summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po260
1 files changed, 130 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 87829b5f..ad70729f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-05 10:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-09 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -129,51 +129,51 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: find/util.c:162
+#: find/util.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
msgstr "用法: %s [-H] [-L] [-P] [路徑...] [表達式]\n"
-#: find/util.c:164
+#: find/util.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "] [path...] [expression]\n"
msgstr "用法:%s [路徑...] [表達式]\n"
-#: find/util.c:205
+#: find/util.c:206
#, c-format
msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
msgstr ""
-#: find/util.c:753
+#: find/util.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’"
-#: find/util.c:760
+#: find/util.c:761
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:774
+#: find/util.c:775
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:783 find/util.c:793
+#: find/util.c:784 find/util.c:794
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:798 find/util.c:802
+#: find/util.c:799 find/util.c:803
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:809
+#: find/util.c:810
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:940
+#: find/util.c:941
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -181,26 +181,26 @@ msgstr ""
"環境變數 FIND_BLOCK_SIZE 已經不再支援,唯一一個能夠影響檔案區段大小的環境變數"
"是 POSIXLY_CORRECT"
-#: find/find.c:206
+#: find/find.c:207
msgid "cannot get current directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/find.c:210
+#: find/find.c:211
#, fuzzy
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/find.c:390
+#: find/find.c:391
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。"
-#: find/find.c:400
+#: find/find.c:401
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。"
-#: find/find.c:496
+#: find/find.c:497
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊裝置編號為 %4$ld,新裝置編號為 %5$ld,檔案"
"系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:533
+#: find/find.c:534
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -218,34 +218,34 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊 inode 編號為 %4$ld,新 inode 編號為 %5"
"$ld,檔案系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:1095
+#: find/find.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1110
+#: find/find.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
-#: find/find.c:1114
+#: find/find.c:1115
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
-#: find/find.c:1115
+#: find/find.c:1116
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
-#: find/find.c:1360
+#: find/find.c:1361
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1404
+#: find/find.c:1405
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: find/parser.c:468
+#: find/parser.c:469
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -267,30 +267,30 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
-#: find/parser.c:753
+#: find/parser.c:754
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
"警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth,因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。"
-#: find/parser.c:1001
+#: find/parser.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1014
+#: find/parser.c:1015
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1019
+#: find/parser.c:1020
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1040
+#: find/parser.c:1041
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"預設路徑為目前的目錄,預設的表達式是 -print\n"
"表達式可以包括運算子、選項、測試和操作模式:\n"
-#: find/parser.c:1043
+#: find/parser.c:1044
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/parser.c:1047
+#: find/parser.c:1048
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/parser.c:1052
+#: find/parser.c:1053
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
-#: find/parser.c:1057
+#: find/parser.c:1058
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/parser.c:1062
+#: find/parser.c:1063
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
-#: find/parser.c:1068
+#: find/parser.c:1069
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"問題修正的進度)。又或者如果您無法瀏覽網頁,可以選擇用電子郵件寄至\n"
"<bug-findutils@gnu.org>。"
-#: find/parser.c:1122
+#: find/parser.c:1123
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。"
-#: find/parser.c:1136
+#: find/parser.c:1137
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -391,36 +391,36 @@ msgstr ""
"有用。又或者,如果您使用 GNU grep,可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s'。"
-#: find/parser.c:1192
+#: find/parser.c:1193
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr "警告:-ipath 選項已過時,請改用 -iwholename。"
-#: find/parser.c:1281
+#: find/parser.c:1282
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1428
+#: find/parser.c:1429
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1478
+#: find/parser.c:1479
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1494
+#: find/parser.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
-#: find/parser.c:1759
+#: find/parser.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "模式 ‘%s’ 無效"
-#: find/parser.c:1778
+#: find/parser.c:1779
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -428,76 +428,76 @@ msgid ""
"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1973
+#: find/parser.c:1974
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 後是無效的空白參數"
-#: find/parser.c:2021
+#: find/parser.c:2022
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效"
-#: find/parser.c:2026
+#: find/parser.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
-#: find/parser.c:2202
+#: find/parser.c:2203
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2312
+#: find/parser.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效"
-#: find/parser.c:2365
+#: find/parser.c:2366
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find %s 版本\n"
-#: find/parser.c:2366 locate/code.c:190 locate/locate.c:1665 xargs/xargs.c:622
+#: find/parser.c:2367 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
msgstr "GNU findutils %s 版本\n"
-#: find/parser.c:2367
+#: find/parser.c:2368
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "啟用了的功能:"
-#: find/parser.c:2474
+#: find/parser.c:2475
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2521
+#: find/parser.c:2522
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2642
+#: find/parser.c:2643
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’"
-#: find/parser.c:2658
+#: find/parser.c:2659
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2697
+#: find/parser.c:2698
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2841
+#: find/parser.c:2842
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:2872
+#: find/parser.c:2873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:2975
+#: find/parser.c:2976
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -526,156 +526,156 @@ msgstr ""
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
"全漏洞。"
-#: find/parser.c:2998
+#: find/parser.c:2999
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
-#: find/parser.c:3015
+#: find/parser.c:3016
#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: find/parser.c:3201
+#: find/parser.c:3202
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3355
+#: find/parser.c:3356
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3360
+#: find/parser.c:3361
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1325
+#: find/pred.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
-#: find/pred.c:1389
+#: find/pred.c:1390
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:1833
+#: find/pred.c:1834
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1868
+#: find/pred.c:1869
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1909 xargs/xargs.c:1119
+#: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1119
msgid "cannot fork"
msgstr "fork 失敗"
-#: find/pred.c:1934
+#: find/pred.c:1935
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
-#: find/pred.c:1943
+#: find/pred.c:1944
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"
-#: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
+#: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
msgid "invalid expression"
msgstr "表達式無效"
-#: find/tree.c:99
+#: find/tree.c:101
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
"it."
msgstr ""
-#: find/tree.c:108
+#: find/tree.c:110
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:117
+#: find/tree.c:119
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:121
+#: find/tree.c:123
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’"
-#: find/tree.c:143
+#: find/tree.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有"
-#: find/tree.c:149
+#: find/tree.c:151
#, fuzzy
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:156
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有"
-#: find/tree.c:159 find/tree.c:788
+#: find/tree.c:161 find/tree.c:790
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "表達式類型無效!"
-#: find/tree.c:231
+#: find/tree.c:233
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "表達式類型 (%d) 無效!"
-#: find/tree.c:1228
+#: find/tree.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: %s"
msgstr "路徑必須放在表達式之前"
-#: find/tree.c:1237
+#: find/tree.c:1239
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1257
+#: find/tree.c:1259
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1262
+#: find/tree.c:1264
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
-#: find/tree.c:1269
+#: find/tree.c:1271
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "‘%s’ 後缺少了參數"
-#: find/tree.c:1344
+#: find/tree.c:1346
#, fuzzy
msgid "you have too many ')'"
msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’"
-#: find/tree.c:1349
+#: find/tree.c:1351
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1351
+#: find/tree.c:1353
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1467
+#: find/tree.c:1469
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
-#: locate/code.c:131
+#: locate/code.c:132
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--version | --help]\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"用法: %s [--version | --help]\n"
"或 %s most_common_bigrams < 檔案清單 > locate資料庫\n"
-#: locate/code.c:135 locate/locate.c:1421 xargs/xargs.c:1317
+#: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1317
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -692,59 +692,59 @@ msgstr ""
"\n"
"請向 <bug-findutils@gnu.org> 報告錯誤。\n"
-#: locate/code.c:153
+#: locate/code.c:154
msgid "write error"
msgstr ""
-#: locate/code.c:189
+#: locate/code.c:190
#, c-format
msgid "GNU findutils version %s\n"
msgstr "GNU findutils %s 版本\n"
-#: locate/locate.c:153
+#: locate/locate.c:156
msgid "days"
msgstr "日"
-#: locate/locate.c:200
+#: locate/locate.c:203
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:216 locate/locate.c:223
+#: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
-#: locate/locate.c:475
+#: locate/locate.c:478
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:610
+#: locate/locate.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
-#: locate/locate.c:897
+#: locate/locate.c:900
#, c-format
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr "locate 資料庫大小:%s 位元組\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s "
msgstr "檔案總數: %s,"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s "
msgstr "檔案總數: %s,"
-#: locate/locate.c:906
+#: locate/locate.c:909
#, c-format
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
msgstr "總長度共 %s 位元組"
-#: locate/locate.c:910
+#: locate/locate.c:913
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t其中 %s 個有空白字元,"
-#: locate/locate.c:913
+#: locate/locate.c:916
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s 個有換行字元,"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:919
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -771,79 +771,79 @@ msgstr ""
"\n"
"\t和 %s 個含有不是 7 bit 的字元。\n"
-#: locate/locate.c:924
+#: locate/locate.c:927
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:937
+#: locate/locate.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:944
+#: locate/locate.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:999
+#: locate/locate.c:1002
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1116
+#: locate/locate.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1130
+#: locate/locate.c:1133
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1147
+#: locate/locate.c:1150
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1158
+#: locate/locate.c:1161
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1196
+#: locate/locate.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
-#: locate/locate.c:1348
+#: locate/locate.c:1351
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "資料庫 %s 使用了%s格式。\n"
-#: locate/locate.c:1369
+#: locate/locate.c:1372
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1371
+#: locate/locate.c:1374
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1384
+#: locate/locate.c:1387
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1412
+#: locate/locate.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -864,37 +864,37 @@ msgstr ""
" [-version] [--help]\n"
" 檔案名稱樣式...\n"
-#: locate/locate.c:1475
+#: locate/locate.c:1478
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1493
+#: locate/locate.c:1496
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1507
+#: locate/locate.c:1510
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1525
+#: locate/locate.c:1528
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1664
+#: locate/locate.c:1667
#, c-format
msgid "GNU locate version %s\n"
msgstr "GNU locate %s 版本\n"
-#: locate/locate.c:1704
+#: locate/locate.c:1707
msgid "argument to --limit"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1787
+#: locate/locate.c:1790
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告:locate 資料庫只可以由標準輸入讀取一次。"
# e.g. database `%s' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:1860
+#: locate/locate.c:1863
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告:資料庫 ‘%s’ 是超過 %d %s前產生的"