fr>, 2005.
# Sébastien HOUZE <shouze@nerim.net>, 2005.
# Maxime BRUNEL <maxtoo@gentoofr.org>, 2005, 2006.
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2006, 2007, 2012.
# Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>, 2007, 2008.
# Jérôme Pinot <ngc891@gmail.com>, 2008.
# batden <batden@orange.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011, 2012.
# rustyBSD <rustyBSD@gmx.fr>, 2012.
# Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>, 2012.
# Eliovir <eliovir@gmail.com>, 2013.
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d’Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3518
#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81
#: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:919
#: src/modules/conf/e_conf.c:159 src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2657 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_actions.c:3964
#: src/bin/e_actions.c:3968 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:227
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
#: src/modules/wizard/page_000.c:25
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, par l'équipe de développement "
"d'Enlightenment</><ps/><ps/>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à "
"utiliser ce logiciel que nous en avons eu à l'écrire.<ps/><ps/>Pour nous "
"contacter, visitez :<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"

#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>Notre Équipe</><ps/><ps/>"

#: src/bin/e_acpi.c:138
msgid "ACPI Error"
msgstr "Erreur ACPI"

#: src/bin/e_acpi.c:139
msgid ""
"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does "
"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</"
"hilight><br>service on your system?"
msgstr ""
"Il semble que le système soit basé sur l'ACPI, mais que<br><hilight>acpid</"
"hilight> ne soit pas en cours d'exécution ou<br>non découvrable. Vous "
"devriez peut-être activer le service <hilight>acpid </hilight><br>sur votre "
"système ?"

#: src/bin/e_actions.c:352
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from "
"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you "
"sure you want to kill this window?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de tuer %s.<ps/><ps/>Toutes les données associées à "
"cette fenêtre<ps/>qui n'ont pas été enregistrées seront perdues !<ps/><ps/"
">Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"

#: src/bin/e_actions.c:364
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"

#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3523
#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"

#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2347
#: src/bin/e_actions.c:2407 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2526
#: src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706
#: src/bin/e_fm.c:11059 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:521
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:522
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/bin/e_actions.c:2152
msgid "Action Params Syntax Error"
msgstr "Erreur de syntaxe des paramètres d'action"

#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3964 src/bin/e_int_menus.c:268
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: src/bin/e_actions.c:2268
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"

#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405
#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_fm.c:10709
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:521 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:522
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/bin/e_actions.c:2342
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Voulez-vous vraiment fermer la session ?"

#: src/bin/e_actions.c:2401
msgid "Power off"
msgstr "Éteindre"

#: src/bin/e_actions.c:2403
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre votre ordinateur ?"

#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:3998
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"

#: src/bin/e_actions.c:2460
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer votre ordinateur ?"

#: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4006
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"

#: src/bin/e_actions.c:2522
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en veille votre ordinateur ?"

#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4014
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "En hibernation"

#: src/bin/e_actions.c:2624
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre l'ordinateur en hibernation ?"

#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Error: window_focus action"
msgstr "Erreur : action window_focus"

#: src/bin/e_actions.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "Paramètre invalide : %s"

#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Mouse Remapping"
msgstr "Remappage de la souris"

#: src/bin/e_actions.c:3396
msgid "Mouse to key"
msgstr "Contrôle de la souris avec le clavier"

#: src/bin/e_actions.c:3459
msgid "Profile: Switch"
msgstr "Profil : basculement"

#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3508
#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3518 src/bin/e_actions.c:3523
#: src/bin/e_actions.c:3825 src/bin/e_actions.c:3830 src/bin/e_actions.c:3835
#: src/bin/e_actions.c:3840 src/bin/e_actions.c:3845 src/bin/e_actions.c:3850
#: src/bin/e_actions.c:3855 src/bin/e_actions.c:3861 src/bin/e_actions.c:3867
#: src/bin/e_actions.c:3873 src/bin/e_actions.c:3879
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtres : actions"

#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_fm.c:11837
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/bin/e_actions.c:3489
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: src/bin/e_actions.c:3500 src/bin/e_actions.c:3928 src/bin/e_actions.c:3930
#: src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3934 src/bin/e_actions.c:3936
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/bin/e_actions.c:3500
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"

#: src/bin/e_actions.c:3508 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Raise"
msgstr "Placer dessus"

#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
msgid "Lower"
msgstr "Placer dessous"

#: src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3537
#: src/bin/e_actions.c:3541 src/bin/e_actions.c:3546 src/bin/e_actions.c:3550
#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_actions.c:3560
#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_actions.c:3569
#: src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573 src/bin/e_actions.c:3575
#: src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 src/bin/e_actions.c:3586
#: src/bin/e_actions.c:3588 src/bin/e_actions.c:3590 src/bin/e_actions.c:3594
#: src/bin/e_actions.c:3599 src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3610
#: src/bin/e_actions.c:3616
msgid "Window : State"
msgstr "Fenêtre : état"

#: src/bin/e_actions.c:3528
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'ancrage"

#: src/bin/e_actions.c:3532
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Activer l'ancrage"

#: src/bin/e_actions.c:3537
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer le mode iconifié"

#: src/bin/e_actions.c:3541
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Activer le mode iconifié"

#: src/bin/e_actions.c:3546
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer le mode plein écran"

#: src/bin/e_actions.c:3550
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Activer le mode plein écran"

#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_int_client_menu.c:441
#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"

#: src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_int_client_menu.c:452
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"

#: src/bin/e_actions.c:3560 src/bin/e_int_client_menu.c:463
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"

#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_int_client_menu.c:474
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximiser à gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_int_client_menu.c:485
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximiser à droite"

#: src/bin/e_actions.c:3569
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximisation plein écran"

#: src/bin/e_actions.c:3571
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximisation en mode « intelligent »"

#: src/bin/e_actions.c:3573
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximisation en mode « expansion »"

#: src/bin/e_actions.c:3575
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximisation en mode « remplissage »"

#: src/bin/e_actions.c:3582
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'enroulement vers le haut"

#: src/bin/e_actions.c:3584
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'enroulement vers le bas"

#: src/bin/e_actions.c:3586
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'enroulement vers la gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3588
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'enroulement vers la droite"

#: src/bin/e_actions.c:3590
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'enroulement"

#: src/bin/e_actions.c:3594
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Définir l'état d'enroulement"

#: src/bin/e_actions.c:3595
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""

#: src/bin/e_actions.c:3599
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "(Dés)Activer le mode sans bordure"

#: src/bin/e_actions.c:3604
msgid "Set Border"
msgstr "Définir la bordure"

#: src/bin/e_actions.c:3610
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Circuler parmi les bordures"

#: src/bin/e_actions.c:3616
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "(Dés)Activer l'épinglage"

#: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3623 src/bin/e_actions.c:3625
#: src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3629 src/bin/e_actions.c:3635
#: src/bin/e_actions.c:3640 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3651
#: src/bin/e_actions.c:3656 src/bin/e_actions.c:3662 src/bin/e_actions.c:3668
#: src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3672 src/bin/e_actions.c:3674
#: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3678 src/bin/e_actions.c:3680
#: src/bin/e_actions.c:3682 src/bin/e_actions.c:3684 src/bin/e_actions.c:3686
#: src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692
#: src/bin/e_actions.c:3698 src/bin/e_actions.c:3700 src/bin/e_actions.c:3702
#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3712
#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_actions.c:3729
#: src/bin/e_actions.c:3731 src/bin/e_actions.c:3733 src/bin/e_actions.c:3735
#: src/bin/e_actions.c:3737 src/bin/e_actions.c:3739 src/bin/e_actions.c:3741
#: src/bin/e_actions.c:3743 src/bin/e_actions.c:3745 src/bin/e_actions.c:3747
#: src/bin/e_actions.c:3749 src/bin/e_actions.c:3751 src/bin/e_actions.c:3753
#: src/bin/e_actions.c:4030 src/bin/e_actions.c:4035
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:601 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:158
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

#: src/bin/e_actions.c:3621
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Basculer vers le bureau gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3623
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Basculer vers le bureau droit"

#: src/bin/e_actions.c:3625
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessus"

#: src/bin/e_actions.c:3627
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessous"

#: src/bin/e_actions.c:3629
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Se déplacer de… bureaux"

#: src/bin/e_actions.c:3635
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Basculer vers le bureau précédent"

#: src/bin/e_actions.c:3640
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Afficher le bureau"

#: src/bin/e_actions.c:3646
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Afficher le rayon"

#: src/bin/e_actions.c:3651
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Basculer vers le bureau…"

#: src/bin/e_actions.c:3656
msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
msgstr "Passer au bureau… De l'écran..."

#: src/bin/e_actions.c:3662
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Se déplacer linéairement de… bureaux"

#: src/bin/e_actions.c:3668
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Passer au bureau 0"

#: src/bin/e_actions.c:3670
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Passer au bureau 1"

#: src/bin/e_actions.c:3672
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Passer au bureau 2"

#: src/bin/e_actions.c:3674
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Passer au bureau 3"

#: src/bin/e_actions.c:3676
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Passer au bureau 4"

#: src/bin/e_actions.c:3678
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Passer au bureau 5"

#: src/bin/e_actions.c:3680
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Passer au bureau 6"

#: src/bin/e_actions.c:3682
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Passer au bureau 7"

#: src/bin/e_actions.c:3684
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Passer au bureau 8"

#: src/bin/e_actions.c:3686
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Passer au bureau 9"

#: src/bin/e_actions.c:3688
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Passer au bureau 10"

#: src/bin/e_actions.c:3690
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Passer au bureau 11"

#: src/bin/e_actions.c:3692
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Passer au bureau…"

#: src/bin/e_actions.c:3698
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3700
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3702
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3704
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3706
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer de… bureaux (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3712
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau… (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3718
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer linéairement de… bureaux (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3724
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Basculer le bureau en direction de…"

#: src/bin/e_actions.c:3729
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3731
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3733
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3735
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3737
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3739
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3741
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3743
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3745
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3747
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3749
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3751
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3753
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau… (tous les écrans)"

#: src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:58 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"

#: src/bin/e_actions.c:3759
msgid "Jump to window..."
msgstr "Basculer vers la fenêtre…"

#: src/bin/e_actions.c:3763
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Basculer vers la fenêtre de… ou circuler parmi…"

#: src/bin/e_actions.c:3768 src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3772
#: src/bin/e_actions.c:3778 src/bin/e_actions.c:3780 src/bin/e_actions.c:3782
#: src/bin/e_actions.c:3787 src/bin/e_actions.c:3790 src/bin/e_actions.c:3793
#: src/bin/e_actions.c:3795 src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3799
#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_actions.c:3806
#: src/bin/e_actions.c:3811 src/bin/e_actions.c:3813 src/bin/e_actions.c:3815
#: src/bin/e_actions.c:3819 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:55 src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358
msgid "Screen"
msgstr "Écran"

#: src/bin/e_actions.c:3768
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envoyer le pointeur à l'écran 0"

#: src/bin/e_actions.c:3770
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envoyer le pointeur à l'écran 1"

#: src/bin/e_actions.c:3772
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envoyer le pointeur à l'écran…"

#: src/bin/e_actions.c:3778
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envoyer le pointeur à l'écran suivant"

#: src/bin/e_actions.c:3780
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envoyer le pointeur à l'écran précédent"

#: src/bin/e_actions.c:3782
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envoyer le pointeur… écrans plus loin"

#: src/bin/e_actions.c:3787
msgid "Dim"
msgstr "Assombrir"

#: src/bin/e_actions.c:3790
msgid "Undim"
msgstr "Éclaircir"

#: src/bin/e_actions.c:3793
msgid "Backlight Set"
msgstr "Rétroéclairage réglé"

#: src/bin/e_actions.c:3795
msgid "Backlight Min"
msgstr "Rétroéclairage minimum"

#: src/bin/e_actions.c:3797
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Rétroéclairage moyen"

#: src/bin/e_actions.c:3799
msgid "Backlight Max"
msgstr "Rétroéclairage maximum"

#: src/bin/e_actions.c:3802
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajuster le rétroéclairage"

#: src/bin/e_actions.c:3804
msgid "Backlight Up"
msgstr "Augmenter le rétroéclairage"

#: src/bin/e_actions.c:3806
msgid "Backlight Down"
msgstr "Baisser le rétroéclairage"

#: src/bin/e_actions.c:3811
msgid "Blanking Off"
msgstr "Extinction désactivée"

#: src/bin/e_actions.c:3813
msgid "Blanking On"
msgstr "Extinction activée"

#: src/bin/e_actions.c:3815
msgid "Blanking Toggle"
msgstr "(Dés)Activer l'extinction"

#: src/bin/e_actions.c:3820
msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr "Actualiser et réappliquer la configuration"

#: src/bin/e_actions.c:3825
msgid "Move To Center"
msgstr "Déplacer au centre"

#: src/bin/e_actions.c:3830
msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
msgstr "Déplacer / Redimensionner vers quadrant haut gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3835
msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
msgstr "Déplacer / Redimensionner vers quadrant haut droit"

#: src/bin/e_actions.c:3840
msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
msgstr "Déplacer / Redimensionner vers quadrant bas gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3845
msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
msgstr "Déplacer / Redimensionner vers quadrant bas droit"

#: src/bin/e_actions.c:3850
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Déplacer aux coordonnées…"

#: src/bin/e_actions.c:3855
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Déplacer selon coordonnées de décalage…"

#: src/bin/e_actions.c:3861
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionner de…"

#: src/bin/e_actions.c:3867
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Déplacer vers…"

#: src/bin/e_actions.c:3873
msgid "Grow in Direction..."
msgstr "Étendre vers…"

#: src/bin/e_actions.c:3879
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Glisser l'icône…"

#: src/bin/e_actions.c:3884 src/bin/e_actions.c:3886 src/bin/e_actions.c:3888
#: src/bin/e_actions.c:3894 src/bin/e_actions.c:3900 src/bin/e_actions.c:3902
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenêtre : déplacement"

#: src/bin/e_actions.c:3884
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Vers le bureau suivant"

#: src/bin/e_actions.c:3886
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Vers le bureau précédent"

#: src/bin/e_actions.c:3888
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Déplacer de… bureaux"

#: src/bin/e_actions.c:3894
msgid "To Desktop..."
msgstr "Vers le bureau…"

#: src/bin/e_actions.c:3900
msgid "To Next Screen"
msgstr "Vers l'écran suivant"

#: src/bin/e_actions.c:3902
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Vers le bureau précédent"

#: src/bin/e_actions.c:3907 src/bin/e_actions.c:3910 src/bin/e_actions.c:3913
#: src/bin/e_actions.c:3916 src/bin/e_actions.c:3919 src/bin/e_actions.c:3922
msgid "Window : Focus"
msgstr "Fenêtre : focalisation"

#: src/bin/e_actions.c:3908
msgid "Focus next window"
msgstr "Focus sur la fenêtre suivante"

#: src/bin/e_actions.c:3911
msgid "Focus previous window"
msgstr "Focus sur la fenêtre précédente"

#: src/bin/e_actions.c:3914
msgid "Focus window above"
msgstr "Focus sur la fenêtre du haut"

#: src/bin/e_actions.c:3917
msgid "Focus window below"
msgstr "Focus sur la fenêtre du bas"

#: src/bin/e_actions.c:3920
msgid "Focus window left"
msgstr "Focus sur la fenêtre de gauche"

#: src/bin/e_actions.c:3923
msgid "Focus window right"
msgstr "Focus sur la fenêtre de droite"

#: src/bin/e_actions.c:3928
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Afficher le menu principal"

#: src/bin/e_actions.c:3930
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Afficher le menu des favoris"

#: src/bin/e_actions.c:3932
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Afficher le menu des applications"

#: src/bin/e_actions.c:3934
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Afficher la liste des fenêtres"

#: src/bin/e_actions.c:3936
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afficher le menu…"

#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_actions.c:3956
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:271
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"

#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_int_client_prop.c:473
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_desktop_editor.c:738
#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"

#: src/bin/e_actions.c:3956
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nouvelle instance de l'appli focalisée"

#: src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_int_menus.c:263
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"

#: src/bin/e_actions.c:3968
msgid "Exit Now"
msgstr "Quitter directement"

#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_actions.c:3981
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : module"

#: src/bin/e_actions.c:3974
msgid "Enable the named module"
msgstr "Activer le module nommé"

#: src/bin/e_actions.c:3978
msgid "Disable the named module"
msgstr "Désactiver le module nommé"

#: src/bin/e_actions.c:3982
msgid "Toggle the named module"
msgstr "(Dés)Activer le module nommé"

#: src/bin/e_actions.c:3986 src/bin/e_actions.c:3990 src/bin/e_actions.c:3994
#: src/bin/e_actions.c:3998 src/bin/e_actions.c:4002 src/bin/e_actions.c:4006
#: src/bin/e_actions.c:4010 src/bin/e_actions.c:4014 src/bin/e_actions.c:4018
#: src/bin/e_actions.c:4022 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:722
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:663
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:117
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:134
msgid "System"
msgstr "Système"

#: src/bin/e_actions.c:3986
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"

#: src/bin/e_actions.c:3990
msgid "Power Off Now"
msgstr "Éteindre directement"

#: src/bin/e_actions.c:3994
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"

#: src/bin/e_actions.c:4002
msgid "Suspend Now"
msgstr "Mise en veille immédiate"

#: src/bin/e_actions.c:4010
msgid "Suspend Intelligently"
msgstr "Mise en veille intelligente"

#: src/bin/e_actions.c:4018
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Mise en hibernation immédiate"

#: src/bin/e_actions.c:4022
msgid "Hibernate Intelligently"
msgstr "Mise en hibernation intelligente"

#: src/bin/e_actions.c:4030
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"

#: src/bin/e_actions.c:4035 src/bin/e_int_menus.c:1585
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Réorganiser les fenêtres"

#: src/bin/e_actions.c:4040
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Générique : actions"

#: src/bin/e_actions.c:4040
msgid "Delayed Action"
msgstr "Déclenchement selon délai imparti"

#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_actions.c:4052 src/bin/e_actions.c:4056
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Agencements de clavier"

#: src/bin/e_actions.c:4049
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utiliser cet agencement de clavier"

#: src/bin/e_actions.c:4053
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Agencement de clavier suivant"

#: src/bin/e_actions.c:4057
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Agencement de clavier précédent"

#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "Utiliser comme fond d'écran"

#: src/bin/e_client.c:4923
msgid "Client Error!"
msgstr "Erreur du client !"

#: src/bin/e_client.c:4923
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
"La tentative de définir une bordure est non conforme. Signalez ce bogue !"

#: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector"
msgstr "Sélecteur de couleur"

#: src/bin/e_color_dialog.c:53
msgid "Color Preview"
msgstr "Aperçu de la couleur"

#: src/bin/e_color_dialog.c:67
msgid "Select"
msgstr "Choisir"

#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909
#: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128
#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:770
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:197
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:616
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:678
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
#: src/modules/connman/agent.c:254
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:185
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:86 src/modules/shot/e_mod_preview.c:104
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:224 src/modules/shot/e_mod_share.c:252
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/bin/e_comp.c:1238 src/bin/e_comp.c:1244 src/bin/e_comp.c:1250
#: src/bin/e_configure.c:33
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Compositor"
msgstr "Compositeur"

#: src/bin/e_comp.c:1239
msgid "Change current window opacity"
msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle"

#: src/bin/e_comp.c:1245
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre actuelle"

#: src/bin/e_comp.c:1251
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr "(Dés)Activer l'état de redirection du client focalisé"

#: src/bin/e_comp.c:1416 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: src/bin/e_comp.c:1421
msgid "Focus-Out"
msgstr "Sans focus"

#: src/bin/e_comp.c:1426
msgid "Focus-In"
msgstr "Avec focus"

#: src/bin/e_comp.c:1431 src/bin/e_int_client_prop.c:515
msgid "Hidden"
msgstr "Cachée"

#: src/bin/e_comp.c:1538 src/bin/e_int_client_prop.c:449
#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
#: src/modules/wizard/page_050.c:97
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/bin/e_comp_wl.c:3040
#, c-format
msgid "Enlightenment cannot initialize Wayland client connection.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser une connexion au client "
"Wayland.\n"

#: src/bin/e_comp_wl.c:3055
#, c-format
msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n"
msgstr "Enlightenment est incapable de créer un compositeur Wayland.\n"

#: src/bin/e_comp_x.c:651
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avertissement du compositeur"

#: src/bin/e_comp_x.c:652
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
"Votre pilote d'affichage ne supporte pas OpenGL, les nuanceurs<ps/>GLSL, ou "
"aucun moteur OpenGL n'est compilé ou installé<ps/>pour Evas ou Ecore-Evas. "
"Retour au moteur logiciel.<ps/><ps/>Il vous faut un GPU prenant en charge "
"OpenGL 2.0 (ou OpenGL ES 2.0)<ps/>pour tirer profit de la composition avec "
"OpenGL."

#: src/bin/e_comp_x.c:5855
msgid "Lock Failed"
msgstr "Échec du verrouillage"

#: src/bin/e_comp_x.c:5856
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
"Le verrouillage du bureau a échoué car une application<ps/>s'est accaparée "
"soit le clavier ou la souris, soit les deux,<ps/>et cette réservation n'a pu "
"être annulée."

#: src/bin/e_comp_x.c:5874
msgid "Another compositor is already running on your display server."
msgstr ""
"Un autre compositeur est déjà fonctionnel sur votre serveur d'affichage."

#: src/bin/e_comp_x.c:5899
msgid ""
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne sait pas gérer le Composite Overlay Window.\n"
"Cette fonction est essentielle au bon fonctionnement de E."

#: src/bin/e_comp_x.c:6033
#, c-format
msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser une connexion à X...\n"

#: src/bin/e_comp_x.c:6048
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas XComposite, ou Ecore-X est compilé "
"sans le support de XComposite. Notez que vous avez également besoin de "
"XRender et XFixes dans X11 et Ecore pour la prise en charge du composite."

#: src/bin/e_comp_x.c:6057
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans "
"le support de XDamage."

#: src/bin/e_comp_x.c:6163
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n"

#: src/bin/e_comp_x_randr.c:452
msgid "Screen setup Error"
msgstr "Erreur de configuration de l'écran"

#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
msgid ""
"You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you "
"have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> "
"Screen Setup</><br><br>And configure at least one screen to be on."
msgstr ""
"Il semble n'y avoir aucun écran actif configuré<br>comme tel selon la sortie "
"actuelle.<br>Pour y remédier, allez dans :<br><br><b>Configuration -> "
"Affichage</><br><br>Et activez au moins un écran."

#: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/bin/e_config.c:183
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect."

#: src/bin/e_config.c:186
msgid "The file data is empty."
msgstr "Aucune donnée dans le fichier."

#: src/bin/e_config.c:189
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
"Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-être<ps/"
">monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées."

#: src/bin/e_config.c:192
msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
msgstr "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<ps/>Libérez de la mémoire."

#: src/bin/e_config.c:195
msgid "This is a generic error."
msgstr "Erreur générique."

#: src/bin/e_config.c:198
msgid ""
"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
"KB at most)."
msgstr ""
"Le fichier de configuration est trop gros.<ps/>Il ne devrait pas dépasser "
"quelques centaines de ko."

#: src/bin/e_config.c:201
msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<ps/>Peut-être devriez-vous le remplacer ?"

#: src/bin/e_config.c:204
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Vous êtes tombé(e) à cours d'espace lors de l'écriture du fichier."

#: src/bin/e_config.c:207
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture."

#: src/bin/e_config.c:210
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)."

#: src/bin/e_config.c:213
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Échec de l'encodage X509."

#: src/bin/e_config.c:216
msgid "Signature failed."
msgstr "Échec de la signature."

#: src/bin/e_config.c:219
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signature invalide."

#: src/bin/e_config.c:222
msgid "Not signed."
msgstr "Non signé."

#: src/bin/e_config.c:225
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Pas encore implémenté."

#: src/bin/e_config.c:228
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire."

#: src/bin/e_config.c:231
msgid "Encryption failed."
msgstr "Échec du chiffrement."

#: src/bin/e_config.c:234
msgid "Decryption failed."
msgstr "Échec du déchiffrement."

#: src/bin/e_config.c:237
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur."

#: src/bin/e_config.c:1250
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<ps/>"
msgstr ""
"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<ps/"
">configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<ps/>défaut sont "
"en place. Cela risque d'arriver en phase de<ps/>développement, alors il est "
"inutile de faire un rapport de bogue.<ps/>Cela signifie simplement que "
"Enlightenment a besoin<ps/>de fonctionnalités que votre ancienne "
"configuration ne fournit pas.<ps/>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer "
"selon votre goût.<ps/>Désolé pour la gêne occasionnée.<ps/>"

#: src/bin/e_config.c:1267
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que la version actuelle de E.<ps/>C'est "
"vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<ps/>à moins que vous "
"n'ayez installé une version antérieure<ps/>ou copié la configuration depuis "
"une machine sur laquelle<ps/>une version plus récente de E était en cours. "
"Ce n'est pas sain<ps/>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut "
"de<ps/>votre configuration ont été restaurées.<ps/>Désolé pour le "
"désagrément.<ps/>"

#: src/bin/e_config.c:1383
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
"La version de vos paramètres de raccourcis ne correspond pas à la version "
"attendue.<ps/>En conséquence, tous vos paramètres de raccourcis ont été "
"ramenés aux valeurs par défaut.<ps/>Désolé pour le désagrément.<ps/>"

#: src/bin/e_config.c:2718
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuration mise à niveau"

#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1099
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:759
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: src/bin/e_config_dialog.c:276
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:610 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:55
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1841
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:92
msgid "Look"
msgstr "Aspect"

#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: src/bin/e_configure.c:36
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "Configuration du style de composite"

#: src/bin/e_configure.c:408
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117
#, c-format
msgid "Desktop %d,%d"
msgstr "Bureau %d,%d"

#: src/bin/e_desklock.c:235
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Erreur : aucun support de PAM"

#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<ps/>le verrouillage "
"d'écran a été désactivé."

#: src/bin/e_desktop_editor.c:212
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:213
msgid ""
"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and "
"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window "
"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/"
">the time the window starts up, and does not<ps/>change."
msgstr ""
"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer<ps/>une icône ne possède ni nom "
"ni classe.<ps/> Sans ces propriétés, vous devez utiliser le<ps/>titre de la "
"fenêtre à la place. Cela ne fonctionnera<ps/>qu'à condition que le titre de "
"cette fenêtre<ps/>reste le même qu'au lancement."

#: src/bin/e_desktop_editor.c:265
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Éditeur de fichier desktop"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/bin/e_int_client_prop.c:450
#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:148
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:750
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787
#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:791
msgid "Generic Name"
msgstr "Nom générique"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:797
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:803 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:810
msgid "Mime Types"
msgstr "Types MIME"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier desktop"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:501
#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507
#: src/bin/e_int_config_comp.c:503
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:211
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:830
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de lancement"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:832 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:834
msgid "Show in Menus"
msgstr "Afficher dans les menus"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:837 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147
#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:869
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Choisir une icône pour « %s »"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:935
msgid "Select an Executable"
msgstr "Choisir un exécutable"

#: src/bin/e_exec.c:620 src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:639
#: src/bin/e_exec.c:698 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"

#: src/bin/e_exec.c:621
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment est incapable de déterminer le dossier courant"

#: src/bin/e_exec.c:629
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment est incapable de changer de dossier vers :<ps/><ps/>%s"

#: src/bin/e_exec.c:640
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment est incapable de revenir au dossier :<ps/><ps/>%s"

#: src/bin/e_exec.c:699
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment est incapable de cloner un processus fils :<ps/><ps/>%s"

#: src/bin/e_exec.c:888
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution de l'application"

#: src/bin/e_exec.c:890
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
"Enlightenment est incapable d'exécuter l'application :<ps/><ps/>%s<ps/><ps/"
">Son lancement a échoué."

#: src/bin/e_exec.c:1036
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"

#: src/bin/e_exec.c:1049 src/bin/e_exec.c:1051
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s s'est arrêté de façon inattendue."

#: src/bin/e_exec.c:1057
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."

#: src/bin/e_exec.c:1065
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption."

#: src/bin/e_exec.c:1068
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie."

#: src/bin/e_exec.c:1072
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt."

#: src/bin/e_exec.c:1075
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."

#: src/bin/e_exec.c:1079
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de mort prioritaire."

#: src/bin/e_exec.c:1083
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."

#: src/bin/e_exec.c:1087
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé."

#: src/bin/e_exec.c:1090
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison."

#: src/bin/e_exec.c:1094
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."

#: src/bin/e_exec.c:1097
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i."

#: src/bin/e_exec.c:1153
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir."
"***\n"

#: src/bin/e_exec.c:1212 src/bin/e_exec.c:1290 src/bin/e_exec.c:1297
msgid "Error Logs"
msgstr "Journaux des erreurs"

#: src/bin/e_exec.c:1218 src/bin/e_exec.c:1298
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."

#: src/bin/e_exec.c:1222 src/bin/e_exec.c:1305
msgid "Save This Message"
msgstr "Enregistrer ce message"

#: src/bin/e_exec.c:1227 src/bin/e_exec.c:1230 src/bin/e_exec.c:1310
#: src/bin/e_exec.c:1313
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log"

#: src/bin/e_exec.c:1256
msgid "Error Information"
msgstr "Informations sur l'erreur"

#: src/bin/e_exec.c:1264
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informations sur le signal d'erreur"

#: src/bin/e_exec.c:1274 src/bin/e_exec.c:1281
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"

#: src/bin/e_exec.c:1282
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."

#: src/bin/e_fm.c:1098
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Chemin inexistant"

#: src/bin/e_fm.c:1101
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas."

#: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u fichier"
msgstr[1] "%u fichiers"

#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur au montage"

#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"

#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur lors du démontage"

#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossible de démonter le périphérique"

#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur pendant l'éjection"

#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"

#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 src/bin/e_fm.c:6852
#: src/bin/e_fm.c:9710 src/bin/e_fm.c:9725 src/bin/e_fm.c:9860
#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 src/bin/e_fm.c:9886
#: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10554
#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10587 src/bin/e_fm.c:10591
#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:363
#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2090
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "La requête de glisser-déposer pour « %s » a échoué."

#: src/bin/e_fm.c:6852
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "Il existe déjà un lien pour cette URL !"

#: src/bin/e_fm.c:8918 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"

#: src/bin/e_fm.c:8924 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Trier par extension"

#: src/bin/e_fm.c:8930 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Trier par date de modification"

#: src/bin/e_fm.c:8936 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
msgid "Sort By Size"
msgstr "Trier par taille"

#: src/bin/e_fm.c:8945 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Directories First"
msgstr "Dossiers en premier"

#: src/bin/e_fm.c:8951 src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
msgid "Directories Last"
msgstr "Dossiers en dernier"

#: src/bin/e_fm.c:8982 src/bin/e_fm.c:9131
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"

#: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9140
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"

#: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir l'affichage"

#: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170
msgid "New..."
msgstr "Nouveau…"

#: src/bin/e_fm.c:9040 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9228
msgid "Actions..."
msgstr "Actions…"

#: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9276
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:9284 src/bin/e_fm.c:11845
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: src/bin/e_fm.c:9249
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: src/bin/e_fm.c:9263 src/bin/e_fm.c:11832 src/modules/shot/e_mod_preview.c:97
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11058 src/bin/e_shelf.c:1777
#: src/bin/e_shelf.c:2401
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:945
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:341
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:343
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:397
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:281
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:309
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10708 src/bin/e_shelf.c:2396
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:230
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Unmount"
msgstr "Démonter"

#: src/bin/e_fm.c:9370
msgid "Mount"
msgstr "Monter"

#: src/bin/e_fm.c:9375
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"

#: src/bin/e_fm.c:9389 src/bin/e_int_client_remember.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1643
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: src/bin/e_fm.c:9397
msgid "Application Properties"
msgstr "Propriétés de l'application"

#: src/bin/e_fm.c:9405 src/bin/e_fm_prop.c:119
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"

#: src/bin/e_fm.c:9609
msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: src/bin/e_fm.c:9638 src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icônes en grille"

#: src/bin/e_fm.c:9646 src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées"

#: src/bin/e_fm.c:9654 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/bin/e_fm.c:9662 src/modules/everything/evry_config.c:456
msgid "Default View"
msgstr "Affichage par défaut"

#: src/bin/e_fm.c:9683
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône (%d)"

#: src/bin/e_fm.c:9710
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Impossible de créer un dossier !"

#: src/bin/e_fm.c:9725
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Impossible de créer un fichier !"

#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"

#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9881
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Un fichier est en cours de création pour ce dossier !"

#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Impossible d'écrire vers %s !"

#: src/bin/e_fm.c:9905
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"

#: src/bin/e_fm.c:9910 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/bin/e_fm.c:9941
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des options du parent"

#: src/bin/e_fm.c:9950
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"

#: src/bin/e_fm.c:9962
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"

#: src/bin/e_fm.c:9971
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"

#: src/bin/e_fm.c:9979
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utiliser le simple clic"

#: src/bin/e_fm.c:9990 src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Suppression sécurisée"

#: src/bin/e_fm.c:10003 src/modules/fileman/e_mod_config.c:124
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"

#: src/bin/e_fm.c:10008
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"

#: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310
msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran…"

#: src/bin/e_fm.c:10097
msgid "Clear background"
msgstr "Supprimer le fond d'écran"

#: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338
msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir la surimpression…"

#: src/bin/e_fm.c:10110
msgid "Clear overlay"
msgstr "Supprimer la surimpression"

#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10805
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"

#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10806
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"

#: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s existe déjà !"

#: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé"

#: src/bin/e_fm.c:10554 src/bin/e_fm.c:10591
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :("

#: src/bin/e_fm.c:10646 src/bin/e_fm.c:10872
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"

#: src/bin/e_fm.c:10647 src/bin/e_fm.c:10873 src/bin/e_fm.c:11853
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"

#: src/bin/e_fm.c:10707
msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout"

#: src/bin/e_fm.c:10710
msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout"

#: src/bin/e_fm.c:10713
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: src/bin/e_fm.c:10716
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<ps/><hilight>%s</hilight> ?"

#: src/bin/e_fm.c:10875
msgid "Move Source"
msgstr "Déplacer la source"

#: src/bin/e_fm.c:10876
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer"

#: src/bin/e_fm.c:10877
msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer"

#: src/bin/e_fm.c:10882
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<ps/>%s"

#: src/bin/e_fm.c:11061
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: src/bin/e_fm.c:11071
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<ps/><hilight>%s</hilight> ?"

#: src/bin/e_fm.c:11076
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer<ps/><hilight>%d fichiers</hilight><ps/"
">dans<hilight>%s</hilight> ?"

#: src/bin/e_fm.c:11086
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>"
"%s</hilight>?"
msgstr[0] ""
"Voulez-vous vraiment supprimer<ps/>%d fichier sélectionné dans :<ps/"
"><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr[1] ""
"Voulez-vous vraiment supprimer<ps/>les %d fichiers sélectionnés dans :<ps/"
"><hilight>%s</hilight> ?"

#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr "%s %s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr "%s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr "Carte mémoire—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volume inconnu"

#: src/bin/e_fm_device.c:345
msgid "Removable Device"
msgstr "Périphérique amovible"

#: src/bin/e_fm_prop.c:364
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Impossible de modifier les permissions : %s"

#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
#: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:318
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:512
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr "Blocs occupés sur le disque :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:541
msgid "Taken on:"
msgstr "Prise le :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Last Accessed:"
msgstr "Dernier accès :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:560
msgid "Last Modified:"
msgstr "Dernière modification :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:569
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr "Dernière modification des perm. :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:578
msgid "File Type:"
msgstr "Type de fichier :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:591
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614
msgid "read"
msgstr "lecture"

#: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616
msgid "write"
msgstr "écriture"

#: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618
msgid "execute"
msgstr "exécution"

#: src/bin/e_fm_prop.c:603
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:612
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"

#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:227
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:514
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:120
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: src/bin/e_fm_prop.c:672 src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: src/bin/e_fm_prop.c:675
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: src/bin/e_fm_prop.c:678 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé(e)"

#: src/bin/e_fm_prop.c:688
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Utiliser cette icône pour tous les fichiers de ce type"

#: src/bin/e_fm_prop.c:696
msgid "Link Information"
msgstr "Informations sur le lien"

#: src/bin/e_fm_prop.c:703
msgid "This link is broken."
msgstr "Le lien est cassé."

#: src/bin/e_fm_prop.c:758
msgid "Select an Image"
msgstr "Choisir une image"

#: src/bin/e_gadcon.c:1458
msgid "Gadget error"
msgstr "Erreur du gadget"

#: src/bin/e_gadcon.c:1458
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr "%s ne gère pas la désactivation du défilement automatique"

#: src/bin/e_gadcon.c:1734 src/bin/e_int_client_menu.c:145
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"

#: src/bin/e_gadcon.c:1802
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique"

#: src/bin/e_gadcon.c:1815 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
msgid "Plain"
msgstr "En plein"

#: src/bin/e_gadcon.c:1828 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084
msgid "Inset"
msgstr "En creux"

#: src/bin/e_gadcon.c:1853 src/bin/e_int_gadcon_config.c:698
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:756 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: src/bin/e_gadcon.c:2588
msgid "Stop moving"
msgstr "Figer"

#: src/bin/e_gadcon.c:3231
msgid "Insufficient gadcon support"
msgstr "Le support de gadcon est insuffisant"

#: src/bin/e_gadcon.c:3232
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
msgid ""
"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to "
"abort."
msgstr ""
"Composez votre séquence au clavier.<ps/><ps/>Appuyez sur <hilight>Échap</"
"hilight> pour annuler."

#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
msgid ""
"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/"
">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</"
"hilight> to abort."
msgstr ""
"Appuyez sur le modificateur de votre choix<ps/>et sur un bouton de votre "
"souris ou<ps/>en tournant la molette, afin d'assigner<ps/>un raccourci "
"souris.<ps/><ps/>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."

#: src/bin/e_grab_dialog.c:117
msgid "Mouse Binding Combination"
msgstr "Combinaison du raccourci souris"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:124
msgid "Key Binding Combination"
msgstr "Combinaison du raccourci clavier"

#: src/bin/e_hints.c:186
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
"Une instance précédente d'Enlightenment est encore\n"
"active sur cet écran. Abandon du lancement.\n"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:94
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation de l'image"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:95
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<ps/>pour cause d'erreurs de conversion."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:175 src/bin/e_import_config_dialog.c:185
#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
msgid "Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:176 src/bin/e_import_dialog.c:74
msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer cette image<ps/>à cause d'une erreur de copie."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:186 src/bin/e_import_dialog.c:84
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"a valid image?"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer cette image.<ps/><ps/>Est-ce vraiment un "
"fichier valide ?"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:283
msgid "Import Settings..."
msgstr "Paramètres de l'importation…"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:313
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:315 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:40
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:101 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:105
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
#: src/bin/e_int_client_prop.c:240
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Au centre"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:323
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:328
msgid "Within"
msgstr "Contenir"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:332 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:41
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:102 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:106
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:336
msgid "Pan"
msgstr "Pano"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:344
msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350
msgid "Fill Color"
msgstr "Couleur de remplissage"

#: src/bin/e_import_dialog.c:164
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image…"

#: src/bin/e_import_dialog.c:196
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Verrous de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
msgid "Generic Locks"
msgstr "Verrous génériques"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr "Empêcher cette fenêtre de se déplacer toute seule"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr "Empêcher cette fenêtre d'être modifiée par moi"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr "Empêcher cette fenêtre de se fermer"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "Ne pas autoriser la modification de la bordure de cette fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Mémoriser les verrous pour cette fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr "Empêcher les changements de :"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:207
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:218
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:506
#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
msgid "Iconified state"
msgstr "État de minimisation"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
msgid "Stickiness"
msgstr "État d'ancrage"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
msgid "Shaded state"
msgstr "État d'enroulement"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
msgid "Maximized state"
msgstr "État de maximisation"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
msgid "Fullscreen state"
msgstr "État de plein écran"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
msgid "Program Locks"
msgstr "Verrous du programme"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
msgid "User Locks"
msgstr "Verrous utilisateur"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
msgid "Prevent:"
msgstr "Empêcher de :"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
msgid "Closing the window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "Fermer ma session quand la fenêtre est ouverte"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
msgid "Behavior Locks"
msgstr "Verrous de comportement"

#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Mémoriser ces verrous"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:132
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
msgid "Align"
msgstr "Aligner"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:511
msgid "Sticky"
msgstr "Ancrée"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:194
msgid "Shade"
msgstr "Enrouler"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474
msgid "Borderless"
msgstr "Sans bordure"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1248
msgid "Composite"
msgstr "Composite"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
msgid "Unredirected"
msgstr "Non redirigé"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:496
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
msgid "Edit Icon"
msgstr "Modifier l'icône"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
msgid "Create Icon"
msgstr "Créer une icône"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Ajouter au menu des favoris"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
msgid "Add to IBar"
msgstr "Ajouter à l'IBar"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Créer un raccourci clavier"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
msgid "Edit Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
msgid "Move with keyboard"
msgstr "Déplacer avec le clavier"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
msgid "Resize with keyboard"
msgstr "Redimensionner avec le clavier"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
msgid "Locks"
msgstr "Verrous"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:446
msgid "Remember"
msgstr "Mémoriser"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM / NetWM"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
msgid "Click an object to align with."
msgstr "Cliquer sur un objet pour baser l'alignement."

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
msgid "On window..."
msgstr "Sur la fenêtre…"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
msgid "Of window..."
msgstr "De la fenêtre…"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran %d"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:159
#: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal(e)"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
msgid "Always Below"
msgstr "Toujours en dessous"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Épingler au bureau"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Désépingler du bureau"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
msgid "Select Border Style"
msgstr "Choisir un style de bordure"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Utiliser l'icône proposée par Enlightenment"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utiliser l'icône définie par l'utilisateur"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Offrir une résistance"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
msgid "Window List"
msgstr "Liste des fenêtres"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2104 src/modules/pager/e_mod_main.c:2111
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2118 src/modules/pager/e_mod_main.c:2120
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 src/modules/pager/e_mod_main.c:2124
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 src/modules/pager/e_mod_main.c:2128
msgid "Pager"
msgstr "Miniature des bureaux"

#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118
#: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:107
#: src/bin/e_moveresize.c:152 src/bin/e_widget_filepreview.c:94
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:132
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:141
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:144
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Non visible"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Iconifié"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:220
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Oublier / Cacher"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:224
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Nord-Ouest"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:228
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Nord"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:232
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nord-Est"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:236
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Ouest"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:244
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Est"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:248
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sud-Ouest"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:252
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sud"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:256
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sud-Est"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:260
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Statique"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:303
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
msgid "Below"
msgstr "Au-dessous"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:390
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriétés ICCCM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:392
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:398
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriétés NetWM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:400
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:453
msgid "Machine"
msgstr "Machine"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
msgid "Minimum Size"
msgstr "Taille minimale"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
msgid "Maximum Size"
msgstr "Taille maximale"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
msgid "Base Size"
msgstr "Taille de base"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
msgid "Resize Steps"
msgstr "Redimensionnement incrémentiel"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:162
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
msgid "Sizing"
msgstr "Proportions"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Ratio d'aspect"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
msgid "Initial State"
msgstr "État initial"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
msgid "Window ID"
msgstr "Identifiant de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
msgid "Window Group"
msgstr "Groupe de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
msgid "Transient For"
msgstr "Transitoire pour"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
msgid "Client Leader"
msgstr "Fenêtre principale"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:474
msgid "States"
msgstr "États"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:477
msgid "Take Focus"
msgstr "Prise du focus"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepte le focus"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
msgid "Request Delete"
msgstr "Demande de suppression"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
msgid "Request Position"
msgstr "Demande de position"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:287
#: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:475 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:115 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:201
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636 src/modules/ibox/e_mod_main.c:358
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:791 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958
#: src/modules/music-control/ui.c:330 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1026 src/modules/tasks/e_mod_main.c:938
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2169 src/modules/wizard/page_150.c:31
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:308
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
msgid "Modal"
msgstr "Modale"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:512
msgid "Shaded"
msgstr "Enroulée"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:789
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"

#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:786
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:349
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ne pas afficher dans la miniature des bureaux"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112
msgid "Window Remember"
msgstr "Mémorisation des fenêtres"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:341
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:344
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that "
"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it "
"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 "
"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window "
"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/"
">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If "
"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected."
msgstr ""
"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<ps/>propriétés (telles que la "
"taille, la position,<ps/>le style de bordure, etc.) d'une fenêtre sans<ps/"
"><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<ps/><ps/>Ce qui signifie "
"qu'elle partage son nom et classe,<ps/>sa relation transitoire, son rôle, "
"etc., avec au<ps/>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<ps/"
">mémorisation des propriétés pour cette fenêtre<ps/>s'applique à toutes les "
"autres fenêtres qui<ps/>partagent les mêmes propriétés.<ps/><ps/>Ceci n'est "
"qu'un avertissement au cas où ce<ps/>n'était pas ce que vous recherchiez.<ps/"
">Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> et<ps/"
">vos paramètres seront acceptés.<ps/>Cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> "
"en cas de doute,<ps/>et rien ne sera modifié."

#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
msgid "No match properties set"
msgstr "Propriétés exclusives définies"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:547
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least "
"1 way of remembering this window."
msgstr ""
"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<ps/>propriétés (telles que la "
"taille, la position, le style de bordure, etc.)<ps/>d'une fenêtre "
"<hilight>sans préciser comment le faire</hilight>.<ps/><ps/>Vous devez "
"spécifier au moins une méthode pour<ps/>mémoriser cette fenêtre."

#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:657
msgid "Size and Position"
msgstr "Taille et position"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:661
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Taille, position et verrous"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
#: src/modules/mixer/backend.c:1279
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1619
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:683
msgid "Window name"
msgstr "Nom de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:695
msgid "Window class"
msgstr "Classe de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
msgid "Window Role"
msgstr "Rôle de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
msgid "Window type"
msgstr "Type de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:741
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "Les métacaractères sont autorisés"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:743
msgid "Transience"
msgstr "Caractère transitoire"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:747
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
msgid "Icon Preference"
msgstr "Préférence de l'icône"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Bureau virtuel"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:780
msgid "Current Screen"
msgstr "Écran actuel"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:783
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343
msgid "Skip Window List"
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:795
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "Fichier d'application ou nom (.desktop)"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:810
msgid "Match only one window"
msgstr "N'appliquer qu'à une seule fenêtre"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:814
msgid "Always focus on start"
msgstr "Toujours focaliser au lancement"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:818
msgid "Keep current properties"
msgstr "Conserver les propriétés actuelles"

#: src/bin/e_int_client_remember.c:824
msgid "Start this program on login"
msgstr "Lancer ce programme à l'ouverture de session"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:84
msgid "Composite Settings"
msgstr "Paramètres de l'extension composite"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:170
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:171
msgid ""
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/"
">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/"
">You have been warned."
msgstr ""
"Cette option risque de rendre votre bureau INUTILISABLE à moins de savoir "
"ce<ps/>que vous faites. Inutile de faire un rapport de bogue si cette option "
"est activée.<ps/>Vous voilà prévenu(e) !"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:207
msgid "Edit window matches"
msgstr "Modifications spécifiques"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:210 src/bin/e_int_config_comp.c:495
msgid "Select default style"
msgstr "Choisir un style par défaut"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:216
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:220 src/bin/e_int_config_comp.c:508
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:257
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:352
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:221
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Mise à l'échelle avec lissage"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:225 src/bin/e_int_config_comp.c:527
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Désactiver la composition pour les fenêtres en plein écran"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:228 src/bin/e_int_config_comp.c:492
msgid "Don't fade backlight"
msgstr "Ne pas diminuer le rétroéclairage"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:232 src/bin/e_int_config_comp.c:533
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:234 src/bin/e_int_config_comp.c:535
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:237 src/bin/e_int_config_comp.c:538
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:244
msgid "OpenGL options:"
msgstr "Options OpenGL :"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:247 src/bin/e_int_config_comp.c:512
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Rafraîchissement sans déchirure (VSync)"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:252
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Utiliser pixmap pour la texture"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:257
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Méthode d'inversion préférée (swapping) :"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:262
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:267
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Invalidation complète du cache"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:272
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Copie du tampon secondaire vers tampon primaire"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:277
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Tampon mémoire double"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:282
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Tampon mémoire triple"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 src/bin/e_int_config_comp.c:517
msgid "Dithering"
msgstr "Extrapolation (dithering)"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu en cours"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:304
msgid "X Messages"
msgstr "Messages de X"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:305
msgid "Send flush"
msgstr "Synchroniser la plage mémoire (flush)"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:307
msgid "Send dump"
msgstr "Vider la plage mémoire (dump)"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:311
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:312
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Accaparer le serveur pendant le dessin"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:314
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Délai initial pour l'affichage des nouvelles fenêtres"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:316
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f secondes"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:320
msgid "DANGEROUS"
msgstr "DANGEREUX"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:321
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "Activer les fonctionnalités de composition avancées"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:324 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:372
msgid "Show Framerate"
msgstr "Afficher la fréquence d'images"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:375
msgid "Corner"
msgstr "Coin"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:378
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:381
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:384
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:387
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:392
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"

#: src/bin/e_int_config_comp.c:522
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Mise à l'échelle avec lissage du contenu de la fenêtre"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464
msgid "Unused"
msgstr "Non utilisé"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
msgid "Combo"
msgstr "Combo"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
msgid "Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
msgid "Dock"
msgstr "Dock"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Glisser-déposer"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr "Menu déroulant"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
msgid "Menu (Popup)"
msgstr "Menu pop-up"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:58
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436
msgid "Splash"
msgstr "Texte d'accueil"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440
msgid "Tooltip"
msgstr "Infobulle"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
msgid "Utility"
msgstr "Utilitaire"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:728
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:265
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511
#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
#: src/modules/wizard/page_020.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157
msgid " / "
msgstr " / "

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:483
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
msgid "Role:"
msgstr "Rôle :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152
msgid "Style:"
msgstr "Style :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158
msgid "Effect:"
msgstr "Effet :"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "Modifier E_Comp_Match"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
msgid "Names"
msgstr "Noms"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
msgid "On"
msgstr "Actif"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr "Inactif"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511
msgid "ARGB"
msgstr "ARGB"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:226
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577
msgid "Effect"
msgstr "Effet"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697
msgid "Up"
msgstr "Monter"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706
msgid "Down"
msgstr "Descendre"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:718
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:751 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:938
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:337
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688
msgid "Del"
msgstr "Supprimer"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
msgid "Apps"
msgstr "Applis"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770
msgid "Popups"
msgstr "Pop-up"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774
msgid "Overrides"
msgstr "Overrides"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "Paramètres des modificateurs composites"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:56
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Base"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "Paramètres des modules"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr "Activer"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:592
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:348 src/bin/e_int_config_modules.c:602
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."

#: src/bin/e_int_config_modules.c:600
msgid "More than one module selected."
msgstr "Plus d'un module sélectionné."

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:703
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadgets activés"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:723
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibles"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenu du rayon"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:791
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenu de la barre d'outils"

#: src/bin/e_intl.c:356
msgid "Input Method Error"
msgstr "Erreur du système de saisie"

#: src/bin/e_intl.c:357
msgid ""
"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that "
"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your "
"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>"
msgstr ""
"Erreur lors du démarrage du système de saisie.<ps/><ps/>Vérifiez que la "
"configuration du système<ps/>de saisie est correcte et que l'exécutable "
"est<ps/>dans votre PATH.<ps/>"

#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: src/bin/e_int_menus.c:165
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applications favorites"

#: src/bin/e_int_menus.c:176
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: src/bin/e_int_menus.c:200 src/bin/e_int_menus.c:1543
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1919 src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"

#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1598
msgid "Lost Windows"
msgstr "F. orphelines"

#: src/bin/e_int_menus.c:239
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: src/bin/e_int_menus.c:244 src/bin/e_theme_about.c:19
msgid "About Theme"
msgstr "À propos du thème"

#: src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapport de bogue"

#: src/bin/e_int_menus.c:340
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: src/bin/e_int_menus.c:347 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75
msgid "Shelves"
msgstr "Rayons"

#: src/bin/e_int_menus.c:353 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "Changer le fond d'écran"

#: src/bin/e_int_menus.c:361
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Voir / Cacher les fenêtres"

#: src/bin/e_int_menus.c:927
msgid "No applications"
msgstr "Aucune application"

#: src/bin/e_int_menus.c:1161
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Paramétrer les bureaux"

#: src/bin/e_int_menus.c:1549 src/bin/e_int_menus.c:1739
msgid "No windows"
msgstr "Pas de fenêtre"

#: src/bin/e_int_menus.c:1658 src/bin/e_int_menus.c:1752
msgid "Untitled window"
msgstr "Fenêtre sans titre"

#: src/bin/e_int_menus.c:1849 src/bin/e_shelf.c:1621
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194
#, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "Rayon %s"

#: src/bin/e_int_menus.c:1917
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Ajouter un rayon"

#: src/bin/e_int_menus.c:1924
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Supprimer un rayon"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramètres du rayon (Shelf)"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Above Everything"
msgstr "Au-dessus de tout"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Windows"
msgstr "Sous les fenêtres"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:163
msgid "Below Everything"
msgstr "En dessous de tout"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f pixels"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:215
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Ajuster la taille au contenu"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "Auto-masquage du rayon"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
msgid "Show on mouse in"
msgstr "Afficher au passage de la souris"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
msgid "Show on mouse click"
msgstr "Afficher avec un clic de souris"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:246
msgid "Hide timeout"
msgstr "Délai avant masquage"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250 src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f secondes"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256
msgid "Hide duration"
msgstr "Vitesse du masquage"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f secondes"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr "Ne pas ajuster les fenêtres lors du recouvrement du rayon"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:270
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto-masquage"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "Afficher sur tous les bureaux"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Afficher sur les bureaux spécifiés"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Paramètres de la barre d'outils"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392
msgid "Layout"
msgstr "Présentation"

#: src/bin/e_main.c:299
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eina !\n"

#: src/bin/e_main.c:308
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment est incapable de créer un domaine de journalisation !\n"

#: src/bin/e_main.c:372
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eet !\n"

#: src/bin/e_main.c:381
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore !\n"

#: src/bin/e_main.c:400
msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser EFX !\n"

#: src/bin/e_main.c:409
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser EIO !\n"

#: src/bin/e_main.c:421
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal de "
"sortie.\n"
"Êtes-vous à court de mémoire ?"

#: src/bin/e_main.c:428
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n"
"Êtes-vous à court de mémoire ?"

#: src/bin/e_main.c:435
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal "
"UTILISATEUR.\n"
"Êtes-vous à court de mémoire ?"

#: src/bin/e_main.c:444
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_File !\n"

#: src/bin/e_main.c:453
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Con !\n"

#: src/bin/e_main.c:462
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Ipc !\n"

#: src/bin/e_main.c:473
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Evas !\n"

#: src/bin/e_main.c:482
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n"

#: src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Emotion !\n"

#: src/bin/e_main.c:505
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment a détecté que ecore_evas ne prend pas en charge le\n"
"rendu Wayland SHM dans Evas. Vérifiez vos installations de Evas\n"
"et Ecore , et qu'elles supportent le moteur de rendu Wayland SHM."

#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment a détecté que ecore_evas ne prend pas en charge le\n"
"rendu logiciel X11 dans Evas. Vérifiez vos installations de Evas\n"
"et Ecore, et qu'elles supportent le moteur de rendu logiciel X11."

#: src/bin/e_main.c:524
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment a détecté que ecore_evas ne prend pas en charge le rendu\n"
"logiciel en mémoire dans Evas. Vérifiez vos installations de Evas et\n"
"Ecore et qu'elles supportent le moteur de rendu logiciel en mémoire."

#: src/bin/e_main.c:538
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser E_Intl !\n"

#: src/bin/e_main.c:549
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"

#: src/bin/e_main.c:561
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut créer aucun dossier dans votre répertoire personnel.\n"
"Peut-être n'avez-vous pas de répertoire personnel,\n"
"ou que votre disque dur est plein ?"

#: src/bin/e_main.c:571
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de registre de "
"fichiers.\n"

#: src/bin/e_main.c:580
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de configuration.\n"

#: src/bin/e_main.c:624
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement.\n"

#: src/bin/e_main.c:642
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à configurer les chemins de recherche des "
"fichiers.\n"
"Êtes-vous à court de mémoire ?"

#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de polices.\n"

#: src/bin/e_main.c:717
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de thèmes.\n"

#: src/bin/e_main.c:733
msgid ""
"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
"machine.\n"
"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à créer une connexion à D-Bus.\n"
"Au mieux, cela va entraîner de nombreux problèmes; au pire,\n"
"votre machine ne répondra plus du tout. Si vous êtes \n"
"conscient des risques, exportez E_NO_DBUS_SESSION=1"

#: src/bin/e_main.c:746
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
"ou bien le système est à court de mémoire ou d'espace disque ?"

#: src/bin/e_main.c:757
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système "
"d'internationalisation.\n"

#: src/bin/e_main.c:772
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actions.\n"

#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Enlightenment cannot initialize the Privilege System access system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'accès système "
"privilégié.\n"

#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut initialiser ses modes d'économie d'énergie.\n"

#: src/bin/e_main.c:806
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres.\n"
"Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"

#: src/bin/e_main.c:816
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de pointeurs.\n"

#: src/bin/e_main.c:826
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de mise à "
"l'échelle.\n"

#: src/bin/e_main.c:835
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à configurer son écran d'initialisation.\n"

#: src/bin/e_main.c:870
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le rétroéclairage.\n"

#: src/bin/e_main.c:878
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de DPMS.\n"

#: src/bin/e_main.c:887
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de verrouillage de "
"bureau.\n"

#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système System Command.\n"

#: src/bin/e_main.c:915
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution.\n"

#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"

#: src/bin/e_main.c:936
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de messages.\n"

#: src/bin/e_main.c:945
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de périphériques "
"d'entrée.\n"

#: src/bin/e_main.c:954 src/bin/e_main.c:1096
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de modules.\n"

#: src/bin/e_main.c:963
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de mémorisation.\n"

#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de contrôle de "
"gadgets.\n"

#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser ses barres d'outils.\n"

#: src/bin/e_main.c:990
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de fond d'écran.\n"

#: src/bin/e_main.c:999
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de souris.\n"

#: src/bin/e_main.c:1007
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de raccourcis.\n"

#: src/bin/e_main.c:1016
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n"

#: src/bin/e_main.c:1025
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n"

#: src/bin/e_main.c:1034
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n"

#: src/bin/e_main.c:1043
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n"

#: src/bin/e_main.c:1052
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de classement de "
"fichiers.\n"

#: src/bin/e_main.c:1104 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"

#: src/bin/e_main.c:1252
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"

#: src/bin/e_main.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
"\t-version\n"
msgstr ""
"Options :<ps/>\n"
"-display DISPLAY<ps/>\n"
"(Pour se connecter à l'affichage nommé DISPLAY)<ps/>\n"
"Exemple : -display :1.0<ps/>\n"
"-fake-xinerama-screen WxH+X+Y<ps/>\n"
"(Pour ajouter un écran xinerama VIRTUEL au lieu d'écrans réels,<ps/>\n"
"en précisant la géométrie; vous pouvez en ajouter autant que<ps/>\n"
"vous le désirez; ils remplaceront les écrans xinerama réels, le<ps/>\n"
"cas échéant; on peut se servir de ça pour simuler xinerama)<ps/>\n"
"Exemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0<ps/>\n"
"-profile PROFIL_CONFIG<ps/>\n"
"(Pour utiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil "
"par défaut choisi par<ps/>\n"
"l'utilisateur, ou du simple « default »)<ps/>\n"
"-good<ps/>\n"
"-evil<ps/>\n"
"-psychotic<ps/>\n"
"-locked<ps/>\n"
"(Pour démarrer avec le verrouillage du bureau activé, afin que le mot de "
"passe soit demandé)<ps/>\n"
"-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it<ps/>\n"
"(Si vous avez eu besoin d'afficher l'aide, c'est que cette option n'est pas "
"pour vous)<ps/>\n"
"-version<ps/>\n"

#: src/bin/e_main.c:1315
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
"Vous tentez, à tort, d'exécuter Enlightenment directement.\n"
"Veuillez ne pas utiliser l'exécutable « enlightenment » mais\n"
"plutôt le lanceur « enlightenment_start ». Ce dernier se\n"
"charge du paramétrage des variables d'environnement,\n"
"des chemins, et de la gestion de tout autre service\n"
"nécessaire avant le lancement d'Enlightenment.\n"

#: src/bin/e_main.c:1578
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment est incapable de créer un compositeur.\n"

#: src/bin/e_main.c:1591
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de glisser-déposer.\n"

#: src/bin/e_main.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/"
">and will not be loaded."
msgstr ""
"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et<ps/> a été relancé. Le "
"module %s qui est à l'origine de<ps/>l'erreur a été désactivé. Il ne sera "
"pas rechargé."

#: src/bin/e_main.c:1757 src/bin/e_main.c:1773
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé"

#: src/bin/e_main.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled "
"and will not be loaded."
msgstr ""
"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé.<ps/>Le "
"module nommé %s est à l'origine de l'erreur.<ps/><ps/> Ce module a été "
"désactivé et ne sera pas rechargé."

#: src/bin/e_main.c:1766
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should "
"let you select your<ps/>modules again.\n"
msgstr ""
"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé.<ps/>Tous "
"les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<ps/>aider "
"à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<ps/>Le "
"dialogue de configuration des modules vous permettra<ps/>de recharger vos "
"modules.\n"

#: src/bin/e_main.c:1774
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog "
"should let you select your<ps/>modules again."
msgstr ""
"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé.<ps/>Tous "
"les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<ps/>aider "
"à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<ps/><ps/>Le "
"dialogue de configuration des modules vous permettra<ps/>de recharger vos "
"modules."

#: src/bin/e_module.c:159
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Chargement du module : %s"

#: src/bin/e_module.c:203
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could "
"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>"
msgstr ""
"Erreur de chargement du module %s.<ps/>Aucun module nommé « %s » n'est "
"présent dans<ps/>le chemin de recherche des modules.<ps/>"

#: src/bin/e_module.c:206 src/bin/e_module.c:219 src/bin/e_module.c:238
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erreur de chargement du module"

#: src/bin/e_module.c:214 src/bin/e_module.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this "
"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>"
msgstr ""
"Erreur de chargement du module %s.<ps/>Le chemin absolu vers le module est : "
"<ps/>%s<ps/>L'erreur signalée est :<ps/>%s<ps/>"

#: src/bin/e_module.c:237
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"

#: src/bin/e_module.c:252
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module "
"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i."
"<ps/>"
msgstr ""
"Erreur de L'API du module.<ps/>Erreur d'initialisation du module %s<ps/"
">Celui-ci requiert la version %i de l'API.<ps/>Or la version de l'API "
"retournée par Enlightenment est : %i.<ps/>"

#: src/bin/e_module.c:257
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Module %s d'Enlightenment"

#: src/bin/e_module.c:587
msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
msgstr "Que voulez-vous faire de ce module ?<ps/>"

#: src/bin/e_module.c:593 src/bin/e_shelf.c:1777
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:341
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:397
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"

#: src/bin/e_module.c:692
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
msgstr ""
"Les modules suivants ne sont pas conformes au standard de<ps/>Enlightenment "
"et peuvent provoquer bogues et plantages.<ps/>Désactivez-les avant tout "
"rapport de bogue.<ps/><ps/>Module(s) instable(s) :<ps/><ps/>"

#: src/bin/e_module.c:704
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Module instable détecté"

#: src/bin/e_module.c:708
msgid "I know"
msgstr "C'est compris"

#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<ps/><ps/>%s<ps/>"

#: src/bin/e_shelf.c:65 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:42
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:103 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:107
msgid "Float"
msgstr "Flottant"

#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal(e)"

#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical(e)"

#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr "Coin supérieur gauche"

#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr "Coin supérieur droit"

#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr "Coin inférieur gauche"

#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr "Coin inférieur droit"

#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr "Coin sup. gauche vertical"

#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr "Coin sup. droit vertical"

#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr "Coin inf. gauche vertical"

#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr "Coin inf. droit vertical"

#: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131
#, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr "Rayon n°%d"

#: src/bin/e_shelf.c:945
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Erreur d'auto-masquage du rayon"

#: src/bin/e_shelf.c:945
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; "
"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
"L’auto-masquage ne va pas fonctionner correctement<ps/>avec la configuration "
"actuelle; configurez votre rayon<ps/>« En dessous de tout » ou désactivez "
"l'auto-masquage."

#: src/bin/e_shelf.c:1133
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Ajouter un rayon"

#: src/bin/e_shelf.c:1155
msgid "Shelf Error"
msgstr "Erreur : Rayon"

#: src/bin/e_shelf.c:1155
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Il existe déjà un rayon de ce nom !"

#: src/bin/e_shelf.c:1642 src/bin/e_shelf.c:2412
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Figer les gadgets"

#: src/bin/e_shelf.c:1644 src/bin/e_shelf.c:2414
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Déplacer les gadgets"

#: src/bin/e_shelf.c:1772
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rayon ?"

#: src/bin/e_shelf.c:1774
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer ce rayon.<ps/><ps/>Voulez-vous vraiment le "
"faire ?"

#: src/bin/e_shelf.c:2268
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Un rayon avec ces nom et ID existe déjà !"

#: src/bin/e_shelf.c:2288
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le rayon"

#: src/bin/e_shelf.c:2362 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1630
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#: src/bin/e_shelf.c:2372
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: src/bin/e_shelf.c:2381 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
msgid "Autohide"
msgstr "Auto-masquage"

#: src/bin/e_shelf.c:2388
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: src/bin/e_sys.c:797
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications "
"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
"La fermeture de la session est trop longue.<ps/>Certaines applications "
"refusent de se terminer.<ps/>Voulez-vous forcer la fin de cette session<ps/"
">sans attendre la fermeture des applications ?<ps/><ps/>Déconnexion "
"automatique dans %d secondes."

#: src/bin/e_sys.c:856
msgid "Logout problems"
msgstr "La fermeture de session pose problème"

#: src/bin/e_sys.c:859
msgid "Logout now"
msgstr "Fermer à l'instant la session"

#: src/bin/e_sys.c:861
msgid "Wait longer"
msgstr "Attendre plus longtemps"

#: src/bin/e_sys.c:863
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Annuler la fermeture de session"

#: src/bin/e_sys.c:943
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête"

#: src/bin/e_sys.c:948
msgid ""
"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
"has begun."
msgstr ""
"Fermeture de session en cours.<ps/>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
"actions système<ps/>pendant cette phase."

#: src/bin/e_sys.c:955
msgid ""
"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
"shutdown has been started."
msgstr ""
"Extinction en cours.<ps/>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
"système<ps/>pendant cette phase."

#: src/bin/e_sys.c:961
msgid ""
"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
"has begun."
msgstr ""
"Redémarrage en cours.<ps/>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
"système<ps/>pendant cette phase."

#: src/bin/e_sys.c:967
msgid ""
"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
"suspend is complete."
msgstr ""
"Mise en veille en cours.<ps/>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
"système<ps/>pendant cette phase."

#: src/bin/e_sys.c:973
msgid ""
"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
"hibernation is complete."
msgstr ""
"Mise en hibernation en cours.<ps/>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
"actions système<ps/>pendant cette phase."

#: src/bin/e_sys.c:979
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…"

#: src/bin/e_system.c:35 src/bin/e_system.c:40 src/bin/e_system.c:45
#: src/bin/e_system.c:50 src/bin/e_system.c:55 src/bin/e_system.c:60
#: src/bin/e_system.c:65 src/bin/e_system.c:70 src/bin/e_system.c:75
#: src/bin/e_system.c:80 src/bin/e_system.c:85 src/bin/e_system.c:90
#: src/bin/e_system.c:95 src/bin/e_system.c:100 src/bin/e_system.c:105
#: src/bin/e_system.c:111
msgid "Error in Enlightenment System Service"
msgstr "Erreur du service Enlightenment system"

#: src/bin/e_system.c:36
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because ecore_exe_run() failed."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que ecore_exe_run() a échoué."

#: src/bin/e_system.c:41
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user has no passwd file entry."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que votre utilisateur n'a pas de fichier "
"passwd."

#: src/bin/e_system.c:46
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your username is blank in the passwd file."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que votre nom d'utilisateur est vide dans le "
"fichier passwd."

#: src/bin/e_system.c:51
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it could not allocate memory."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il n'a pu allouer de la mémoire."

#: src/bin/e_system.c:56
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it can't find your user group entry."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne trouve pas votre groupe utilisateur."

#: src/bin/e_system.c:61
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user group entry is blank."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que votre groupe utilisateur est vide."

#: src/bin/e_system.c:66
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>since it can't become root. Missing setuid bit?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne peut devenir root. Le bit setuid est-"
"il manquant ?"

#: src/bin/e_system.c:71
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>since it can't become group root. Missing setuid bit?"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne peut accéder au groupe root. Le bit "
"setuid est-il manquant ?"

#: src/bin/e_system.c:76
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the passwd file entry for root isn't found."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne trouve pas le fichier passwd pour "
"root."

#: src/bin/e_system.c:81
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory is blank."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que le répertoire personnel de root est vide."

#: src/bin/e_system.c:86
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory is not a full path."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que le répertoire personnel de root n'est pas "
"un chemin absolu."

#: src/bin/e_system.c:91
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory can't be found."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que le répertoire personnel de root est "
"introuvable."

#: src/bin/e_system.c:96
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it can't change the HOME environment."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne peut modifier l'environnement HOME."

#: src/bin/e_system.c:101
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it cannot change working directory to root's home."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce qu'il ne peut utiliser le répertoire personnel "
"de root comme répertoire de travail."

#: src/bin/e_system.c:106
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user is denied access to all services.<br>Please "
"see /etc/enlightenment/system.conf."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>parce que l'accès aux services est refusé à votre "
"utilisateur.<br>Voyez /etc/enlightenment/system.conf."

#: src/bin/e_system.c:112
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system service "
"for<br>some unknown reason."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à lancer<br>le service "
"enlightenment_system<br>pour une raison inconnue."

#: src/bin/e_theme_about.c:23
msgid "Select Theme"
msgstr "Choisir un thème"

#: src/bin/e_theme.c:14
msgid "Set As Theme"
msgstr "Utiliser ce thème"

#: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"

#: src/bin/e_update.c:72
msgid "Bother me later"
msgstr "Me le rappeler plus tard"

#: src/bin/e_update.c:74
msgid "Never tell me"
msgstr "Ne jamais m'avertir"

#: src/bin/e_update.c:77
msgid "Update Notice"
msgstr "Avis de mise à jour"

#: src/bin/e_update.c:81
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
msgstr ""
"Votre version d'Enlightenment<ps/>n'est pas la toute dernière publiée.<ps/"
">La dernière version est :<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Visitez www.enlightenment."
"org<ps/>ou mettez à jour vos paquets système<ps/>afin d'obtenir la nouvelle "
"version."

#: src/bin/e_utils.c:134
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles."

#: src/bin/e_utils.c:135
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>"
msgstr ""
"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées.<ps/"
">Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces<ps/>fenêtres "
"n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<ps/>"

#: src/bin/e_utils.c:553
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f octets"

#: src/bin/e_utils.c:557
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f Kio"

#: src/bin/e_utils.c:561
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f Mio"

#: src/bin/e_utils.c:565
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f Gio"

#: src/bin/e_utils.c:569
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f Tio"

#: src/bin/e_utils.c:600
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr "Dans le futur"

#: src/bin/e_utils.c:604
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "Durant la dernière minute"

#: src/bin/e_utils.c:608
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "L'année dernière"
msgstr[1] "Il y a %li ans"

#: src/bin/e_utils.c:613
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] "Le mois dernier"
msgstr[1] "Il y a %li mois"

#: src/bin/e_utils.c:618
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "La semaine dernière"
msgstr[1] "Il y a %li semaines"

#: src/bin/e_utils.c:623
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] "Hier"
msgstr[1] "Il y a %li jours"

#: src/bin/e_utils.c:628
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "Il y a une heure"
msgstr[1] "Il y a %li heures"

#: src/bin/e_utils.c:633
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "Il y a une minute"
msgstr[1] "Il y a %li minutes"

#: src/bin/e_utils.c:712 src/bin/e_utils.c:720
msgid "Error creating directory"
msgstr "Erreur lors de la création du dossier"

#: src/bin/e_utils.c:712
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
"Échec de la création du dossier : %s.<ps/>Vérifiez que les permissions sont "
"correctes."

#: src/bin/e_utils.c:720
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists."
msgstr ""
"Échec de la création du dossier : %s.<ps/>Un fichier du même nom existe déjà."

#: src/bin/e_utils.c:912
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly "
"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs "
"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<ps/>"
msgstr ""
"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<ps/>a "
"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<ps/>Cela "
"risque d'arriver en phase de développement, alors il est inutile<ps/>de "
"faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a "
"besoin<ps/>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<ps/>Vous "
"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<ps/>Désolé pour la "
"gêne occasionnée.<ps/>"

#: src/bin/e_utils.c:921 src/bin/e_utils.c:945
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Configuration de %s à jour"

#: src/bin/e_utils.c:934
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/"
">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or "
"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<ps/>actuelle "
"du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait<ps/>pas se produire à "
"moins que vous n'ayez installé une version<ps/>antérieure ou copié la "
"configuration du module depuis une machine sur<ps/>laquelle une version plus "
"récente était en cours. Ce n'est<ps/>pas sain et, par mesure de précaution, "
"les valeurs<ps/>par défaut du module ont été restaurées.<ps/>Désolé pour le "
"désagrément.<ps/>"

#: src/bin/e_utils.c:1018 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: src/bin/e_utils.c:1022
#, c-format
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] "Une seconde"
msgstr[1] "%li Secondes"

#: src/bin/e_utils.c:1026
#, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] "Un an"
msgstr[1] "%li ans"

#: src/bin/e_utils.c:1031
#, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] "Un mois"
msgstr[1] "%li Mois"

#: src/bin/e_utils.c:1036
#, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] "Une semaine"
msgstr[1] "%li semaines"

#: src/bin/e_utils.c:1041
#, c-format
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] "Un jour"
msgstr[1] "%li jours"

#: src/bin/e_utils.c:1046
#, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] "Une heure"
msgstr[1] "%li heures"

#: src/bin/e_utils.c:1051
#, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] "Une minute"
msgstr[1] "%li minutes"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:532
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101
msgid "Mime-type:"
msgstr "Types MIME :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:407
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr "%3.1f%%"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706
msgid "Length:"
msgstr "Taille :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478
msgid "Used:"
msgstr "Utilisé :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:480
msgid "Reserved:"
msgstr "Réservé :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:481
msgid "Mount status:"
msgstr "Statut du montage :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:536
msgid "Permissions:"
msgstr "Permissions :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:537
msgid "Modified:"
msgstr "Dernière modification :"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:872
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:881 src/bin/e_widget_filepreview.c:890
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture-Écriture"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699
msgid "Unmounted"
msgstr "Non monté"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:821
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Vous"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:870
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Protégé"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:726
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Remonter d'un niveau"

#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89
msgid "Application Menu"
msgstr "Menu des applications"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
msgid "Backlight"
msgstr "Rétroéclairage"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
msgid "Backlight Controls"
msgstr "Contrôle du rétroéclairage"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Paramètres du moniteur de batterie"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Utiliser une notification de bureau pour alerter"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
msgid "Check every:"
msgstr "Contrôler tous les :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tics"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
msgid "Suspend when below:"
msgstr "En veille en dessous de :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "Hibernation en dessous de :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "Arrêt en dessous de :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
msgid "Polling"
msgstr "Interrogation"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Afficher une alerte de batterie faible"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alerte quand le niveau est à :"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Éliminer automatiquement dans…"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f s"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-détection"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
msgid "udev"
msgstr "udev"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Mode pondéré"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
msgid "HAL"
msgstr "HAL"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
msgid "Hardware"
msgstr "Interface"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:163 src/modules/battery/e_mod_main.c:440
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:755
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
#, c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:236
msgid "Charging"
msgstr "En charge"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:240
msgid "Discharging"
msgstr "En décharge"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:245
msgid "Charged"
msgstr "Chargée"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:434
#, c-format
msgid "Battery: %s (%s)"
msgstr "Batterie : %s (%s)"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438
#, c-format
msgid "Battery: %s"
msgstr "Batterie : %s"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:481
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Minutage de la gestion d'énergie"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 src/modules/battery/e_mod_main.c:790
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La batterie est faible !"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:759 src/modules/battery/e_mod_main.c:792
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:877 src/modules/battery/e_mod_main.c:881
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 src/modules/battery/e_mod_main.c:989
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:996 src/modules/battery/e_mod_main.c:998
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1101
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"

#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116
#, c-format
msgid "Could not register default agent:<br>%s %s"
msgstr "Enregistrement de l'agent par défaut impossible :<br>%s %s"

#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132
#, c-format
msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n"
msgstr "Enregistrement de l'agent impossible :<br>%s %s\n"

#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286
msgid "Could not call RegisterAgent\n"
msgstr "Appel de RegisterAgent impossible\n"

#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43
msgid "Supply PIN"
msgstr "Fournir PIN"

#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59
#, c-format
msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>"
msgstr "Appairer ? PIN : <hilight>%s</hilight>"

#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75
msgid "Enter PIN"
msgstr "Saisir PIN"

#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111
#, c-format
msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>"
msgstr "Appairer ? PIN : <hilight>%06u</hilight>"

#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127
msgid "Connect?"
msgstr "Connecter ?"

#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:128
msgid "Bluez5"
msgstr "Bluez5"

#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:207
msgid "Bluetooth rfkill run Error"
msgstr "Erreur d'exécution de rfkill Bluetooth"

#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:208
msgid ""
"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill "
"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your "
"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users "
"and groups there to be sure."
msgstr ""
"Échec de la tentative de déblocage de l'adaptateur.<br>rfkill est-il "
"installé ? Vérifiez le fichier sysactions.conf pour vous<br>assurer que la "
"commande est correcte et que votre utilisateur<br>est autorisé à utiliser "
"rfkill pour le déblocage.<br>Vérifiez les utilisateurs et groupes pour ce "
"fichier."

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:394
msgid "Adapters"
msgstr "Adaptateurs"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:395
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:430
msgid "Unknown Address"
msgstr "Adresse inconnue"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453
msgid "Power"
msgstr "Alimentation"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453
msgid "Enable power for this adapter"
msgstr "Activer l'alimentation pour cet adaptateur"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
msgid "Make this adapter visible to other devices"
msgstr "Rendre cet adaptateur visible aux autres appareils"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465
msgid "Scan"
msgstr "Recherche"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465
msgid "Scan for other devices"
msgstr "Rechercher d'autres appareils"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:471
msgid "Pairable"
msgstr "Appairable"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:471
msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it"
msgstr ""
"Accepter les requêtes d'appairage d'autres appareils pour cet adaptateur"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:504
#, c-format
msgid ""
"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
"%s<br>"
msgstr ""
"Adresse : %s (%s)<br>Services : %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>De confiance : "
"%s<br>Bloqué : %s<br>"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:512
msgid "Limited-Discoverable "
msgstr "Découverte limitée "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:513
msgid "Positioning "
msgstr "Localisation "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:514
msgid "Networking "
msgstr "Réseau "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:515
msgid "Rendering "
msgstr "Rendu "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:516
msgid "Capture "
msgstr "Capture "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:517
msgid "OBEX "
msgstr "OBEX "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:518
msgid "Audio "
msgstr "Audio "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:519
msgid "Telephony "
msgstr "Téléphonie "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:520
msgid "Information "
msgstr "Information "

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545
msgid "Stop this from being an unlock device"
msgstr "Oublier le déverrouillage du périphérique"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:552
msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
msgstr "Déverrouillage auto. à la détection (sinon verrouillage)"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:562
msgid "Disconnect this device"
msgstr "Déconnecter cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:569
msgid "Connect this device"
msgstr "Connecter cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:579
msgid "Disrust this device"
msgstr "Ne pas faire confiance à cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:586
msgid "Trust this device"
msgstr "Faire confiance à cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:598 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:681
msgid "Pair with this device"
msgstr "Associer cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:608
msgid "Unpair with this device"
msgstr "Dissocier cet appareil"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:667 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:688
msgid "Reject pairing"
msgstr "Refuser l'association"

#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:720
msgid "Options for device like connect, pair etc."
msgstr "Options de l'appareil telles que la connexion, l'association, etc."

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr "Paramètres de l'horloge"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr "Analogique"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr "Numérique"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr "12 h"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr "24 h"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
msgstr "Complète"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
msgstr "Date seule"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111
msgid "ISO 8601"
msgstr "ISO 8601"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
msgid "Week"
msgstr "Semaine"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
msgid "Start"
msgstr "Commencer"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
msgid "Weekend"
msgstr "Week-end"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid "%a, %e %b, %Y"
msgstr "%a, %e %b, %Y"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr "%a, %x"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
msgid "Toggle calendar"
msgstr "(Dés)Activer le calendrier"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "Launcher Applications"
msgstr "Applications du lanceur"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "Applications à l'ouverture de session"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "Applications à relancer"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "Applications de l'écran de verrouillage"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Applications de l'écran de déverrouillage"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "Lanceurs personnels"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Applications par défaut"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Commande du navigateur préféré"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Application sélectionnée"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Environnements de bureau"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
msgid "Only launch single instances"
msgstr "Ne lancer que des instances uniques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148
msgid "X11 Basics"
msgstr "Options X11 basiques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
msgid "Load X Resources"
msgstr "Activer les ressources X (xrdb)"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "Activer les mappages X (xmodmap)"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159
msgid "Major Desktops"
msgstr "Environnements de bureau principaux"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "Lancer les services de GNOME à l'ouverture de session"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Lancer les services de KDE à l'ouverture de session"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168
msgid "Show applications only for Environment"
msgstr "Afficher seulement pour l'environnement"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394
msgid "Any"
msgstr "Tous"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "Créer un lanceur d'application"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "Launcher Other"
msgstr "Lanceur autres"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis ACPI"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "Raccourcis ACPI"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:960
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:967
msgid "Action Params"
msgstr "Paramètres de l'action"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "Adaptateur secteur débranché"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "Adaptateur secteur branché"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
msgstr "Adaptateur secteur"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Unknown"
msgstr "Position du capot inconnue"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Closed"
msgstr "Capot rabattu"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
msgstr "Capot ouvert"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
msgstr "Capot"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
msgid "Power Button"
msgstr "Bouton d'allumage"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
msgid "Sleep Button"
msgstr "Bouton de veille"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
msgid "Thermal"
msgstr "Zone thermique"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
msgid "Brightness Down"
msgstr "Baisser la luminosité"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
msgid "Brightness Up"
msgstr "Augmenter la luminosité"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
msgid "Assist"
msgstr "Assist"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
msgstr "S1"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
msgstr "Vaio"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/mixer/backend.c:1000 src/modules/mixer/backend.c:1233
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter le volume"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
msgid "Tablet On"
msgstr "Tablette allumée"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
msgid "Tablet Off"
msgstr "Tablette éteinte"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411
msgid "Screenlock"
msgstr "Verrouillage d'écran"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413
msgid "Battery Button"
msgstr "Bouton de la batterie"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
msgid "Tablet Disabled"
msgstr "Tablette désactivée"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
msgid "Tablet Enabled"
msgstr "Tablette activée"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
msgid "Next Media"
msgstr "Média suiv."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423
msgid "Prev Media"
msgstr "Média préc."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:425
msgid "Stop Media"
msgstr "Arrêter média"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:427
msgid "Play Media"
msgstr "Jouer média"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:498
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:531
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Raccourcis ACPI"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:534
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <ps/><ps/>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Composez votre séquence au clavier, <ps/><ps/>ou <hilight>Échap</hilight> "
"pour annuler."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<ps/>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<ps/"
"><ps/>You can either specify a delay of this<ps/> action using the slider, "
"or make it<ps/>respond to edge clicks:"
msgstr ""
"Choisissez un bord,<ps/>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour "
"annuler.<ps/><ps/>Vous avez le choix entre spécifier un délai<ps/> pour "
"cette action en utilisant le curseur,<ps/>ou l'activer par un clic :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis des bords de l'écran"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Raccourcis des bords"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:340
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:949
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285
msgid "Mouse Button"
msgstr "Bouton de souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres plein écran"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec plusieurs écrans (DANGER)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Séquence du raccourci des bords"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
msgid "Clickable edge"
msgstr "Bord cliquable"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:896
msgid "Drag only"
msgstr "Glisser uniquement"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:938
msgid "No edge selected"
msgstr "Aucun bord sélectionné"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Erreur : Raccourci des bords"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<ps/><hilight>%s</hilight> "
"action.<ps/>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<ps/>par "
"l'action <hilight>%s</hilight>.<ps/>Choisissez un autre bord auquel "
"attribuer un raccourci."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
msgid "ALT"
msgstr "Alt"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
msgid "SHIFT"
msgstr "Majuscule"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
msgid "WIN"
msgstr "Win"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Left Edge"
msgstr "Bord gauche"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Edge"
msgstr "Bord supérieur"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Right Edge"
msgstr "Bord droit"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bord inférieur"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409
msgid "Top Left Edge"
msgstr "Coin gauche en haut"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1413
msgid "Top Right Edge"
msgstr "Coin droit en haut"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1417
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "Coin droit en bas"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "Coin gauche en bas"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1433
msgid "(left clickable)"
msgstr "(répond au clic gauche)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1435
msgid "(clickable)"
msgstr "(répond au clic)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443
msgid "(drag only)"
msgstr "(glisser uniquement)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
msgstr "Touche unique"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis clavier"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:978
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci clavier"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#, c-format
msgid ""
"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>"
"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination."
msgstr ""
"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<ps/>par "
"l'action <hilight>%s</hilight>.<ps/>Choisissez une autre séquence de "
"raccourci clavier."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:243
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<ps/>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<ps/>FIXME!!!"
msgstr ""
"Impossible de définir un raccourci avec la molette sans modificateurs :<ps/"
">il se produirait un signal conflictuel avec les raccourcis edje existants."
"<ps/>À CORRIGER !"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:246
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "Erreur de raccourci souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Raccourcis souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
msgid "Action Context"
msgstr "Contexte de l'action"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Win List"
msgstr "Liste de fenêtres"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:246
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:705
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Boutons de la souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:765
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Molettes de la souris"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:355 src/modules/pager/e_mod_config.c:381
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Bouton gauche"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 src/modules/pager/e_mod_config.c:376
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Bouton droit"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:365 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Bouton %i"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:370
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Bouton du milieu"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1172
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "Bouton supplémentaire (%d)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1188
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Molette vers le haut"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1190
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Molette vers le bas"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le haut"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le bas"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
msgstr "Erreur : Raccourci de signal"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr "Le signal et la source DOIVENT être complétés !"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<ps/><hilight>%s</"
"hilight> action.<ps/>"
msgstr ""
"Le signal et la source que vous avez choisis sont déjà utilisés par "
"l'action<ps/><hilight>%s</hilight>.<ps/>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "Ajouter un raccourci de signal"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
msgid "Source:"
msgstr "Source :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
msgid "Signal:"
msgstr "Signal :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:45
msgid "Signal Bindings"
msgstr "Raccourcis des signaux"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis de signaux"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675
msgid "Add Swipe Binding"
msgstr "Ajouter un raccourci de balayage"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686
msgid "Direction:"
msgstr "Direction :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716
msgid "Fingers:"
msgstr "Doigts :"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764
#, c-format
msgid ""
"Using %d Fingers<br> <b>Direction</b> %f <b>Length</b> %f <b>Error</b> %f"
msgstr ""
"Utilisation de %d doigts<br> <b>Direction</b> %f <b>Longueur</b> %f "
"<b>Erreur</b> %f"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:780
msgid "Swipe recognition"
msgstr "Reconnaissance des mouvements de balayage"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:781
msgid "Do your swipe gesture.<br><br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort"
msgstr ""
"Faites votre mouvement de balayage. <br><br>Appuyez sur <hilight>Échap</"
"hilight> pour annuler."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:917
msgid "Swipe Bindings Help"
msgstr "Aide"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:918
msgid ""
"Enlightenment is using libinput to detect swipe gesture. In case there are "
"problems:<br> 1. Test gestures while executing \"libinput debug-events\" in "
"terminal. The console output will tell the precision of your hardware.<br>2. "
"Watch for error in console, some libinput devices are returning wrong "
"results. <br>3. If your session is running inside Xorg, ensure that your "
"user is part of the libinput group.<br>"
msgstr ""
"Enlightenment utilise libinput pour détecter les mouvements de balayage. En "
"cas de problème :<br> 1. Testez les mouvements avec « libinput debug-events "
"» dans un terminal. La sortie de la console indique la précision de votre "
"matériel.<br>2. Guettez les erreurs dans la console, certains appareils "
"renvoient des résultats erronés avec libinput.<br>3. Si votre session "
"actuelle se déroule dans Xorg, assurez-vous que votre utilisateur fait "
"partie du groupe libinput.<br>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:932
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38
msgid "Swipe Bindings"
msgstr "Raccourcis de balayage"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:941
msgid "Add by props"
msgstr "Ajout par props"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:955
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:977
msgid "Open input devices"
msgstr "Ouvrir les périphériques d'entrée "

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:1045
msgid "Swipe Bindings Settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis de balayage"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
msgid "Input"
msgstr "Entrée"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "Paramètres des boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "Désactiver les boîtes de dialogue de confirmation"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr "Comportement des fenêtres ordinaires"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr "Mode basique"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Mode avancé"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
msgstr "La taille et la position des boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Sélecteur de profil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profils disponibles"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
#: src/modules/wizard/page_020.c:157
msgid "Select a profile"
msgstr "Choisir un profil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139
msgid "Scratch"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142
msgid "Reset"
msgstr "Rétablir"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Profil sélectionné : %s"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317
msgid "Add New Profile"
msgstr "Ajouter un profil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer le profil « %s ».<ps/><ps/>Voulez-vous "
"vraiment le faire ?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paramètres du bureau"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:87
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:159
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Définir"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:74
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Paramètres du verrouillage de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Verrouiller E au lancement"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Verrouiller dès la mise en veille"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
msgid "Use System Authentication"
msgstr "Utiliser l'authentification système"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
msgstr "Utiliser un mot de passe personnel (peu sûr)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:232
msgid "Use PIN (insecure)"
msgstr "Utiliser un code PIN (peu sûr)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
msgstr "Mot de passe personnel (peu sûr)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
msgid "PIN Entry (insecure)"
msgstr "Saisir un code PIN (peu sûr)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253
msgid "Locking"
msgstr "Verrouillage"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Agencements du clavier"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297
msgid "Show on all screens"
msgstr "Afficher sur tous les écrans"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:302
msgid "Show on current screen"
msgstr "Afficher sur l'écran actuel"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:307
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Afficher sur l'écran..."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:264
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317
msgid "Login Box"
msgstr "Authentification"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
msgid "Lock after blanking"
msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f secondes"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:334
msgid "Timers"
msgstr "Minuteurs"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Défini par le thème"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du thème"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:349
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran actuel"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
msgid "Select a Background..."
msgstr "Choisir un fond d'écran…"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:718
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:659
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
msgid "Hide Logo"
msgstr "Masquer le logo"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Paramètres des bureaux virtuels"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombre de bureaux"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
msgid "Click to change wallpaper and name"
msgstr "Cliquer pour changer le fond d'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaux"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Basculer lors du glissement d'éléments au bord de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Navigation circulaire entre les bureaux"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
msgid "Flip"
msgstr "Basculement"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:47
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Paramètres du rétroéclairage"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Rétroéclairage normal"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:106
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Rétroéclairage diminué"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
msgid "Desktop Monitor Support (DDC)"
msgstr "Prise en charge DDC du moniteur"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Délai d'inactivité avant diminution"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:173
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
msgstr "%1.0f seconde(s)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:169
msgid "Fade Time on Battery"
msgstr "Délai avant atténuation sur batterie"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:179
msgid "Fade Time"
msgstr "Durée de la transition"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
msgstr "%1.1f seconde(s)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Dimming"
msgstr "Atténuation"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:59
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "Paramètres de l'extinction de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Activer l'extinction de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
msgid "Use Power Saving (DPMS)"
msgstr "Activer l'économie d'énergie (DPMS)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:194
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
msgid "Timeout"
msgstr "Délai"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
#, c-format
msgid "%1.1f minutes"
msgstr "%1.1f minutes"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202
msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
msgstr "Délai spécial en cas de verrouillage (0 signifie désactivé)"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
msgid "Suspend on blank"
msgstr "En veille quand l'écran s'éteint"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "Mise en veille même si branché sur secteur"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
msgid "Hibernate instead of suspend"
msgstr "Mise en hibernation plutôt qu'en veille"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
msgid "Suspend delay"
msgstr "Délai avant mise en veille"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228
#, c-format
msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f heures"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minutes"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:242
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr "Désactiver l'extinction pour les fenêtres en plein écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:246
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr "Extinction de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:251
msgid "Wake on notification"
msgstr "Réveil pour toute notification"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:254
msgid "Wake on urgency"
msgstr "Réveil pour notification d'urgence"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
msgid "Wakeups"
msgstr "Réveils"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Bureaux virtuels"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr "Verrouillage de l'écran"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
msgstr "Bureau"

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:33 src/modules/conf/e_mod_main.c:280
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:294
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Menu de configuration"

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:63
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Afficher dans le menu principal"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:271 src/modules/conf/e_mod_main.c:275
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:395
msgid "Settings Panel"
msgstr "Panneau de contrôle"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Paramètres de l'interaction"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Défilement d'écran"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "Activer le défilement au doigt"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Seuil du glisser au doigt"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "Seuil d'application de l'impulsion"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f pixels/s"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr "Inertie"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f s"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:59
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Paramètres de la souris"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
msgid "Show Cursor"
msgstr "Afficher le pointeur"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
msgid "E Theme"
msgstr "Thème de E"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:234
msgid "Idle effects"
msgstr "Effets quand inactif"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:242
msgid "Cursor"
msgstr "Pointeur"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:249
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Latéralité"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:257
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:290
msgid "Acceleration"
msgstr "Accélération"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:258
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:292
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:233
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:262
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:270
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:298
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:272
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:303
msgid "Middle mouse button emulation"
msgstr "Émulation bouton central de la souris"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:277
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:314
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:279
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:316
msgid "Natural scrolling"
msgstr "Défilement naturel"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:283
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:300
msgid "Tap to click"
msgstr "Toucher pour cliquer"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:306
msgid "Clickpad"
msgstr "Clickpad"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:309
msgid "Palm detect"
msgstr "Détection de la paume"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:319
msgid "Horizontal scrolling"
msgstr "Défilement horizontal"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:322
msgid "Edge scrolling"
msgstr "Défilement des bords"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:325
msgid "2 finger scrolling"
msgstr "Défilement à deux doigts"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:328
msgid "Circular scrolling"
msgstr "Défilement circulaire"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332
msgid "Touchpad"
msgstr "Pavé tactile"

#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr "Interface tactile"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
msgid "Input Method Selector"
msgstr "Sélection de la méthode de saisie"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Pas de méthode de saisie"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuration de la méthode de saisie sélectionnée"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933
msgid "Import..."
msgstr "Importer…"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
msgid "Execute Command"
msgstr "Commande d'exécution"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954
msgid "Setup Command"
msgstr "Commande de configuration"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exportées"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr "Choisir une configuration de la méthode de saisie…"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer la configuration.<ps/><ps/>Est-ce vraiment une "
"configuration valide ?"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer cette configuration<ps/>à cause d'une erreur "
"de copie."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:603
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramètres de la langue"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:628
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Paramètres de la langue pour le verrouillage d'écran"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:961
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere "
"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want "
"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/"
">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s"
msgstr ""
"Certaines variantes de localisation<ps/>sont susceptibles de perturber le<ps/"
">rendu de la langue sélectionnée.<ps/>Pour éviter cela, utilisez la<ps/"
">configuration des Variables<ps/>d'environnement pour les désactiver.<ps/"
">Les variantes problématiques sont :<ps/>%s"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118
msgid "Language Selector"
msgstr "Sélecteur de langue"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1057
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/wizard/page_010.c:183
msgid "System Default"
msgstr "Système (par défaut)"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1091
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169
msgid "Locale Selected"
msgstr "Paramètres régionaux"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:218
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr "Paramètres du menu"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment (prédéfini)"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr "Personnel (prédéfini)"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:609
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
msgid "Applications Display"
msgstr "Affichage des applications"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
msgid "Generic"
msgstr "Générique"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Afficher les paramètres du gadget au premier niveau"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
msgstr "Marge de défilement"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixels"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
msgid "Cursor Margin"
msgstr "Marge de défilement du curseur"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
msgid "Autoscroll"
msgstr "Défilement automatique"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
msgid "Disable icons in menus"
msgstr "Pas d'icônes dans les menus"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Vitesse de défilement du menu"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f pixels/s"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "Seuil de déplacement rapide de la souris"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f pixels/s"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Délai du clic de glisser-déposer"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%2.2f s"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:332
msgid "Unset"
msgstr "Non assignée"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr "Paramètres des chemins de recherche"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:106
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:542
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fonds d'écran"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Chemins de Enlightenment"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
msgid "Default Directories"
msgstr "Dossiers par défaut"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr "Recherche de dossiers"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29
msgid "Performance Settings"
msgstr "Paramètres des performances"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74
msgid "Application priority"
msgstr "Priorité des applications"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
msgid "Power Management Settings"
msgstr "Paramètres d'économie d'énergie"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
msgid "Levels Allowed"
msgstr "Niveaux autorisés"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr "Quand différer les tâches énergivores"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
msgid "Min"
msgstr "Min."

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
msgid "Max"
msgstr "Max."

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "p. ex. enregistrement sur disque"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Bas(se)"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
msgid "High"
msgstr "Haut(e)"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
msgid "Extreme"
msgstr "Extrême"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
msgid "Connected standby instead of suspend"
msgstr "Veille connectée plutôt que sommeil"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
msgstr "Gestion de l'énergie"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Affichage"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
msgid "Left of"
msgstr "À gauche de"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
msgid "Right of"
msgstr "À droite de"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
msgid "Unconfigured"
msgstr "Non configuré"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
msgid "Extend"
msgstr "Étendre"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
msgid "Ask"
msgstr "Demander"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Gestion du branchement à chaud [%s]"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
msgid "Laptop lid"
msgstr "Écran du portable"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorer la déconnexion"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "To"
msgstr "À"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
msgid "Use Profile"
msgstr "Utiliser le profil"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
msgid "Custom Scale"
msgstr "Échelle personnalisée"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
msgid "Response"
msgstr "Réponse"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
msgid "Restore setup on start"
msgstr "Restaurer la configuration au démarrage"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
msgid "Monitor hotplug"
msgstr "Branchement à chaud"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
msgid "Lid Events"
msgstr "Actions liées au capot"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr "Rayons configurés : écran %d"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression du rayon"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
msgid "Default Border Style"
msgstr "Style de bordure par défaut"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Sélection de la bordure de fenêtre"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "Barre de titre"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr "Élément du menu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "Titre du menu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr "Bloc de texte ordinaire"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr "Bloc de texte fin"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr "Bloc de texte gros"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "Texte de déplacement"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "Texte de redimensionnement"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr "Titre de la liste des fenêtres"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr "En-tête de configuration"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr "Titre de l'à propos"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr "À propos de la version"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr "Titre du verrouillage d'écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr "Mot de passe du verrouillage d'écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr "Boîte de dialogue d'erreur"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Commande Exebuf"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr "Titre de l'écran de présentation"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr "Texte de l'écran de présentation"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr "Version de l'écran de présentation"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr "Horloge numérique"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "Objets graphiques"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr "Curseur"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr "Boutons à cocher"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr "Texte de l'élément de liste"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr "Élément de liste"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr "En-tête de liste"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr "Typebuf"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icône de bureau"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr "Petit(e)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:180
msgid "Large"
msgstr "Grand(e)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr "Petite stylée"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr "Normale stylée"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr "Grande stylée"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "Paramètres des polices"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr "Gros(se)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr "Très gros(se)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les polices personnalisées"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Font Classes"
msgstr "Classes de police"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Activer la classe de police"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
msgid "Hinting"
msgstr "Optimisation"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Substitution"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nom de la police"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Activer les polices de repli"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Optimisation / Polices de repli"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
msgid "Scale Settings"
msgstr "Paramètres de la mise à l'échelle"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307
msgid "Don't Scale"
msgstr "Pas de mise à l'échelle"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Facteur d'échelle personnalisé"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f ×"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
msgid "Set Application DPI"
msgstr "Définir le DPI des applications"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
msgid "Application Base DPI"
msgstr "DPI de base des applications"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Policy"
msgstr "Gestion"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:351
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:358
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f fois"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:355
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324
msgid "Theme Selector"
msgstr "Sélecteur de thème"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:528
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
msgid "Missing Application"
msgstr "Application manquante"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332
msgid ""
"This module wants to execute an external application<ps/> that does not "
"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git."
"enlightenment.org/apps/extra.git/"
msgstr ""
"Ce module veut exécuter une application externe<ps/>qui n'existe pas.<ps/>Il "
"faudrait installer l'application <b>Extra</b>. Voir :<ps/>https://git."
"enlightenment.org/apps/extra.git/"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:609
msgid "Theme File Error"
msgstr "Erreur du fichier de thème"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
#, c-format
msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
msgstr "Les fichiers listés ne semblent pas être des thèmes pour E :<ps/>%s"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:767
msgid " Import File..."
msgstr " Importer un fichier…"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
msgid " Import Online..."
msgstr " Importer un fichier distant…"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Choisir un thème…"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<ps/><ps/>Est-ce vraiment un thème "
"valide ?"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer ce thème<ps/>à cause d'une erreur de copie."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:48
msgid "Transition Settings"
msgstr "Paramètres de la transition"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:186
msgid "Events"
msgstr "Événements"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:194
msgid "Startup"
msgstr "Lancement"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:195
msgid "Desk Change"
msgstr "Changement de bureau"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:196
msgid "Background Change"
msgstr "Changement de fond d'écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:112
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:232
msgid "Animation Period Multiplier"
msgstr "Coefficient multiplicateur de l'animation"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paramètres du fond d'écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:668
msgid "Go up a directory"
msgstr "Remonter d'un niveau"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:704
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Import File..."
msgstr "Importer un fichier…"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:718
msgid "Import Online..."
msgstr "Importer un fichier distant…"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Placer ce fond d'écran sur"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:742
msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:744
msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:746
msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Thème des applications"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Suivre les spécifications du thème actuel de E"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:495
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Activer les paramètres de X pour les applications"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:503
msgid "GTK Applications"
msgstr "Applications GTK"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Utiliser ce thème d'icônes pour les applications"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:538
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Utiliser ce thème d'icônes pour Enlightenment"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:97
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100
msgid "Application Theme"
msgstr "Thème des applications"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:115
msgid "Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
msgid "Separate Groups By"
msgstr "Séparer les groupes par"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
msgid "Using separator bars"
msgstr "Barres séparatrices"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
msgid "Using menus"
msgstr "Menus"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétiquement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
msgid "Window stacking layer"
msgstr "Selon l'ordre d'empilement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
msgid "Most recently used"
msgstr "Selon l'utilisation récente"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "Grouper avec le bureau d'appartenance"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Grouper avec le bureau actuel"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
msgid "Separate group"
msgstr "Groupe séparé"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "Lier au bureau d'appartenance"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
msgid "Iconified Windows"
msgstr "Fenêtres minimisées"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
msgid "Limit caption length"
msgstr "Limiter la longueur des légendes"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f car."

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
msgid "Captions"
msgstr "Légendes"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr "Paramètres de la focalisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Cliquer pour focaliser"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Fenêtre sous le pointeur"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Fenêtre la plus récente sous le pointeur"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "Élever les fenêtres lors du survol"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
msgid "Focus Policy"
msgstr "Gestion de la focalisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "Click"
msgstr "Au clic"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
msgid "Pointer"
msgstr "Pointeur"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
msgid "Sloppy"
msgstr "Fluide"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "New Window Focus"
msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
msgid "No window"
msgstr "Aucune fenêtre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
msgid "All windows"
msgstr "Toutes les fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
msgid "Only dialogs"
msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Focus"
msgstr "Focalisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
msgid "Autoraise"
msgstr "Élever automatiquement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Délai avant la mise au premier plan :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
msgid "Raise Window"
msgstr "Élever la fenêtre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "Élever lors du déplacement ou du redimensionnement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr "Élever lorsque le focus est rétabli"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr "Gestion de l'indication (hint) pour la fenêtre active"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
msgid "Ignore hint"
msgstr "Ignorer l'indication"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
msgid "Animate on hint"
msgstr "Animer en cas d'indication"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
msgid "Activate on hint"
msgstr "Activer en cas d'indication"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr "Activer si le bureau est visible"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
msgid "Hints"
msgstr "Indications"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
msgid "Warping"
msgstr "Déplacement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr "Empêcher tout déplacement automatique du pointeur"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr "Glisser le pointeur vers une nouvelle fenêtre focalisée"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Warp speed"
msgstr "Vitesse du déplacement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
msgid "Other Settings"
msgstr "Autres paramètres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Toujours transmettre les clics aux programmes"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
msgid "Click raises the window"
msgstr "Cliquer place la fenêtre au-dessus"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Cliquer focalise la fenêtre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370
msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus"
msgstr ""
"Permettre la focalisation des fenêtres ancrées quand le focus est rétabli"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "Focaliser la dernière fenêtre focalisée si perte de focus"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "Affichage des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144
msgid "Border Icon"
msgstr "Icône en bordure"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
msgid "User defined"
msgstr "Définie par l'utilisateur"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
msgid "Application provided"
msgstr "Fournie par l'application"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
msgid "Move Geometry"
msgstr "Géométrie en déplacement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Display information"
msgstr "Afficher les informations"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
msgid "Follows the window"
msgstr "Suivi de la fenêtre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Géométrie en redimensionnement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180
msgid "Smart Placement"
msgstr "Positionnement intelligent"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Ne pas masquer les gadgets"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Placer au pointeur de la souris"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Placer manuellement à la souris"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr "Grouper avec les fenêtres de la même application"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
msgid "New Windows"
msgstr "Nouvelles fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256
msgid "Animate"
msgstr "Animer"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Accélérer, puis décélérer"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271
msgid "Accelerate"
msgstr "Accélérer"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275
msgid "Decelerate"
msgstr "Décélérer"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr "Accélération marquée"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr "Décélération marquée"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr "Accélération marquée, puis décélérer"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247
msgid "Bounce more"
msgstr "Plus de rebond"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Shading"
msgstr "Enroulement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259
#, c-format
msgid "%1.2f seconds"
msgstr "%1.2f secondes"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283
msgid "Maximizing"
msgstr "Maximisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr "Garder les fenêtres dans les limites de l'écran visible"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr "Autoriser les fenêtres en partie hors des limites d'affichage"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr "Autoriser les fenêtres entièrement en dehors des limites d'affichage"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300
msgid "Screen Limits"
msgstr "Limites d'affichage"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Géométrie des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Résistance aux obstacles"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
msgid "Other windows"
msgstr "Autres fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Bord de l'écran"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgets de bureau"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
msgid "Resistance"
msgstr "Résistance"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansion intelligente"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fill available space"
msgstr "Remplir l'espace disponible"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres maximisées"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Autoriser les fenêtres à couvrir une fenêtre en plein écran"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
msgid "Maximization"
msgstr "Maximisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Acceptation automatique des changements après :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Move by"
msgstr "Déplacer de :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionner de :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limiter le redimensionnement à la géométrie utile"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
"Positionnement initial des fenêtres à l'intérieur de la géométrie utile"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajuster les fenêtres lors de l'auto-masquage du rayon"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Follow Move"
msgstr "Suivi du déplacement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
msgid "Follow Resize"
msgstr "Suivi du redimensionnement"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
msgid "Follow Raise"
msgstr "Suivi du placement au-dessus"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
msgid "Follow Lower"
msgstr "Suivi du placement au-dessous"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
msgid "Follow Layer"
msgstr "Suivi de la couche"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Suivi du bureau"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Suivi de la minimisation"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Transitoires"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr "Gestion des processus des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "Tuer le processus si fermeture impossible"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr "Tuer le processus plutôt que le client"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr "Délai avant élimination :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
msgstr "Requêtes ping aux clients"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr "Intervalle des requêtes :"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
msgstr "Focalisation des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
msgid "Window List Menu"
msgstr "Menu de la liste des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr "Mémorisations des fenêtres"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "Mémoriser les boîtes de dialogue internes"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Mémoriser les fenêtres du gestionnaire de fichiers"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr "Ne pas mémoriser les fenêtres du gestionnaire de fichiers par dossier"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376
msgid "No selection"
msgstr "Aucune sélection"

#: src/modules/connman/agent.c:226
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"

#: src/modules/connman/agent.c:250
msgid "Input requested"
msgstr "Entrée requise"

#: src/modules/connman/agent.c:253
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: src/modules/connman/agent.c:311
msgid "Connman Error"
msgstr "Erreur : Connman"

#: src/modules/connman/e_connman.c:905
msgid "Connman Service Missing"
msgstr "Service Connman introuvable"

#: src/modules/connman/e_connman.c:906
msgid ""
"The Connman service is not able to be found.<br>Is <b>connmand</b> daemon "
"running?"
msgstr ""
"Le service Connman est introuvable.<br>Le démon <b>connmand</b> est-il en "
"cours d'exécution ?"

#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
"Ce module veut exécuter l'application externe EConnMan qui n'existe pas.<ps/"
">Il faudrait installer l'application <b>EConnMan</b>."

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:285
msgid "Wifi On"
msgstr "Wi-Fi actif"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:295
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:35
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "Paramètres du contrôle de fréquence du processeur"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:82 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurer le profil énergétique"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:316
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Économie d'énergie automatique"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88
msgid "Update poll interval"
msgstr "Intervalle d'actualisation"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:90 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rapide (4 tics)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:92 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Moyen (8 tics)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:94 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 tics)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:96 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Lent (64 tics)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:98 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Très lent (256 tics)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:104
msgid "Minimum Power State"
msgstr "Puissance minimale plancher"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:110
msgid "Maximum Power State"
msgstr "Puissance maximale plafond"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:150
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:255 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:293
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Basse puissance automatique"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
msgid "Automatic Interactive"
msgstr "Mode automatique interactif"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Vitesse minimale"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Vitesse maximale"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:342
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:406
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Périodicité des mises à jour"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Définir le profil énergétique du CPU"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Définir la fréquence du CPU"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportement de l'économie d'énergie"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431
msgid "Power State Min"
msgstr "Puissance min."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:437
msgid "Power State Max"
msgstr "Puissance max."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:549
msgid ""
"There was an error trying to modify CPU<br>frequency control parameters."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la tentative de<br>modification des "
"paramètres de fréquence du CPU."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:615
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
"Le noyau n'est pas capable d'agir sur la fréquence du CPU.<ps/>Il a peut-"
"être été compilé sans les modules adéquats,<ps/>ou votre CPU ne supporte pas "
"cette fonctionnalité."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1565
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Fréquence du CPU"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:47
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Lanceur Omni"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:48
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Afficher Omni"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuration d'Omni (Everything)"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:397
msgid "Everything Module"
msgstr "Modules Omni"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:576
msgid "Run Everything"
msgstr "Omni"

#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr "Paramètres d'Omni"

#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr "Greffons disponibles"

#: src/modules/everything/evry_config.c:368
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"

#: src/modules/everything/evry_config.c:371
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"

#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Afficher dans « Tout »"

#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
msgstr "Afficher au premier niveau"

#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "Nombre min. de caractères pour la recherche"

#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "Déclencheur du greffon"

#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
msgstr "Rechercher uniquement si assigné"

#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
msgstr "Affichage du greffon"

#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
msgstr "Détaillé"

#: src/modules/everything/evry_config.c:465
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Défilement animé"

#: src/modules/everything/evry_config.c:472
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "Flèche haut / bas va à l'élément suivant dans la vue en icônes"

#: src/modules/everything/evry_config.c:481
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Masquer l'entrée quand inactif"

#: src/modules/everything/evry_config.c:486
msgid "Hide list"
msgstr "Masquer la liste"

#: src/modules/everything/evry_config.c:491
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigation rapide"

#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Style Emacs (Alt + n,p,f,b,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Style Vi (Alt + h,j,k,l,n,p,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:503
msgid "No Sorting"
msgstr "Pas de tri"

#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr "Selon l'utilisation"

#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr "Le plus utilisé"

#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr "Dernier utilisé"

#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Sujet"

#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr "Action"

#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objet"

#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"

#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up"

#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr "Largeur du pop-up"

#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr "Hauteur du pop-up"

#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr "Alignement du pop-up"

#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up de bord"

#: src/modules/everything/evry_config.c:592
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"

#: src/modules/everything/evry_config.c:629
msgid "Everything Collection"
msgstr "Collections Omni"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
msgid "Everything Starter"
msgstr "Starter Omni"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Gadgets Omni"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"

#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d élément"
msgstr[1] "%d éléments"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Aucun greffon activé"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
msgid "Exebuf"
msgstr "Exebuf"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2283 src/modules/fileman/e_fwin.c:2654
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec…"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir le fichier…"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Éditer le fichier d'application"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nouveau fichier d'application"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
msgid "Run with Sudo"
msgstr "Exécuter avec sudo"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:270
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Ouvrir un terminal ici"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231
msgid "Run Executable"
msgstr "Lancer l'exécutable"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
msgid "Everything Applications"
msgstr "Applications Omni"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande du terminal"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Greffons Omni"

#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr "Calculatrice"

#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papiers"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302
msgid "Copy To ..."
msgstr "Copier dans…"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307
msgid "Move To ..."
msgstr "Déplacer vers…"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
msgid "Open Directory"
msgstr "Ouvrir un dossier"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320
msgid "Sort by Date"
msgstr "Classer par date"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325
msgid "Sort by Name"
msgstr "Classer par nom"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370
msgid "Recent Files"
msgstr "Documents récents"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Files"
msgstr "Fichiers Omni"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469
msgid "Show recent files"
msgstr "Afficher les documents récents"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473
msgid "Search recent files"
msgstr "Rechercher dans les documents récents"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
msgid "Search cached files"
msgstr "Rechercher dans le cache des documents"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Mettre en cache les dossiers visités"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr "Afficher le greffon %s"

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr "Parcourir %s"

#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue"

#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348
msgid "Switch to Window"
msgstr "Aller vers la fenêtre"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "(Dés)Activer le plein écran"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Envoyer sur le bureau"

#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/>  "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/>  Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<ps/>  "
"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<ps/> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/>    <hilight>&lt;Esc&gt;</"
"hilight> close this Dialog<ps/>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this "
"page<ps/>    <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<ps/>    "
"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<ps/>    "
"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<ps/>    <hilight>&lt;"
"ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<ps/>    "
"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
">    <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<ps/"
">    <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<ps/>    "
"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
">    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<ps/>    "
"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
msgstr ""
"  L'omnipotence selon <hilight>Omni</hilight>...<ps/>  Tapez juste les "
"premières lettres de ce que vous recherchez. <ps/>  Utilisez la souris ou "
"<hilight>&lt;les flèches du clavier&gt;</hilight> pour choisir dans la liste "
"des éléments.<ps/>  Appuyez sur <hilight>&lt;Tab&gt;</hilight> pour "
"sélectionner une action, puis sur  <hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight>.<ps/>  "
"Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation "
"d'<hilight>Omni</hilight>.<ps/>    <hilight>&lt;Échap&gt;</hilight> ferme "
"cette boîte de dialogue<ps/>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> affiche cette "
"page<ps/>    <hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight> exécute une action<ps/>    "
"<hilight>&lt;Ctrl+Entrée&gt;</hilight> exécute une action et continue<ps/"
">    <hilight>&lt;Tab&gt;</hilight> passe d'un sélecteur à l'autre<ps/>    "
"<hilight>&lt;Ctrl+Tab&gt;</hilight> détail des entrées (ça dépend du "
"greffon)<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+« x »&gt;</hilight> va au greffon "
"commençant par la lettre « x »<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+Flèche gauche / "
"droite&gt;</hilight> circule parmi les greffons<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl"
"+Flèche haut / bas&gt;</hilight> va au premier / dernier élément<ps/>    "
"<hilight>&lt;Ctrl+1&gt;</hilight> commute le mode d'affichage (quitte cette "
"page ;)<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+2&gt;</hilight> commute le mode "
"d'affichage en liste<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+3&gt;</hilight> commute le "
"mode d'affichage des vignettes."

#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
msgid "Other application..."
msgstr "Autre application…"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2237
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2247
msgid "Clone Window"
msgstr "Cloner la fenêtre"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2253
msgid "Copy Path"
msgstr "Copier le chemin"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2269
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2276 src/modules/fileman/e_fwin.c:2655
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2684 src/modules/fileman/e_fwin.c:2709
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fichier"
msgstr[1] "%d fichiers"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2727
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications disponibles"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2737
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applications suggérées"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2772
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2795
msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3087
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copie annulée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3091
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Déplacement annulé"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Suppression annulée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3099
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "La suppression sécurisée est annulée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3103
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'opération inconnue depuis l'esclave est annulée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3113
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copie de %s accomplie"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3115
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copie de %s (reste %s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3120
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Déplacement de %s accompli"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3127
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Suppression terminée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3129
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers…"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3134
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "La suppression sécurisée est terminée"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3136
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3140
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr "Opération inconnue depuis l'esclave %d"

#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470
msgid "EFM Navigation"
msgstr "Navigation EFM"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
msgid "File Icons"
msgstr "Icônes des fichiers"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr "Icône du fichier"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr "Info de base"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr "MIME :"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr "Utiliser la vignette générée"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr "Utiliser l'icône du thème"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr "Utiliser un fichier edj"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr "Utiliser une image"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
msgid "Select an Edje file"
msgstr "Choisir un fichier edj"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
msgid "Select an image"
msgstr "Choisir une image"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l'icône"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensions de fichier"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
msgid "Full Path In Title"
msgstr "Chemin complet en titre"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Icônes sur le bureau"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Show Detailed Time and Date"
msgstr "Affichage détaillé de temps et de date"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
msgid "Use Single Click"
msgstr "Utiliser le simple clic"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr "« cp+rm » à la place de « mv »"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Utiliser d'autres modificateurs de sélection"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "Autoriser la navigation sur le bureau"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr "Taille de fichier maximum des vignettes"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f Mio"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
msgid "Spring Delay"
msgstr "Délai de l'animation"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Afficher les icônes des périphériques"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
msgid "Show tooltip"
msgstr "Afficher l'infobulle"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
msgid "Clamp video size"
msgstr "Restreindre la taille de la vidéo"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
msgid "Tooltip delay"
msgstr "Délai de l'infobulle"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:487
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr "Taille de l'infobulle"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:489
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr "%2.0f"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:493
msgid "Tooltips"
msgstr "Infobulles"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
msgid "Show Dir"
msgstr "Afficher un dossier"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71
msgid "Navigate"
msgstr "Naviguer"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:314
msgid "Fileman"
msgstr "EFM"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:266
msgid "No listable items"
msgstr "Voir"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:374
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr "Signets GTK"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:508
msgid "Recent"
msgstr "Récents"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:587
msgid "Current Directory"
msgstr "Dossier actuel"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:593
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:623
msgid "Root"
msgstr "Racine"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:671
msgid "Navigate..."
msgstr "Naviguer vers…"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] "Traitement de %d opération"
msgstr[1] "Traitement de %d opérations"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Infos d'opération EFM"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fond"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
msgid "Overlay (Action Toggle)"
msgstr "Surimpression (action d'activation)"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgets de bureau"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Couches disponibles"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurer la couche"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Couches"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Image personnalisée"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Couleur personnalisée"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
msgid "Animations"
msgstr "Animations"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr "Options du fond"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
msgid "Desktop Overlay"
msgstr "Surimpression sur le bureau"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Déplacer / Redimensionner"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un autre gadget"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Voir / Cacher les gadgets"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198
msgid "Change Gadgets"
msgstr "Gérer les gadgets"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:77
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Latitude:  %f"
msgstr "Latitude :  %f"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:80
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:145
#, c-format
msgid "Longitude:  %f"
msgstr "Longitude :  %f"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:84
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:150
#, c-format
msgid "Altitude:  %f"
msgstr "Altitude :  %f"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:86
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:152
#, c-format
msgid "Altitude:  N/A"
msgstr "Altitude:  N/A"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:91
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158
#, c-format
msgid "Speed:  %f"
msgstr "Vitesse :  %f"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:93
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Speed: N/A"
msgstr "Vitesse : N/A"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:98
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:166
#, c-format
msgid "Heading:  %f"
msgstr "Direction :  %f"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:100
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:168
#, c-format
msgid "Heading: N/A"
msgstr "Direction : N/A"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:104
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:173
#, c-format
msgid "Accuracy:  %.1f m"
msgstr "Précision :  %.1f m"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:138
msgid "Location information:"
msgstr "Informations de position :"

#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:532
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr "Paramètres de l'IBar"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Selected source"
msgstr "Source sélectionnée"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr "Description de l'icône"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Show icon label"
msgstr "Afficher les étiquettes des icônes"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
msgid "Lock icon move"
msgstr "Figer les icônes"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
msgid "Don't show active windows"
msgstr "Ne pas afficher les fenêtres actives"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr "Suivre le lancement"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
msgid "Miniview on mouse over"
msgstr "Mini-vue lors du survol"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr "Créer une nouvelle source"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Saisir un nom pour cette nouvelle source :"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"this bar source?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<ps/><ps/>Voulez-vous vraiment "
"supprimer cette source ?"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2902
msgid "IBar"
msgstr "IBar"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1619
msgid "Create new Icon"
msgstr "Créer une nouvelle icône"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1650
msgid "Add to bar"
msgstr "Ajouter à la barre"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1656
msgid "Remove from bar"
msgstr "Retirer de la barre"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1662
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Icône %s"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2902
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focaliser l'IBar"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:50
msgid "IBox Settings"
msgstr "Paramètres de l'IBox"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "Étendre lorsque sur le bureau"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Afficher l'étiquette de l'icône"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Class"
msgstr "Afficher la classe"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Icon Name"
msgstr "Afficher le nom de l'icône"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130
msgid "Display Border Caption"
msgstr "Afficher la légende"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Afficher les fenêtres de tous les écrans"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:152
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Afficher les fenêtres de l'écran actuel"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 src/modules/tasks/e_mod_config.c:91
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"

#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:275
msgid "IBox"
msgstr "IBox"

#: src/modules/lokker/lokker.c:60
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification…"

#: src/modules/lokker/lokker.c:65
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "Le mot de passe n'est pas valide. Réessayez."

#: src/modules/lokker/lokker.c:223
msgid "Please enter your PIN"
msgstr "Saisissez votre code PIN"

#: src/modules/lokker/lokker.c:314
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Saisissez le mot de passe de déverrouillage"

#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:809
#: src/modules/lokker/lokker.c:827
msgid "Caps Lock is On"
msgstr "Le verrouillage des majuscules est activé"

#: src/modules/lokker/lokker.c:604
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erreur du système d'authentification"

#: src/modules/lokker/lokker.c:605
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<ps/>la session "
"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<ps/>Cela "
"ne devrait pas se produire. Veuillez signaler ce bogue."

#: src/modules/mixer/backend.c:120
msgid "New volume"
msgstr "Nouveau volume"

#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111
msgid "Mixer"
msgstr "Mélangeur"

#: src/modules/mixer/backend.c:136
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume modifié"

#: src/modules/mixer/backend.c:291 src/modules/mixer/backend.c:363
msgid "Increase Volume"
msgstr "Augmenter le volume"

#: src/modules/mixer/backend.c:298 src/modules/mixer/backend.c:369
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuer le volume"

#: src/modules/mixer/backend.c:305
msgid "Mute volume"
msgstr "Muet"

#: src/modules/mixer/backend.c:313 src/modules/mixer/backend.c:382
msgid "Increase Volume of Focused Application"
msgstr "Augmenter le volume de l'application focalisée"

#: src/modules/mixer/backend.c:321 src/modules/mixer/backend.c:389
msgid "Decrease Volume of Focused Application"
msgstr "Diminuer le volume de l'application focalisée"

#: src/modules/mixer/backend.c:329 src/modules/mixer/backend.c:396
msgid "Mute Volume of Focused Application"
msgstr "Couper le son de l'application focalisée"

#: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402
msgid "Increase Mic Volume"
msgstr "Augmenter gain micro"

#: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408
msgid "Decrease Mic Volume"
msgstr "Diminuer gain micro"

#: src/modules/mixer/backend.c:350
msgid "Mute Mic volume"
msgstr "Couper le micro"

#: src/modules/mixer/backend.c:375
msgid "Mute Volume"
msgstr "Muet"

#: src/modules/mixer/backend.c:414
msgid "Mute Mic Volume"
msgstr "Couper le micro"

#: src/modules/mixer/emixer.c:1952
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"

#: src/modules/mixer/emixer.c:1956
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"

#: src/modules/mixer/emixer.c:1958
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"

#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:440
msgid "Notify on volume change"
msgstr "Notifier tout changement de volume"

#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:443
msgid "Mute on lock"
msgstr "Rendre muet au verrouillage"

#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:449
msgid "Backend to use:"
msgstr "Moteur à utiliser :"

#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:501
msgid "Emix Configuration"
msgstr "Configuration du mélangeur"

#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
msgid "Music controller"
msgstr "Lecture multimédia"

#: src/modules/music-control/ui.c:217
msgid "Music Player"
msgstr "Lecteur"

#: src/modules/music-control/ui.c:227
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
"* Votre lecteur doit être configuré pour exporter l'interface DBus MPRIS2."

#: src/modules/music-control/ui.c:230
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr "Mettre en pause la lecture quand l'écran est verrouillé"

#: src/modules/music-control/ui.c:299
msgid "Music control Settings"
msgstr "Paramètres du contrôleur média"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
msgid "Notification Settings"
msgstr "Paramètres des notifications"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr "Urgence"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr "Niveaux d'urgence à afficher :"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
msgid "Default Timeout"
msgstr "Délai par défaut"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr "Imposer un délai pour toutes les notifications"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Screen Policy"
msgstr "Gestion des écrans"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
msgid "Primary screen"
msgstr "Écran primaire"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
msgid "Current screen"
msgstr "Écran actuel"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
msgid "All screens"
msgstr "Tous les écrans"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
msgstr "Xinerama"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
msgstr "Position du pop-up"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
msgstr "Coin gauche en haut"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
msgstr "Coin droit en haut"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
msgstr "Coin gauche en bas"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
msgstr "Coin droit en bas"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
msgstr "Ignorer l'ID de remplacement"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:80
msgid "Notification Module"
msgstr "Module de notification"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:101
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr "Erreur lors du démarrage du serveur de notifications"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:102
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
"correctly installed and running"
msgstr ""
"Assurez-vous qu'aucun autre module ne fait office de serveur et que D-Bus "
"est correctement installé et fonctionne."

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72
msgid "Refresh Packages"
msgstr "Actualiser les paquets"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99
msgid "Package list"
msgstr "Liste des paquets"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109
msgid "Compact (package name)"
msgstr "Condensée (nom du paquet)"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110
msgid "Extended (name and description)"
msgstr "Détaillée (nom et description)"

#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"

#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:122
msgid "System Updates"
msgstr "Mises à jour du système"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:80
msgid "Low priority update"
msgstr "Mise à jour de faible priorité"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:82
msgid "Enhancement update"
msgstr "Mise à jour d'amélioration"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:84
msgid "Normal update"
msgstr "Mise à jour ordinaire"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:86
msgid "Bugfix update"
msgstr "Mise à jour corrective de bogues"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:88
msgid "High priority update"
msgstr "Mise à jour prioritaire"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:90
msgid "Security update"
msgstr "Mise à jour de sécurité"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170
#, c-format
msgid "Unknown PackageKit"
msgstr "PackageKit inconnu"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:238
msgid "No information available"
msgstr "Aucune information disponible"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:270
#, c-format
msgid "Operation in progress"
msgstr "En cours d'exécution"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:272
#, c-format
msgid "One update available"
msgid_plural "%d updates available"
msgstr[0] "Une mise à jour est disponible"
msgstr[1] "%d mises à jour sont disponibles"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:274
#, c-format
msgid "Your system is updated"
msgstr "Votre système est à jour"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:282
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:287
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:293
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:298
#, c-format
msgid "Install update"
msgid_plural "Install %d updates"
msgstr[0] "Installer la mise à jour"
msgstr[1] "Installer %d mises à jour"

#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:577
msgid "Manage packages"
msgstr "Gestions des paquets"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
msgid "Pager Settings"
msgstr "Paramètres de la miniature des bureaux (Pager)"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:185
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Toujours afficher le nom des bureaux"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:216
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:190
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Bouton de sélectionner-glisser"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:350
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Cliquer pour configurer"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Bouton de glisser-déposer"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Faire glisser le bureau"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220
msgid "Popup pager height"
msgstr "Hauteur du pop-up de la miniature des bureaux"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:224 src/modules/pager/e_mod_config.c:243
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%.0f pixels"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Popup duration"
msgstr "Durée du pop-up"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234 src/modules/pager/e_mod_config.c:271
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f secondes"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Hauteur du pop-up d'action de la miniature des bureaux"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:251
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Ancrer les pop-up urgents à l'écran"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Durée du pop-up urgent"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:278
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Fenêtres urgentes"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:443
msgid "Attention"
msgstr "Attention"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:444
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is "
"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<ps/>sur le rayon "
"pour cette action car il est déjà utilisé<ps/>par le code interne, pour les "
"menus contextuels.<ps/>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up."

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1038
msgid "All desktop settings"
msgstr "Paramétrage pour l'ensemble des bureaux"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1049
msgid "This desktop name and wallpaper settings"
msgstr "Paramétrage du nom et du fond d'écran pour ce bureau"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
"La miniature des bureaux ne peut fonctionner en même temps que la version "
"ordinaire du module !"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2111
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2118
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Bureau à droite du pop-up"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2120
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Bureau à gauche du pop-up"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Bureau au-dessus du pop-up"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2124
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Bureau en dessous du pop-up"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Bureau suivant"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2128
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Bureau précédent"

#: src/modules/polkit/auth_ui.c:95
msgid "Please enter password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"

#: src/modules/polkit/auth_ui.c:148
#, c-format
msgid "Enter password for <b>%s</b>"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour <b>%s</b>"

#: src/modules/polkit/auth_ui.c:150
#, c-format
msgid "Enter password for UID %u"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'UID %u"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292
msgid "B"
msgstr "o"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292
msgid "KiB"
msgstr "Kio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292
msgid "MiB"
msgstr "Mio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:292
msgid "GiB"
msgstr "Gio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293
msgid "TiB"
msgstr "Tio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293
msgid "PiB"
msgstr "Pio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293
msgid "EiB"
msgstr "Eio"

#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:293
msgid "ZiB"
msgstr "Zio"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr "Saisissez un nom unique pour cette entrée"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr "Désactiver les boîtes de dialogue d'avertissement"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:254
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr "Désactiver le tutoriel au lancement"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:286
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr "Masquer plutôt que placer au-dessus"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr "Masquer en cas de perte du focus"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "Paramètres d'Accès rapide (Quickaccess)"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:50
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:60
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr "Accès rapide"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "(Dés)Activer la visibilité"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr "Ajouter un accès rapide à la fenêtre actuelle"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr "Retirer l'accès rapide de la fenêtre actuelle"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "Quickaccess Error"
msgstr "Erreur : Accès rapide"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr "Impossible de déterminer la commande qui lance cette application !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
#, c-format
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to "
"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected "
"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, "
"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/"
">data.item: \"%s\" \"--OPT\";"
msgstr ""
"L'option « relancer » est conçue pour les applications de terminal dans<ps/"
">le but de créer un terminal persistant qui s'ouvre à nouveau dès sa "
"fermeture,<ps/>à l'instar des terminaux déroulants de type Quake.<ps/>Soit "
"l'application sélectionnée n'est pas un terminal, soit<ps/>l'option de la "
"commande permettant de changer le nom de la fenêtre est inconnue.<ps/"
">N'hésitez pas à faire un rapport de bogue si le terminal en question<ps/"
">offre bien la possibilité de changer le nom de sa fenêtre. <ps/>Ou alors, "
"vous pouvez ajouter un data.item à %s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Comme "
"ceci :<ps/>data.item: \"%s\" \"--OPT\";"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Quickaccess Help"
msgstr "Aide sur les accès rapides (Quickaccess)"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr "Impossible de relancer une fenêtre sans nom ni classe !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr "Impossible de relancer la boîte de dialogue interne de E !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
#, c-format
msgid ""
"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/"
">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that "
"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
"option.<ps/>Please choose an action to take:"
msgstr ""
"La fenêtre sélectionnée créée avec le nom :<ps/>%s<ps/>et la classe :<ps/>"
"%s<ps/> est introuvable dans la base de données des<ps/>applications pour "
"les accès rapides.<ps/> Cela signifie que l'application est soit inconnue,"
"<ps/>soit inutilisable dans ce cas de figure.<ps/>Choisissez une action à "
"appliquer :"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395
msgid "More Help"
msgstr "Afficher l'aide"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr "L'entrée des accès rapides demandée n'existe pas !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "Keybind Error"
msgstr "Erreur de raccourci clavier"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr "Le raccourci clavier choisi est déjà utilisé !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr "Masquer au lieu d'élever"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
msgid "Jump Mode"
msgstr "Mode saut"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr "Relancer en cas de fermeture"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Transient"
msgstr "Transitoire"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr "Retirer un accès rapide"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Quickaccess..."
msgstr "Accès rapides..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
msgid "Add Quickaccess"
msgstr "Ajouter un accès rapide"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/"
"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/"
"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated "
"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and "
"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> "
"- Run the entry's command again when its window exits<ps/"
"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window "
"(not permanent)"
msgstr ""
"Le menu des accès rapides fournit les options suivantes :<ps/><hilight>Auto-"
"masquage</hilight> — masque la fenêtre lorsqu'elle perd le focus<ps/"
"><hilight>Masquer au lieu d'élever</hilight> — masque la fenêtre si elle est "
"activée sans prendre le focus<ps/><hilight>Mode saut</hilight> — bascule "
"vers le bureau de la fenêtre au lieu d'afficher / masquer<ps/"
"><hilight>Relancer en cas de fermeture</hilight> — exécute à nouveau la "
"commande de l'entrée quand la fenêtre se ferme<ps/><hilight>Transitoire</"
"hilight> — prend uniquement en compte cette instance de la fenêtre "
"(temporaire)"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!"
msgstr "Tu l'as supprimé comme un grand !<ps/>Bien joué !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr "Super ! Activez à nouveau l'entrée de l'accès rapide pour l'afficher !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr "Super ! Activez à nouveau l'entrée de l'accès rapide pour la masquer !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
"C'est parfait.<ps/>Voyons comment supprimer l'entrée que nous venons de "
"créer..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
"La boîte de dialogue de démonstration est affectée<ps/>à la combinaison des "
"touches que vous<ps/>avez choisie. <ps/>Refaites cette combinaison pour "
"voir !"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
msgid ""
"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding "
"sequence."
msgstr ""
"La fenêtre nouvellement affichée va activer<ps/>la séquence de raccourci de "
"l'accès rapide."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr "Tutoriel des accès rapides"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
"C'est le dialogue de démonstration utilisé pour le tuto des accès rapides"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window."
"<ps/>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
"Des entrées d'accès rapides peuvent être créées à partir<ps/>du menu de "
"bordure de n'importe quelle fenêtre.<ps/>Cliquez sur « continuer » pour "
"lancer la démonstration."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications "
"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/"
">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by "
"pushing the keyboard shortcut."
msgstr ""
"Accès rapide offre à l'utilisateur la possibilité de lier<ps/>fenêtres et "
"applications à des raccourcis clavier.<ps/>Une fois l'entrée d'accès rapide "
"créée,<ps/>on peut revenir à la fenêtre associée instantanément,<ps/>sur "
"simple pression des touches du raccourci."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
"Il semble que vous utilisiez le module Accès rapide pour<ps/>la première "
"fois.<ps/>Voulez-vous voir quelques astuces d'utilisation ?"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
msgid "quick access name/identifier"
msgstr "nom / identifiant de l'accès rapide"

#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:47 src/modules/shot/e_mod_preview.c:64
msgid "Select action to take with screenshot"
msgstr "Choisir l'action à appliquer à la capture"

#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:59 src/modules/shot/e_mod_preview.c:101
msgid "Delay"
msgstr "Delai"

#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:61
#, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f s"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1962
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1974
msgid "Select crop area"
msgstr "Choisir la zone à recadrer"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1975
msgid "Modify objects"
msgstr "Modifier des objets"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1976
msgid "Delete objects"
msgstr "Supprimer des objets"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1985
msgid "Single arrow line"
msgstr "Ligne à flèche directionnelle"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1986
msgid "Double arrow line"
msgstr "Ligne à flèche bidirectionnelle"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987
msgid "Plain line"
msgstr "Ligne simple"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1988
msgid "Solid box"
msgstr "Rectangle plein"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1990
msgid "Malloc"
msgstr "Malloc"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1991
msgid "Malloc (evil)"
msgstr "Malloc (en pétard)"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1992
msgid "Pointing finger"
msgstr "Doigt pointé"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1993
msgid "Enlightenment logo"
msgstr "Logo Enlightenment"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1995
msgid "Foot"
msgstr "Pied"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1996
msgid "Silly walk"
msgstr "Démarche ridicule"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1997
msgid "Box outline"
msgstr "Contour rectangulaire"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1998
msgid "Circle outline"
msgstr "Contour circulaire"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2000
msgid "Plain text"
msgstr "Texte simple"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2001
msgid "Text box"
msgstr "Encadrement"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2002
msgid "Text thought bubble"
msgstr "Bulle pensée"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2003
msgid "Text thought bubble 2"
msgstr "Bulle pensée 2"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2005
msgid "Speech bubble"
msgstr "Bulle parlée"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2006
msgid "Speech bubble 2"
msgstr "Bulle parlée 2"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2007
msgid "Kaboom splat"
msgstr "Splash"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2008
msgid "Pow explode"
msgstr "Explosion"

#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2016
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:312 src/modules/shot/e_mod_main.c:366
msgid "Take Shot"
msgstr "Capture d'écran"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:323 src/modules/shot/e_mod_main.c:350
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:371
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturer l'écran"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:340
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur : Capture"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:341
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
msgid "Take Screenshot with Delay"
msgstr "Capture d'écran en différé"

#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:77
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:93
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:95
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: src/modules/shot/e_mod_save.c:203
msgid "Error - No Filemanager"
msgstr "Erreur : pas de gestionnaire de fichiers"

#: src/modules/shot/e_mod_save.c:204
msgid ""
"No filemanager action and/or module was found.<br>Cannot show the location "
"of your screenshots."
msgstr ""
"Aucune action et/ou module de gestion de fichiers n'est disponible."
"<br>Impossible d'afficher l'emplacement de vos captures."

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:119
#, c-format
msgid "Uploaded %i%%"
msgstr "%i%% téléversés"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:133
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur : échec du téléversement"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:134
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i"
msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<ps/>%i"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:204
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Téléversement de la capture"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:209
msgid "Uploading ..."
msgstr "Téléversement…"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:214
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La capture est disponible ici :"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:223 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:77
#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:114
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:249
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer le partage"

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:250
msgid ""
"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Cette image va être téléversée sur enlightenment.org.<ps/>Elle sera visible "
"par tous."

#: src/modules/shot/e_mod_share.c:252
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
msgid "System Controls Settings"
msgstr "Paramètres des commandes système"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Tailles des icônes"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
msgid "Do default action after timeout"
msgstr "Effectuer l'action par défaut après le délai"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
msgid "Default Action"
msgstr "Action par défaut"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
msgid "System Controls"
msgstr "Commandes système"

#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:87
msgid "Systray Settings"
msgstr "Paramètres de la zone de notification"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:35
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "Configuration de Tâches"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:97
msgid "Show icon only"
msgstr "Afficher uniquement les icônes"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
msgid "Show text only"
msgstr "Afficher uniquement le texte"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
msgid "Item width"
msgstr "Largeur de l'élément"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:107 src/modules/tasks/e_mod_config.c:112
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:126
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:110
msgid "Item height"
msgstr "Hauteur de l'élément"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:121 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:70
#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:109 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124
msgid "Preview Size"
msgstr "Taille de l'aperçu :"

#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:50
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Paramètres de Température"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:130
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:136
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:139
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:142
msgid "Display Units"
msgstr "Affichage des unités"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:149
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalle des vérifications"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:153
msgid "High Temperature"
msgstr "Température élevée"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:157
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:169
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:218
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f °F"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:161
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:173
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f °C"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:165
msgid "Low Temperature"
msgstr "Température basse"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:177
msgid "Temperatures"
msgstr "Températures"

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:178
msgid "Temperature"
msgstr "Température"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
msgid "Show window titles"
msgstr "Afficher le titre des fenêtres"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "Réarranger les boîtes de dialogue"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr "Activer le mode de séparation flottante"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr "(Dés)Activer le pavage par bureau."

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
msgid "Padding between windows"
msgstr "Espace entre les fenêtres"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage (Tiling)"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:881
#, c-format
msgid "Window %s cannot be tiled\n"
msgstr "Impossible de juxtaposer la fenêtre %s\n"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:885 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1921
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2249
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2267
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:887
msgid "Window cannot be tiled"
msgstr "Cette fenêtre ne peut être juxtaposée"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1604
msgid "Floating"
msgstr "Flottant"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1895
msgid "Toggle floating"
msgstr "(Dés)Activer le mode flottant"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1898
msgid "Move the focused window up"
msgstr "Déplacer la fenêtre focalisée en haut"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1900
msgid "Move the focused window down"
msgstr "Déplacer la fenêtre focalisée en bas"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1902
msgid "Move the focused window left"
msgstr "Déplacer la fenêtre focalisée à gauche"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1904
msgid "Move the focused window right"
msgstr "Déplacer la fenêtre focalisée à droite"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1907
msgid "Toggle split mode for new windows."
msgstr "Changer le mode pour les nouvelles fenêtres."

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1909
msgid "Swap window"
msgstr "Interchanger la position de la fenêtre"

#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:39 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:100
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:104
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"

#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:69
msgid "Virtual Keyboard Settings"
msgstr "Paramètres du clavier virtuel"

#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:91
msgid "Layout Mode"
msgstr "Mode de présentation"

#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:114
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"

#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:84 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:119
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)Activer"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Paramètres du sélecteur de fenêtres"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:183
msgid "Large Mode Size"
msgstr "Taille en grand format"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
msgid "List Mode Size"
msgstr "Taille en mode liste"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
msgid "List Window Miniatures"
msgstr "Grille de miniatures"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
msgid "Windows from other desks"
msgstr "Fenêtres des autres bureaux"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:199
msgid "Windows from other screens"
msgstr "Fenêtres des autres écrans"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:202
msgid "Iconified"
msgstr "Minimisées"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "Fenêtres minimisées des autres bureaux"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Fenêtres minimisées des autres écrans"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr "Restaurer"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "Déplacer le pointeur lors de la sélection"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "Déplacer le pointeur à la fin"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr "Pas de déplacement en cas de changement de focus directionnel"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
msgid "Jump to desk"
msgstr "Basculer vers le bureau"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr "Déplacer vers le bureau actuel après avoir basculé"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:240
msgid "Selecting"
msgstr "Sélection"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:244
msgid "Scroll Animation"
msgstr "Animation du défilement"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
msgid "Scroll speed"
msgstr "Vitesse du défilement"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
msgid "Window Switcher"
msgstr "Sélecteur de fenêtres"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
msgid "Next Window"
msgstr "Fenêtre suivante"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47
msgid "Previous Window"
msgstr "Fenêtre précédente"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Next window of same class"
msgstr "Fenêtre suivante de même classe"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Fenêtre précédente de même classe"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
msgid "Next window class"
msgstr "Classe de fenêtre suivante"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Previous window class"
msgstr "Classe de fenêtre précédente"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fenêtre à gauche"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window Down"
msgstr "Fenêtre en bas"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
msgid "Window Up"
msgstr "Fenêtre en haut"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fenêtre à droite"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:184 src/modules/winlist/e_mod_main.c:190
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:196
msgid "Winlist Error"
msgstr "Erreur : Liste des fenêtres"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:184
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
msgstr "La liste des fenêtres ne peut être activée depuis un raccourci de bord"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:190
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr ""
"La liste des fenêtres ne peut être activée depuis un raccourci de signal"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:196
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr "La liste des fenêtres ne peut être activée depuis un raccourci ACPI"

#: src/modules/winlist/e_winlist.c:236
msgid "Select a window"
msgstr "Choisir une fenêtre"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249
msgid "Please Wait..."
msgstr "Veuillez patienter."

#: src/modules/wizard/page_010.c:220 src/modules/wizard/page_011.c:189
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select one"
msgstr "Choisissez"

#: src/modules/wizard/page_020.c:113
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: src/modules/wizard/page_040.c:37
msgid "Adding missing App files"
msgstr "Ajout des fichiers d'application manquants"

#: src/modules/wizard/page_050.c:131
msgid "Select preferred size"
msgstr "Choix des proportions"

#: src/modules/wizard/page_060.c:29
msgid "Focus:"
msgstr "Focus"

#: src/modules/wizard/page_060.c:38
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr "Lorsqu'une fenêtre est cliquée"

#: src/modules/wizard/page_060.c:47
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr "Lorsque le pointeur entre dans une fenêtre"

#: src/modules/wizard/page_110.c:10
msgid "Network Management"
msgstr "Gestion du réseau"

#: src/modules/wizard/page_110.c:16
msgid "Connman network service not found"
msgstr "Service réseau Connman introuvable"

#: src/modules/wizard/page_110.c:19
msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
msgstr ""
"Installer / Activer le service Connman pour le support de la gestion du "
"réseau"

#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Connman and Wireless modules disabled"
msgstr "Les modules Connman et Sans fil sont désactivés"

#: src/modules/wizard/page_110.c:22
msgid "Install one of these modules for network management support"
msgstr "Installez l'un de ces modules pour le support de la gestion du réseau"

#: src/modules/wizard/page_110.c:154
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr "Vérification de la présence de Connman"

#: src/modules/wizard/page_115.c:10
msgid "Bluetooth Management"
msgstr "Gestion du Bluetooth"

#: src/modules/wizard/page_115.c:16
msgid "BlueZ Bluetooth service not found"
msgstr "Service Bluetooth BlueZ introuvable"

#: src/modules/wizard/page_115.c:19
msgid ""
"Install/Enable BlueZ 5 / bluetoothd service for network management support"
msgstr ""
"Installer / Activer BlueZ 5 / le service bluetoothd pour le support de la "
"gestion du réseau"

#: src/modules/wizard/page_115.c:21
msgid "Bluez5 module disabled"
msgstr "Le module Bluez5 est désactivé"

#: src/modules/wizard/page_115.c:22
msgid "Install it for Bluetooth management support"
msgstr "Installez-le pour le support de la gestion du réseau Bluetooth"

#: src/modules/wizard/page_115.c:154
msgid "Checking to see if BlueZ exists"
msgstr "Vérification de la présence de BlueZ"

#: src/modules/wizard/page_150.c:28
msgid "Compositing"
msgstr "Composition"

#: src/modules/wizard/page_150.c:89
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr "Accélération matérielle (OpenGL)"

#: src/modules/wizard/page_150.c:90
msgid "Tear-free Rendering"
msgstr "Rendu sans déchirure"

#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"

#: src/modules/wizard/page_170.c:38
msgid ""
"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security "
"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/"
">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web "
"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password "
"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/"
">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable "
"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
msgstr ""
"Enlightenment peut vérifier la présence de nouvelles versions,<ps/>de mises "
"à jour de sécurité et de corrections de bogues,<ps/>ainsi que la "
"disponibilité d'extensions.<ps/><ps/>C'est d'une aide précieuse pour vous "
"tenir informé(e) des<ps/>correctifs disponibles dès leur parution. Pour ce "
"faire,<ps/>Enlightenment se connecte à enlightenment.org et échange<ps/>des "
"données comme le ferait n'importe quel navigateur.<ps/>Aucune information "
"personnelle telle que le nom, le mot de<ps/>passe de l'utilisateur, ou "
"quelque fichier personnel que ce<ps/>soit, n'est transmise. Si vous n'en "
"voulez vraiment pas,<ps/>alors désactivez la fonctionnalité ci-dessous. Mais "
"dans ce<ps/>cas, vous vous exposez à des vulnérabilités et à devoir<ps/"
">vivre avec des bogues."

#: src/modules/wizard/page_170.c:60
msgid "Enable update checking"
msgstr "Activer la vérification des mises à jour"

#: src/modules/wizard/page_180.c:27
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid ""
"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The "
"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that."
msgstr ""
"Une barre des tâches peut être ajoutée pour<ps/>montrer applications et "
"fenêtres ouvertes.<ps/>Cependant, l'IBar peut déjà faire cela.<ps/>Cette "
"fonctionnalité viendrait se surajouter."

#: src/modules/wizard/page_180.c:49
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Activer la barre des tâches"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paramètres du clavier"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616
msgid "No Name"
msgstr "Sans nom"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr "Oublier la configuration du clavier"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624
msgid "Label only in gadgets"
msgstr "Étiquettes uniquement dans les gadgets"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842
msgid "Default keyboard layout"
msgstr "Agencement par défaut"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036
msgid "Compose"
msgstr "Touche compose"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047
msgid "Third level"
msgstr "Troisième niveau"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749
msgid "Switch layout"
msgstr "Changer d'agencement"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069
msgid "Led"
msgstr "Led"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092
msgid "Keypad"
msgstr "Pavé numérique"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104
msgid "Keypad delete key"
msgstr "Touche suppression du pavé numérique"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115
msgid "Capslock"
msgstr "Verr Maj"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
msgid "Alt win"
msgstr "Alt+Win"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148
msgid "Fifth level"
msgstr "Cinquième niveau"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159
msgid "Spacebar"
msgstr "Barre d'espace"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170
msgid "Japan"
msgstr "Japonais"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214
msgid "Terminate X"
msgstr "Arrêter X"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
msgid "Switch Layout"
msgstr "Changer d'agencement"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126
msgid "Alternate win key"
msgstr "Touche Win alternative"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Ajouter une configuration"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395
msgid "Model"
msgstr "Modèle"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602
msgid "No Description"
msgstr "Sans description"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193
msgid "NONE"
msgstr "Aucun(e)"

#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272
msgid "Could not open X11 socket connection."
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec une socket X11."

#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr "Impossible de lancer XWayland depuis l'affichage X11."

#~ msgid "Stop this device from being forcefully connected"
#~ msgstr "Oublier la connexion forcée du périphérique"

#~ msgid "Force this device to be connected when detected"
#~ msgstr "Forcer la connexion du périphérique à la détection"