diff options
author | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-03-28 10:23:23 +0000 |
---|---|---|
committer | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-03-28 10:23:23 +0000 |
commit | 4d3b4e4a285fe5d68ef1b60f1df1fcd7ee491910 (patch) | |
tree | 96f370446df5747fa6f73f0b72b00dd1384c8f01 /po/sv.po | |
parent | 0b41dcb56941143ca18671e31bdc0ed0faf9728f (diff) | |
download | findutils-4d3b4e4a285fe5d68ef1b60f1df1fcd7ee491910.tar.gz |
Support for st_birthtime
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 295 |
1 files changed, 172 insertions, 123 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-25 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-28 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:33+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "blockstorlek" #. If you don't know what to put here, please see #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:230 +#: gnulib/lib/quotearg.c:229 msgid "`" msgstr "\"" -#: gnulib/lib/quotearg.c:231 +#: gnulib/lib/quotearg.c:230 msgid "'" msgstr "\"" @@ -131,46 +131,46 @@ msgstr "^[jJyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: find/util.c:156 +#: find/util.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Användning: %s [-H] [-L] [-P] [sökväg...] [uttryck]\n" -#: find/util.c:158 +#: find/util.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n" -#: find/util.c:584 +#: find/util.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\"" -#: find/util.c:591 +#: find/util.c:624 msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:605 +#: find/util.c:638 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:614 find/util.c:624 +#: find/util.c:647 find/util.c:657 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:629 find/util.c:633 +#: find/util.c:662 find/util.c:666 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:640 +#: find/util.c:673 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:751 +#: find/util.c:804 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -178,21 +178,21 @@ msgstr "" "Miljövariabeln FIND_BLOCK_SIZE stöds inte, det enda som påverkar " "blockstorleken är miljövariabeln POSIXLY_CORRECT" -#: find/find.c:188 find/find.c:191 +#: find/find.c:188 find/find.c:192 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte få tag i aktuell katalog" -#: find/find.c:369 +#: find/find.c:370 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted." msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen avmonterats." -#: find/find.c:379 +#: find/find.c:380 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted." msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen monterats." -#: find/find.c:474 +#: find/find.c:476 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt " "enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:511 +#: find/find.c:513 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt inodsnummer %ld, nytt " "inodsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:1055 +#: find/find.c:1058 #, c-format msgid "" "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "redan besökt katalogen till vilken den pekar." # Osäker på %d %s -#: find/find.c:1070 +#: find/find.c:1073 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a " @@ -229,20 +229,20 @@ msgstr "" "Filsystemsloop hittades; \"%s\" har samma enhetsnummer och inod som en " "katalog vilken är %d %s." -#: find/find.c:1074 +#: find/find.c:1077 msgid "level higher in the filesystem hierarchy" msgstr "nivå högre i filsystemshierarkin" -#: find/find.c:1075 +#: find/find.c:1078 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy" msgstr "nivåer högre i filsystemshierarkin" -#: find/find.c:1309 +#: find/find.c:1313 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s" -#: find/find.c:1353 +#: find/find.c:1357 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your " @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "" "Tidigare resultat kan har misslyckats att inkludera kataloger som skulle ha " "sökts igenom." -#: find/fstype.c:253 +#: find/fstype.c:254 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: find/parser.c:436 +#: find/parser.c:456 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "före den, liksom de som är angivna efter den). Ange flaggor före andra " "argument.\n" -#: find/parser.c:651 +#: find/parser.c:704 msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "varning: flaggan -d är föråldrad; använd -depth istället, eftersom den " "senare stöds enligt POSIX." -#: find/parser.c:854 +#: find/parser.c:907 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "standardsökväg är aktuell katalog; standarduttryck är -print\n" "uttryck kan bestå av: operatorer, flaggor, tester och åtgärder:\n" -#: find/parser.c:857 +#: find/parser.c:910 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n" " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n" -#: find/parser.c:861 +#: find/parser.c:914 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:866 +#: find/parser.c:919 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "MÖNSTER\n" " -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL" -#: find/parser.c:871 +#: find/parser.c:924 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" " -wholename MÖNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAMN -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:876 +#: find/parser.c:929 msgid "" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" # Lade till att man bör skriva felrapporten på engelska. -#: find/parser.c:882 +#: find/parser.c:935 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org." # Osäker... hur översätta "sanity check"? -#: find/parser.c:930 +#: find/parser.c:984 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "funktionskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades." -#: find/parser.c:945 +#: find/parser.c:999 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -387,17 +387,31 @@ msgstr "" "användbart, eller kanske \"-samefile\". Alternativt, om du använder GNU " "grep, kunde du använda \"'find ... -print0 | grep -FzZ %s\"." -#: find/parser.c:991 +#: find/parser.c:1045 msgid "" "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." msgstr "varning: predikatet -ipath är föråldrat; använd -iwholename istället." -#: find/parser.c:1456 +#: find/parser.c:1287 +msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." +msgstr "" + +#: find/parser.c:1337 +#, c-format +msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'" +msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\"" + +#: find/parser.c:1625 #, c-format msgid "invalid mode `%s'" msgstr "ogiltig rättighet \"%s\"" -#: find/parser.c:1474 +#: find/parser.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -409,52 +423,57 @@ msgstr "" "000; alltså, för tillfället matchar det inga filer men kommer snart att " "ändras för att matcha alla filer." -#: find/parser.c:1659 +#: find/parser.c:1828 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "tomt argument till -size ogiltigt" -#: find/parser.c:1705 +#: find/parser.c:1874 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size" -#: find/parser.c:1755 +#: find/parser.c:1925 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:1898 +#: find/parser.c:2068 #, c-format msgid "GNU find version %s\n" msgstr "GNU find version %s\n" -#: find/parser.c:1899 +#: find/parser.c:2069 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +msgstr "GNU findutils version %s\n" + +#: find/parser.c:2070 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktiverade funktioner: " -#: find/parser.c:2169 +#: find/parser.c:2340 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\"" -#: find/parser.c:2185 +#: find/parser.c:2356 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/parser.c:2224 +#: find/parser.c:2395 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\"" -#: find/parser.c:2367 +#: find/parser.c:2539 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/parser.c:2392 +#: find/parser.c:2564 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "" "osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från " "din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)" -#: find/parser.c:2398 +#: find/parser.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "" "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -477,7 +496,7 @@ msgstr "" "osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från " "din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2668 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -485,35 +504,40 @@ msgstr "" "Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund " "av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk." -#: find/parser.c:2519 +#: find/parser.c:2691 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +" -#: find/parser.c:2532 +#: find/parser.c:2704 #, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "miljön är för stor för exec" -#: find/parser.c:2715 +#: find/parser.c:2887 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/pred.c:1208 +#: find/pred.c:1207 +#, c-format +msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'" +msgstr "" + +#: find/pred.c:1269 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1655 xargs/xargs.c:1062 +#: find/pred.c:1717 xargs/xargs.c:1072 msgid "cannot fork" msgstr "kan inte grena" -#: find/pred.c:1695 +#: find/pred.c:1757 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "fel vid väntande på %s" -#: find/pred.c:1703 +#: find/pred.c:1765 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s avslutades av signal %d" @@ -583,45 +607,50 @@ msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp i mark_stat!" msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!" msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp i mark_type!" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "sökvägar måste komma före uttryck" -#: find/tree.c:1326 +#: find/tree.c:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown predicate `%s'" +msgstr "ogiltigt predikat \"%s\"" + +#: find/tree.c:1342 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ogiltigt predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1335 +#: find/tree.c:1349 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument till \"%s\" saknas" -#: find/tree.c:1337 +#: find/tree.c:1351 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\"" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1427 #, fuzzy msgid "you have too many ')'" msgstr "ogiltigt uttryck; du har för många \")\"" -#: find/tree.c:1417 +#: find/tree.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "oväntat extra predikat" -#: find/tree.c:1419 +#: find/tree.c:1434 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "oväntat extra predikat" -#: find/tree.c:1529 +#: find/tree.c:1544 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:128 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -630,7 +659,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [--version | --help]\n" "eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n" -#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1358 xargs/xargs.c:1260 +#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n" @@ -639,50 +668,50 @@ msgstr "" "Rapportera fel till <bug-findutils@gnu.org>\n" "och synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" -#: locate/code.c:165 +#: locate/code.c:166 #, c-format msgid "GNU findutils version %s\n" msgstr "GNU findutils version %s\n" -#: locate/locate.c:162 +#: locate/locate.c:157 msgid "days" msgstr "dagar" -#: locate/locate.c:211 +#: locate/locate.c:206 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:227 locate/locate.c:234 +#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\"" -#: locate/locate.c:609 +#: locate/locate.c:587 #, c-format msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen \"%s\" är trasig eller ogiltig" -#: locate/locate.c:887 +#: locate/locate.c:848 #, c-format msgid "Locate database size: %s bytes\n" msgstr "Storlek på locate-databasen: %s byte\n" -#: locate/locate.c:892 +#: locate/locate.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s " msgstr "Filnamn: %s " -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s " msgstr "Filnamn: %s " -#: locate/locate.c:896 +#: locate/locate.c:857 #, c-format msgid "with a cumulative length of %s bytes" msgstr "med en sammanlagd längd på %s byte" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:861 #, c-format msgid "" "\n" @@ -691,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "\tav vilken %s innehåller blanksteg, " -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:864 #, c-format msgid "" "\n" @@ -700,7 +729,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s innehåller nyradstecken, " -#: locate/locate.c:906 +#: locate/locate.c:867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,55 +738,55 @@ msgstr "" "\n" "\toch %s innehåller tecken med den höga biten satt.\n" -#: locate/locate.c:914 +#: locate/locate.c:875 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:882 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%%\n" msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:928 +#: locate/locate.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:983 +#: locate/locate.c:944 #, c-format msgid "" "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1076 +#: locate/locate.c:1036 #, c-format msgid "" "`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now (you are, after all, using the CVS code)." msgstr "" -#: locate/locate.c:1104 +#: locate/locate.c:1064 msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" "format databases with a non-zero security level. No results will be " "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1115 +#: locate/locate.c:1075 #, c-format msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1308 +#: locate/locate.c:1239 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1349 +#: locate/locate.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -766,7 +795,7 @@ msgid "" " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --" "stdio ]\n" " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n" -" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" +" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" msgstr "" "Användning: %s [-d sökväg | --database=sökväg] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -778,42 +807,46 @@ msgstr "" " [-version] [--help]\n" " mönster...\n" -#: locate/locate.c:1408 +#: locate/locate.c:1342 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1415 +#: locate/locate.c:1359 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1426 -msgid "Failed to drop privileges" +#: locate/locate.c:1373 +msgid "Failed to fully drop privileges" +msgstr "" + +#: locate/locate.c:1391 +msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1564 +#: locate/locate.c:1529 #, c-format msgid "GNU locate version %s\n" msgstr "GNU locate version %s\n" -#: locate/locate.c:1603 +#: locate/locate.c:1569 msgid "argument to --limit" msgstr "argument till --limit" -#: locate/locate.c:1686 +#: locate/locate.c:1652 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gång från standard in." -#: locate/locate.c:1757 +#: locate/locate.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "varning: databasen \"%s\" är mer än %d %s gammal" -#: xargs/xargs.c:300 +#: xargs/xargs.c:301 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen." -#: xargs/xargs.c:318 +#: xargs/xargs.c:319 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -822,7 +855,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lx." -#: xargs/xargs.c:324 +#: xargs/xargs.c:325 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -831,7 +864,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lo." -#: xargs/xargs.c:333 +#: xargs/xargs.c:334 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -840,7 +873,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; " "efterföljande tecknen %s är okända." -#: xargs/xargs.c:378 +#: xargs/xargs.c:379 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -849,46 +882,62 @@ msgstr "" "Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen " "ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\." -#: xargs/xargs.c:395 +#: xargs/xargs.c:396 msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljön är för stor för exec" -#: xargs/xargs.c:536 +#: xargs/xargs.c:537 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:575 +#: xargs/xargs.c:576 #, c-format msgid "GNU xargs version %s\n" msgstr "GNU xargs version %s\n" -#: xargs/xargs.c:605 +#: xargs/xargs.c:607 #, c-format msgid "Cannot open input file `%s'" msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\"" -#: xargs/xargs.c:641 +#: xargs/xargs.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n" msgstr "Dina miljövariabler upptar %ld byte\n" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n" msgstr "Undre och övre POSIX-gränser för argumentlängd: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:648 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:652 +#: xargs/xargs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n" msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:784 xargs/xargs.c:877 +#: xargs/xargs.c:660 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " +"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" +"of-file keystroke.\n" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:668 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " +"then press the interrupt keystroke.\n" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -897,59 +946,59 @@ msgstr "" "citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för " "xargs såvida du inte använder flaggan -0" -#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878 +#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888 msgid "double" msgstr "dubbelt" -#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878 +#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:897 +#: xargs/xargs.c:907 msgid "" "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:907 xargs/xargs.c:964 +#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974 msgid "argument line too long" msgstr "argumentraden är för lång" -#: xargs/xargs.c:1137 +#: xargs/xargs.c:1147 msgid "error waiting for child process" msgstr "fel vid väntande på barnprocess" -#: xargs/xargs.c:1153 +#: xargs/xargs.c:1163 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter" -#: xargs/xargs.c:1155 +#: xargs/xargs.c:1165 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stoppades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1157 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: avslutades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1210 +#: xargs/xargs.c:1220 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1217 +#: xargs/xargs.c:1227 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1231 +#: xargs/xargs.c:1241 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1249 +#: xargs/xargs.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" |