diff options
author | Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com> | 2023-04-03 07:28:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-04-03 07:28:55 +0000 |
commit | 4b73f60f93ea9c1c59c6053478fb9481eaeafa09 (patch) | |
tree | c6fe35c92f10425d00b43d9feb77dd8b936692b2 | |
parent | 2a785ff3f5c55cde69b21dd6df73c6905ac64a3a (diff) | |
download | evolution-data-server-4b73f60f93ea9c1c59c6053478fb9481eaeafa09.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 360 |
1 files changed, 185 insertions, 175 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-20 09:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 13:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:03+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:240 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:274 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "Указанный URL «%s» не ссылается на адресную книгу CardDAV" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1127 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1340 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:934 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1161 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1374 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:992 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Сервер не вернул href объекта" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1129 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1342 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:936 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1163 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:994 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Сервер не вернул ETag объекта" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1131 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1165 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Полученный объект не является действительной vCard" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1248 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1286 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1516 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1252 +#, c-format msgid "" -"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " -"broken. Remove it, please." +"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " +"or broken. You can try to remove it and restart background evolution-data-" +"server processes. Cache file: %s" msgstr "" -"Отсутствует информация об URL vCard, возможно, локальный кэш неполный или " -"поврежден. Удалите его, пожалуйста." +"Отсутствует информация об URL компонента, возможно, локальный кэш неполный " +"или поврежден. Вы можете попробовать удалить его и перезапустить фоновые " +"процессы evolution-data-server. Файл кэша: %s" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1251 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1292 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Объект для сохранения не является действительным vCard" @@ -90,7 +95,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" #: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4833 msgid "Searching..." msgstr "Поиск…" @@ -121,7 +126,7 @@ msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Недопустимый запрос «%s»" #: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2236 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2124 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2147 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Запрошено удаление несвязанного курсора" @@ -131,8 +136,8 @@ msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Не удалось переименовать базу данных из «%s» в «%s»: %s" #: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1148 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716 #: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 @@ -148,26 +153,26 @@ msgstr "Не удалось переименовать базу данных и #: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 #: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:300 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 #: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4536 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4713 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4921 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5077 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5275 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5441 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5668 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5825 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6053 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6252 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6620 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6844 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3270 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3443 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3716 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3954 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4146 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4329 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4564 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4741 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4949 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5105 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5303 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5469 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5696 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5853 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6081 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6648 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6872 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837 #: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 #: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3331 @@ -187,53 +192,53 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:107 msgid "Not connected" msgstr "Не подключён" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:893 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:890 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Сбой связывания при использовании модуля 2 или 3 версии" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1004 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:997 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Повторное подключение к серверу LDAP…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1139 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1129 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Недопустимый синтаксис в отличительном имени (DN)" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4742 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Ошибка в LDAP 0x%x (%s)" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1808 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2172 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1798 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2148 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2161 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: из ldap_first_entry возвращено значение NULL" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2087 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2231 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2077 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2217 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: возвращён необработанный тип результата %d" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2374 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2512 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6325 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2358 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2494 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6289 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: возвращён необработанный тип результата поиска %d" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2652 msgid "LDAP contact lists cannot be empty." msgstr "Списки контактов LDAP не могут быть пустыми." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2708 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2690 #, c-format msgid "" "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " @@ -251,46 +256,46 @@ msgstr[2] "" "Списки контактов в адресных книгах LDAP требуют, чтобы каждый участник был " "из одной адресной книги LDAP, но %d участников не могут быть распознаны." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4681 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4662 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Получение результатов поиска с сервера LDAP…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4884 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4859 msgid "Error performing search" msgstr "Ошибка выполнения поиска" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5033 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5006 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Загрузка контактов (%d)…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5134 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:822 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:722 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5111 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:845 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:745 msgid "Refreshing…" msgstr "Обновляю…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5620 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5596 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Драйвер не поддерживает общие добавления" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5715 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5691 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Создание контакта на сервере LDAP…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5777 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5753 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Драйвер не поддерживает общие изменения" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5799 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5775 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Изменение контакта на сервере LDAP…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5871 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5847 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Удаление контакта с сервера LDAP…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6522 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6486 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Не удалось получить DN для пользователя «%s»" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Не удается открыть базу данных %s: %s" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1435 #: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 #: src/libebackend/e-cache.c:2388 #, c-format @@ -1187,20 +1192,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Невозможно отсортировать по полю, которое имеет нестроковый тип" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1120 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1129 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1143 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1152 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Предварительно загруженный объект для UID «%s» недействителен" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1128 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1137 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1151 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1160 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Полученный объект для UID «%s» недействителен" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1355 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1366 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1378 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1389 msgid "" "Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode " "and repeat the action." @@ -1208,9 +1213,9 @@ msgstr "" "Обновление пропущено из-за включенного режима энергосбережения. Отключите " "режим энергосбережения и повторите действие." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1994 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2450 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3369 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2473 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3392 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Не удалось создать кэш «%s»:" @@ -1310,21 +1315,12 @@ msgstr "Ревизия рассинхронизировалась во врем msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Алфавитный индекс был установлен для неверной локали" -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:221 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:255 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "Указанный URL «%s» не ссылается на календарь CalDAV" -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1477 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1189 -msgid "" -"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " -"or broken. Remove it, please." -msgstr "" -"Отсутствует информация об URL компонента, возможно, локальный кэш неполный " -"или поврежден. Удалите его, пожалуйста." - -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1989 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2031 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Не удалось разобрать данные ответа" @@ -1368,29 +1364,29 @@ msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "Файл «%s» не является компонентом VCALENDAR" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2596 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3735 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3741 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3747 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3774 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2619 msgid "Unsupported method" msgstr "Неподдерживаемый метод" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:222 msgid "URI not set" msgstr "URI не установлен" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:299 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:311 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "Некорректный URI «%s»: %s" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:445 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Неверный формат файла." -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:442 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Не является календарём." @@ -1471,8 +1467,8 @@ msgstr "Не удалось создать файл кэша" msgid "Could not create cache file: " msgstr "Не удалось создать файл кэша: " -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:977 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1006 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1035 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1064 msgid "New note" msgstr "Новая заметка" @@ -2354,28 +2350,31 @@ msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1025 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1052 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1027 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1054 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1029 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1056 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Низкий" #. An empty string is the same as 'None'. -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1050 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Неопределённый" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1092 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337 #, c-format msgid "%d week" @@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1101 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333 #, c-format msgid "%d day" @@ -2393,7 +2392,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1110 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329 #, c-format msgid "%d hour" @@ -2402,7 +2401,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1119 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325 #, c-format msgid "%d minute" @@ -2412,7 +2411,7 @@ msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1124 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -2420,14 +2419,14 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2902 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2946 msgid "No Summary" msgstr "Нет сводки" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2918 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2962 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2436,7 +2435,7 @@ msgstr "%s (%s) %s" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2923 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2967 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2445,26 +2444,26 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2928 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2972 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1163 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1224 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1569 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1696 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1745 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "«%s» предполагает один аргумент" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1584 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "«%s» предполагает строку в качестве первого аргумента" @@ -2477,12 +2476,12 @@ msgstr "«%s» предполагает два или три аргумента" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1170 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1231 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1645 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1703 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1752 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "«%s» предполагает тип time_t в качестве первого аргумента" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "«%s» предполагает тип time_t в качестве пер #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:934 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "«%s» предполагает тип time_t в качестве первого аргумента" @@ -2507,8 +2506,8 @@ msgstr "«%s» предполагает два аргумента или ни о #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1638 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "«%s» предполагает два аргумента" @@ -2520,9 +2519,9 @@ msgstr "«%s» предполагает два аргумента" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1115 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "«%s» не предполагает аргументов" @@ -2542,12 +2541,12 @@ msgstr "" "«%s» предполагает одно из «any», «summary», «description», «location», " "«attendee», «organizer» или «classification» в качестве первого аргумента" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:977 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "«%s» предполагает по крайней мере один аргумент" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:992 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -2556,14 +2555,14 @@ msgstr "" "«%s» предполагает, что все аргументы - строки или единственный аргумент - " "логическая ложь (#f)" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1593 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "«%s» предусматривает, что первый аргумент должен быть строкой даты в формате " "ISO 8601" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1654 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "«%s» предполагает целое число в качестве второго аргумента" @@ -2593,12 +2592,12 @@ msgstr "Невозможно добавить часовой пояс без к msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Невозможно добавить часовой пояс с недопустимым компонентом" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1184 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1207 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "Полученный объект для UID «%s» не содержит ожидаемого компонента" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4243 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4292 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" @@ -4127,7 +4126,7 @@ msgstr "Невозможно переместить сообщения в пап #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:780 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Нет информации о квоте для папки «%s : %s»" @@ -4136,26 +4135,26 @@ msgstr "Нет информации о квоте для папки «%s : %s»" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1047 #, c-format msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" msgstr "Удаление устаревших файлов кэша в папке «%s : %s»" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1139 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Применять _фильтры сообщений к этой папке" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1151 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Всегда проверять эту папку на наличие новых сообщений" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1278 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Не удалось создать краткую информацию по папке %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1290 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Не удалось создать кэш для %s: " @@ -4163,7 +4162,7 @@ msgstr "Не удалось создать кэш для %s: " #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1490 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Нет доступного почтового ящика IMAP для папки «%s : %s»" @@ -4304,19 +4303,23 @@ msgstr "порядке убывания" msgid "Store folder changes after %s second(s)" msgstr "Изменение папки хранения через %s секунд(ы)" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:101 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:97 +msgid "Single client mode" +msgstr "Режим одного клиента" + +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103 msgid "Default IMAP port" msgstr "Порт по умолчанию для IMAP" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:102 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104 msgid "IMAP over TLS" msgstr "IMAP поверх TLS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:109 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." @@ -4478,65 +4481,65 @@ msgstr "Получение сводной информации для новых msgid "Error fetching message info" msgstr "Ошибка при получении информацию сообщения" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5645 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5676 msgid "Error running STATUS" msgstr "Ошибка выполнения STATUS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6231 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6286 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6350 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6262 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6381 msgid "Error syncing changes" msgstr "Ошибка при синхронизации изменений" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6244 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6296 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6369 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6510 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6275 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6327 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6400 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6541 msgid "Error expunging message" msgstr "Ошибка уничтожения сообщений" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6592 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6623 msgid "Error fetching folders" msgstr "Ошибка при получении папок" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6600 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6631 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Ошибка при получении подписных папок" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6688 msgid "Error creating folder" msgstr "Ошибка при создании папки" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6738 msgid "Error deleting folder" msgstr "Ошибка при удалении папки" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6784 msgid "Error renaming folder" msgstr "Ошибка при переименовании папки" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6785 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6816 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Ошибка подписывания на папку" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6852 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Ошибка отписывания от папки" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6861 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6892 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Сервер IMAP не поддерживает квоты" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6873 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6904 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Ошибка получения информации о квоте" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6969 msgid "Search failed" msgstr "Ошибка поиска" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7066 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7097 msgid "Error running IDLE" msgstr "Ошибка выполнения IDLE" @@ -7161,7 +7164,7 @@ msgstr "Не удалось разместить данные" #: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1504 #: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1595 #: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2719 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3966 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3971 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Не удалось получить входное XML-содержимое" @@ -7264,35 +7267,35 @@ msgstr "XML-данные не имеют корневого узла" msgid "XML data doesn't have required structure (%s)" msgstr "XML-данные не имеют требуемой структуры (%s)" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3976 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3981 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Не удалось получить список управления доступом" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4659 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4664 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" "Невозможно хранить защищенные или унаследованные записи контроля доступа." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4666 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4671 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "Предоставляется недействительный основной вид для контроля доступа." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4673 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4678 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "Невозможно сохранить запись контроля доступа на основе свойств." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4680 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4685 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" "Ввод контроля доступа может быть только Разрешить или Запретить, но не Нет." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4688 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4693 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" "Ввод контроля доступа может быть только Разрешить или Запретить, но не оба " "варианта." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4747 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4752 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "Привилегия Access Control Entry не может быть NULL." @@ -8345,6 +8348,13 @@ msgstr "В Веб-браузере" msgid "WebDAV Notes" msgstr "Заметки WebDAV" +#~ msgid "" +#~ "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete " +#~ "or broken. Remove it, please." +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует информация об URL vCard, возможно, локальный кэш неполный или " +#~ "поврежден. Удалите его, пожалуйста." + #~ msgid "Connection to Server" #~ msgstr "Соединение с сервером" |