summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJames Youngman <jay@gnu.org>2007-03-28 10:23:23 +0000
committerJames Youngman <jay@gnu.org>2007-03-28 10:23:23 +0000
commit4d3b4e4a285fe5d68ef1b60f1df1fcd7ee491910 (patch)
tree96f370446df5747fa6f73f0b72b00dd1384c8f01 /po/sv.po
parent0b41dcb56941143ca18671e31bdc0ed0faf9728f (diff)
downloadfindutils-4d3b4e4a285fe5d68ef1b60f1df1fcd7ee491910.tar.gz
Support for st_birthtime
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po295
1 files changed, 172 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aadebe20..097b33fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-28 11:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "blockstorlek"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: gnulib/lib/quotearg.c:230
+#: gnulib/lib/quotearg.c:229
msgid "`"
msgstr "\""
-#: gnulib/lib/quotearg.c:231
+#: gnulib/lib/quotearg.c:230
msgid "'"
msgstr "\""
@@ -131,46 +131,46 @@ msgstr "^[jJyY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: find/util.c:156
+#: find/util.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
msgstr "Användning: %s [-H] [-L] [-P] [sökväg...] [uttryck]\n"
-#: find/util.c:158
+#: find/util.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "] [path...] [expression]\n"
msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n"
-#: find/util.c:584
+#: find/util.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
-#: find/util.c:591
+#: find/util.c:624
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:605
+#: find/util.c:638
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:614 find/util.c:624
+#: find/util.c:647 find/util.c:657
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:629 find/util.c:633
+#: find/util.c:662 find/util.c:666
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:640
+#: find/util.c:673
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:751
+#: find/util.c:804
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -178,21 +178,21 @@ msgstr ""
"Miljövariabeln FIND_BLOCK_SIZE stöds inte, det enda som påverkar "
"blockstorleken är miljövariabeln POSIXLY_CORRECT"
-#: find/find.c:188 find/find.c:191
+#: find/find.c:188 find/find.c:192
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan inte få tag i aktuell katalog"
-#: find/find.c:369
+#: find/find.c:370
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen avmonterats."
-#: find/find.c:379
+#: find/find.c:380
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen monterats."
-#: find/find.c:474
+#: find/find.c:476
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt "
"enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:511
+#: find/find.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt inodsnummer %ld, nytt "
"inodsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:1055
+#: find/find.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"redan besökt katalogen till vilken den pekar."
# Osäker på %d %s
-#: find/find.c:1070
+#: find/find.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -229,20 +229,20 @@ msgstr ""
"Filsystemsloop hittades; \"%s\" har samma enhetsnummer och inod som en "
"katalog vilken är %d %s."
-#: find/find.c:1074
+#: find/find.c:1077
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivå högre i filsystemshierarkin"
-#: find/find.c:1075
+#: find/find.c:1078
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivåer högre i filsystemshierarkin"
-#: find/find.c:1309
+#: find/find.c:1313
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s"
-#: find/find.c:1353
+#: find/find.c:1357
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
"Tidigare resultat kan har misslyckats att inkludera kataloger som skulle ha "
"sökts igenom."
-#: find/fstype.c:253
+#: find/fstype.c:254
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: find/parser.c:436
+#: find/parser.c:456
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"före den, liksom de som är angivna efter den). Ange flaggor före andra "
"argument.\n"
-#: find/parser.c:651
+#: find/parser.c:704
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"varning: flaggan -d är föråldrad; använd -depth istället, eftersom den "
"senare stöds enligt POSIX."
-#: find/parser.c:854
+#: find/parser.c:907
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"standardsökväg är aktuell katalog; standarduttryck är -print\n"
"uttryck kan bestå av: operatorer, flaggor, tester och åtgärder:\n"
-#: find/parser.c:857
+#: find/parser.c:910
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
" ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n"
" UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n"
-#: find/parser.c:861
+#: find/parser.c:914
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:866
+#: find/parser.c:919
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"MÖNSTER\n"
" -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL"
-#: find/parser.c:871
+#: find/parser.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
" -wholename MÖNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAMN -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:876
+#: find/parser.c:929
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
" -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n"
# Lade till att man bör skriva felrapporten på engelska.
-#: find/parser.c:882
+#: find/parser.c:935
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org."
# Osäker... hur översätta "sanity check"?
-#: find/parser.c:930
+#: find/parser.c:984
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "funktionskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades."
-#: find/parser.c:945
+#: find/parser.c:999
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -387,17 +387,31 @@ msgstr ""
"användbart, eller kanske \"-samefile\". Alternativt, om du använder GNU "
"grep, kunde du använda \"'find ... -print0 | grep -FzZ %s\"."
-#: find/parser.c:991
+#: find/parser.c:1045
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr "varning: predikatet -ipath är föråldrat; använd -iwholename istället."
-#: find/parser.c:1456
+#: find/parser.c:1287
+msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1337
+#, c-format
+msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
+msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\""
+
+#: find/parser.c:1625
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
-#: find/parser.c:1474
+#: find/parser.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -409,52 +423,57 @@ msgstr ""
"000; alltså, för tillfället matchar det inga filer men kommer snart att "
"ändras för att matcha alla filer."
-#: find/parser.c:1659
+#: find/parser.c:1828
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
-#: find/parser.c:1705
+#: find/parser.c:1874
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
-#: find/parser.c:1755
+#: find/parser.c:1925
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1898
+#: find/parser.c:2068
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find version %s\n"
-#: find/parser.c:1899
+#: find/parser.c:2069 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
+msgstr "GNU findutils version %s\n"
+
+#: find/parser.c:2070
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktiverade funktioner: "
-#: find/parser.c:2169
+#: find/parser.c:2340
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
-#: find/parser.c:2185
+#: find/parser.c:2356
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2224
+#: find/parser.c:2395
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\""
-#: find/parser.c:2367
+#: find/parser.c:2539
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2392
+#: find/parser.c:2564
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -466,7 +485,7 @@ msgstr ""
"osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från "
"din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)"
-#: find/parser.c:2398
+#: find/parser.c:2570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -477,7 +496,7 @@ msgstr ""
"osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från "
"din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2668
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -485,35 +504,40 @@ msgstr ""
"Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund "
"av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk."
-#: find/parser.c:2519
+#: find/parser.c:2691
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:2532
+#: find/parser.c:2704
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "miljön är för stor för exec"
-#: find/parser.c:2715
+#: find/parser.c:2887
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1208
+#: find/pred.c:1207
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1269
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1655 xargs/xargs.c:1062
+#: find/pred.c:1717 xargs/xargs.c:1072
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"
-#: find/pred.c:1695
+#: find/pred.c:1757
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fel vid väntande på %s"
-#: find/pred.c:1703
+#: find/pred.c:1765
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avslutades av signal %d"
@@ -583,45 +607,50 @@ msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp i mark_stat!"
msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp i mark_type!"
-#: find/tree.c:1317
+#: find/tree.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: %s"
msgstr "sökvägar måste komma före uttryck"
-#: find/tree.c:1326
+#: find/tree.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown predicate `%s'"
+msgstr "ogiltigt predikat \"%s\""
+
+#: find/tree.c:1342
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ogiltigt predikat \"%s\""
-#: find/tree.c:1335
+#: find/tree.c:1349
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argument till \"%s\" saknas"
-#: find/tree.c:1337
+#: find/tree.c:1351
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\""
-#: find/tree.c:1412
+#: find/tree.c:1427
#, fuzzy
msgid "you have too many ')'"
msgstr "ogiltigt uttryck; du har för många \")\""
-#: find/tree.c:1417
+#: find/tree.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "oväntat extra predikat"
-#: find/tree.c:1419
+#: find/tree.c:1434
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "oväntat extra predikat"
-#: find/tree.c:1529
+#: find/tree.c:1544
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!"
-#: locate/code.c:127
+#: locate/code.c:128
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--version | --help]\n"
@@ -630,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Användning: %s [--version | --help]\n"
"eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n"
-#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1358 xargs/xargs.c:1260
+#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -639,50 +668,50 @@ msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-findutils@gnu.org>\n"
"och synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
-#: locate/code.c:165
+#: locate/code.c:166
#, c-format
msgid "GNU findutils version %s\n"
msgstr "GNU findutils version %s\n"
-#: locate/locate.c:162
+#: locate/locate.c:157
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:206
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:227 locate/locate.c:234
+#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\""
-#: locate/locate.c:609
+#: locate/locate.c:587
#, c-format
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
msgstr "locate-databasen \"%s\" är trasig eller ogiltig"
-#: locate/locate.c:887
+#: locate/locate.c:848
#, c-format
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr "Storlek på locate-databasen: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:892
+#: locate/locate.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s "
msgstr "Filnamn: %s "
-#: locate/locate.c:893
+#: locate/locate.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s "
msgstr "Filnamn: %s "
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:857
#, c-format
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
msgstr "med en sammanlagd längd på %s byte"
-#: locate/locate.c:900
+#: locate/locate.c:861
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -691,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tav vilken %s innehåller blanksteg, "
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:864
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -700,7 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s innehåller nyradstecken, "
-#: locate/locate.c:906
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -709,55 +738,55 @@ msgstr ""
"\n"
"\toch %s innehåller tecken med den höga biten satt.\n"
-#: locate/locate.c:914
+#: locate/locate.c:875
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:921
+#: locate/locate.c:882
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:928
+#: locate/locate.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:983
+#: locate/locate.c:944
#, c-format
msgid ""
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1076
+#: locate/locate.c:1036
#, c-format
msgid ""
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now (you are, after all, using the CVS code)."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1064
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1115
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1308
+#: locate/locate.c:1239
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1349
+#: locate/locate.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -766,7 +795,7 @@ msgid ""
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
-" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
+" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-d sökväg | --database=sökväg] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -778,42 +807,46 @@ msgstr ""
" [-version] [--help]\n"
" mönster...\n"
-#: locate/locate.c:1408
+#: locate/locate.c:1342
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1415
+#: locate/locate.c:1359
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1426
-msgid "Failed to drop privileges"
+#: locate/locate.c:1373
+msgid "Failed to fully drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1391
+msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1564
+#: locate/locate.c:1529
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate version %s\n"
-#: locate/locate.c:1603
+#: locate/locate.c:1569
msgid "argument to --limit"
msgstr "argument till --limit"
-#: locate/locate.c:1686
+#: locate/locate.c:1652
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gång från standard in."
-#: locate/locate.c:1757
+#: locate/locate.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "varning: databasen \"%s\" är mer än %d %s gammal"
-#: xargs/xargs.c:300
+#: xargs/xargs.c:301
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen."
-#: xargs/xargs.c:318
+#: xargs/xargs.c:319
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -822,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lx."
-#: xargs/xargs.c:324
+#: xargs/xargs.c:325
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -831,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lo."
-#: xargs/xargs.c:333
+#: xargs/xargs.c:334
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -840,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; "
"efterföljande tecknen %s är okända."
-#: xargs/xargs.c:378
+#: xargs/xargs.c:379
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -849,46 +882,62 @@ msgstr ""
"Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen "
"ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\."
-#: xargs/xargs.c:395
+#: xargs/xargs.c:396
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljön är för stor för exec"
-#: xargs/xargs.c:536
+#: xargs/xargs.c:537
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:575
+#: xargs/xargs.c:576
#, c-format
msgid "GNU xargs version %s\n"
msgstr "GNU xargs version %s\n"
-#: xargs/xargs.c:605
+#: xargs/xargs.c:607
#, c-format
msgid "Cannot open input file `%s'"
msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\""
-#: xargs/xargs.c:641
+#: xargs/xargs.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
msgstr "Dina miljövariabler upptar %ld byte\n"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
msgstr "Undre och övre POSIX-gränser för argumentlängd: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:648
+#: xargs/xargs.c:650
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:652
+#: xargs/xargs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:784 xargs/xargs.c:877
+#: xargs/xargs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -897,59 +946,59 @@ msgstr ""
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
-#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
+#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
msgid "double"
msgstr "dubbelt"
-#: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
+#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:897
+#: xargs/xargs.c:907
msgid ""
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:907 xargs/xargs.c:964
+#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentraden är för lång"
-#: xargs/xargs.c:1137
+#: xargs/xargs.c:1147
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
-#: xargs/xargs.c:1153
+#: xargs/xargs.c:1163
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
-#: xargs/xargs.c:1155
+#: xargs/xargs.c:1165
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1157
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1210
+#: xargs/xargs.c:1220
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1217
+#: xargs/xargs.c:1227
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1231
+#: xargs/xargs.c:1241
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1249
+#: xargs/xargs.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"