summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po210
1 files changed, 132 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c18f9141..4b7f2bfa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-06 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "le paramètre %s est ambiguë pour %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Les paramètres valides sont:"
-#: gnulib/lib/error.c:121
+#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
@@ -130,46 +130,46 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: find/util.c:157
+#: find/util.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
msgstr "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [CHEMIN...] [EXPRESSION]\n"
-#: find/util.c:159
+#: find/util.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "] [path...] [expression]\n"
msgstr "Usage: %s [chemin...] [expression]\n"
-#: find/util.c:595
+#: find/util.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: séquence d'échappement « \\%c » inconnue."
-#: find/util.c:602
+#: find/util.c:603
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:616
+#: find/util.c:617
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:625 find/util.c:635
+#: find/util.c:626 find/util.c:636
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:640 find/util.c:644
+#: find/util.c:641 find/util.c:645
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:651
+#: find/util.c:652
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:762
+#: find/util.c:763
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "mode invalide « %s »"
-#: find/parser.c:1507
+#: find/parser.c:1508
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
@@ -415,42 +415,42 @@ msgstr ""
"consistant avec -perm -000 pour qu'à ce moment il ne concorde avec aucun "
"fichier mais il sera bient^t changer pour concorder avec tous les fichiers."
-#: find/parser.c:1663
+#: find/parser.c:1664
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramètre nul invalide pour l'option -size"
-#: find/parser.c:1709
+#: find/parser.c:1710
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type invalide pour l'option -size « %c »"
-#: find/parser.c:1758
+#: find/parser.c:1759
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1902
+#: find/parser.c:1903
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "« find » de GNU version %s\n"
-#: find/parser.c:1903
+#: find/parser.c:1904
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Options activées: "
-#: find/parser.c:2171
+#: find/parser.c:2172
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT: séquence d'échappement « \\%c » inconnue."
-#: find/parser.c:2218
+#: find/parser.c:2219
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT: directive de formatage « %%%c » inconnue."
-#: find/parser.c:2347
+#: find/parser.c:2348
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"enlever le répertoire courant de $PATH (i.e enlver \".\" ou : en préfixe et "
"suffixe)"
-#: find/parser.c:2447
+#: find/parser.c:2448
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
"execdir et -okdir, parce qu'il pose un problème potentiel de sécurité."
-#: find/parser.c:2470
+#: find/parser.c:2471
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:2483
+#: find/parser.c:2484
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'environnement est trop large pour l'exécution."
@@ -486,16 +486,16 @@ msgstr "L'environnement est trop large pour l'exécution."
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1567 xargs/xargs.c:1034
+#: find/pred.c:1569 xargs/xargs.c:1031
msgid "cannot fork"
msgstr "Ne peut faire un clonage (fork)."
-#: find/pred.c:1607
+#: find/pred.c:1609
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Erreur s'attendait à %s"
-#: find/pred.c:1615
+#: find/pred.c:1617
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-"
"locate\n"
-#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1115 xargs/xargs.c:1232
+#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1307 xargs/xargs.c:1229
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -623,31 +623,36 @@ msgstr ""
msgid "GNU findutils version %s\n"
msgstr "GNU findutils version %s\n"
-#: locate/locate.c:155
+#: locate/locate.c:160
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: locate/locate.c:524
+#: locate/locate.c:562
#, c-format
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
msgstr "la localisation de la base de données « %s » est corrompu ou invalide"
-#: locate/locate.c:792
+#: locate/locate.c:840
#, c-format
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr "Taille de la base de données localisée: %s octets\n"
-#: locate/locate.c:796
-#, c-format
-msgid "Filenames: %s "
+#: locate/locate.c:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matching Filenames: %s "
+msgstr "Noms de fichiers: %s "
+
+#: locate/locate.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All Filenames: %s "
msgstr "Noms de fichiers: %s "
-#: locate/locate.c:799
+#: locate/locate.c:849
#, c-format
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
msgstr "avec une longueur cumulaive de %s octets"
-#: locate/locate.c:803
+#: locate/locate.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tduquel %s contient des espaces blancs, "
-#: locate/locate.c:806
+#: locate/locate.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -665,7 +670,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s contient des caractères de chariot (newline), "
-#: locate/locate.c:809
+#: locate/locate.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -674,32 +679,55 @@ msgstr ""
"\n"
"\tet %s contient des caractères avec le bit du haut mis à un.\n"
-#: locate/locate.c:814
+#: locate/locate.c:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
msgstr "Taux de compression %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:862
-msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
+#: locate/locate.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression ratio is undefined\n"
+msgstr "Taux de compression %4.2f%%\n"
+
+#: locate/locate.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: la base de données des localisations peut seulement être lue "
-"une seule fois à partir de stdin."
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:1025
#, c-format
-msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
-msgstr "AVERTISSEMENT: la base de données « %s » est plus vieille de %d %s"
+msgid ""
+"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now (you are, after all, using the CVS code)."
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1053
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1064
+#, c-format
+msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option."
+msgstr ""
-#: locate/locate.c:1060
+#: locate/locate.c:1257
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de données %s est dans le format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1062
-msgid "old"
-msgstr "ancien"
-
-#: locate/locate.c:1106
+#: locate/locate.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -720,23 +748,46 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" modèle...\n"
-#: locate/locate.c:1232
+#: locate/locate.c:1355
+msgid "failed to drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1362
+msgid "failed to drop setuid privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1373
+msgid "Failed to drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1506
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate version %s\n"
-#: locate/locate.c:1271
+#: locate/locate.c:1545
msgid "argument to --limit"
msgstr "argument à --limit"
-#: xargs/xargs.c:304
+#: locate/locate.c:1628
+msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: la base de données des localisations peut seulement être lue "
+"une seule fois à partir de stdin."
+
+#: locate/locate.c:1697
+#, c-format
+msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la base de données « %s » est plus vieille de %d %s"
+
+#: xargs/xargs.c:301
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Séquence d'échappement invalide %s dans la spécification d'entrée de "
"délimiteur"
-#: xargs/xargs.c:322
+#: xargs/xargs.c:319
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -745,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement invalide %s dans la spécification d'entrée de "
"délimiteur; la valeur du caractère ne doit pas excéder %lx."
-#: xargs/xargs.c:328
+#: xargs/xargs.c:325
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -754,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement invalide %s dans la spécification d'entrée de "
"délimiteur; la valeur du caractère ne doit pas excéder %lo."
-#: xargs/xargs.c:337
+#: xargs/xargs.c:334
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -763,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement invalide %s dans la spécification d'entrée de "
"délimiteur; la valeur du caractère en suffixe %s n'est pas reconnu."
-#: xargs/xargs.c:382
+#: xargs/xargs.c:379
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -772,48 +823,48 @@ msgstr ""
"Spécification d'entrée de délimiteur invalide %s: le délimituer doit être "
"soit un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
-#: xargs/xargs.c:399
+#: xargs/xargs.c:396
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "L'environnement est trop large pour l'exécution."
-#: xargs/xargs.c:541
+#: xargs/xargs.c:538
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:580
+#: xargs/xargs.c:577
#, c-format
msgid "GNU xargs version %s\n"
msgstr "GNU xargs version %s\n"
-#: xargs/xargs.c:610
+#: xargs/xargs.c:607
#, c-format
msgid "Cannot open input file `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entrée `%s'"
-#: xargs/xargs.c:646
+#: xargs/xargs.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
msgstr "Vos variables d'environnement prennent %ld octets\n"
-#: xargs/xargs.c:649
+#: xargs/xargs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
msgstr ""
"Les limites inférieures et supérieures de POSIX sur la longueure de "
"l'argument: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:653
+#: xargs/xargs.c:650
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
msgstr "La longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:657
+#: xargs/xargs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
msgstr "Taille du tampon de la commande qui est actuellement utilisé: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:780 xargs/xargs.c:861
+#: xargs/xargs.c:777 xargs/xargs.c:858
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -822,53 +873,53 @@ msgstr ""
"guillemets %s non pairés; par défaut les guillemets sont particuliers à "
"xargs à moins d'utiliser l'option -O"
-#: xargs/xargs.c:781 xargs/xargs.c:862
+#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
msgid "double"
msgstr "double"
-#: xargs/xargs.c:781 xargs/xargs.c:862
+#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:879 xargs/xargs.c:936
+#: xargs/xargs.c:876 xargs/xargs.c:933
msgid "argument line too long"
msgstr "La ligne de paramètres est trop longue."
-#: xargs/xargs.c:1109
+#: xargs/xargs.c:1106
msgid "error waiting for child process"
msgstr "Erreur lors de l'attente de la fin d'exécution du processus enfant."
-#: xargs/xargs.c:1125
+#: xargs/xargs.c:1122
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: a terminé son exécution avec le statut 255; arrêt abrupt."
-#: xargs/xargs.c:1127
+#: xargs/xargs.c:1124
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stoppé par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1129
+#: xargs/xargs.c:1126
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1182
+#: xargs/xargs.c:1179
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: l'option -%c contient un nombre invalide.\n"
-#: xargs/xargs.c:1189
+#: xargs/xargs.c:1186
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1203
+#: xargs/xargs.c:1200
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1221
+#: xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
@@ -892,6 +943,9 @@ msgstr ""
" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fichier]\n"
" [--version] [--help] [command [arguments-initiaux]]\n"
+#~ msgid "old"
+#~ msgstr "ancien"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reducing arg_max (%lu) to arg_size (%lu)\n"
#~ msgstr "Réduction de arg_max (%ld) à arg_size (%ld)\n"