diff options
author | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-21 09:55:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-21 10:03:49 +0000 |
commit | 09d6adcb786cf91fa5321520f13828e1cd6c2103 (patch) | |
tree | df0eb5c94e0f46049fe85957e251beca84d236f5 | |
parent | 26be72d070176b63402c8a7f4b69a5b51e68063d (diff) | |
download | flatpak-09d6adcb786cf91fa5321520f13828e1cd6c2103.tar.gz |
Update i18n files for release
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
-rw-r--r-- | po/cs.po | 350 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1242 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 365 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 350 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 362 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 360 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 354 |
23 files changed, 5197 insertions, 3780 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:04+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -509,6 +510,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "V názvu souboru dodatečných dat nejsou povolena lomítka" @@ -518,6 +520,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neplatný formát pro kontrolní součet sha256: „%s“" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatečná data s nulovou velikostí nejsou podporována" @@ -567,6 +570,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapsaný obsah: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" @@ -668,6 +672,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportuje se %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Nalezen více než jeden spustitelný soubor\n" @@ -677,6 +682,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Používá se %s jako příkaz\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenalezen žádný spustitelný soubor\n" @@ -726,6 +732,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresář sestavení %s je již uzavřen" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Zkontrolujte prosím exportované soubory a metadata\n" @@ -1057,10 +1064,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizace appstream větve\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizace shrnutí\n" @@ -1070,6 +1079,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Celkový počet objektů: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Žádné nedostupné objekty\n" @@ -1342,6 +1352,7 @@ msgstr "SOUBOR - Získat informace o exportovaném souboru" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportováno\n" @@ -1631,10 +1642,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Zobrazit historii" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Nelze zpracovat volbu --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Nelze zpracovat volbu --until" @@ -1716,6 +1729,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n" @@ -1954,6 +1968,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Vyhledávají se shody…\n" @@ -2110,7 +2125,17 @@ msgstr "Možnosti" msgid "Show options" msgstr "Zobrazit volby" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Selhalo vytvoření souboru %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Vypsat nainstalované aplikace a/nebo prostředí" @@ -2147,10 +2172,12 @@ msgstr "" "vzorů" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Žádné maskované vzory\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskované vzory:\n" @@ -2243,10 +2270,12 @@ msgstr "" "[VZOR…] - zakázat automatické odstranění prostředí podle odpovídajících vzorů" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Žádné připnuté vzory\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Připnuté vzory:\n" @@ -2418,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2785,6 +2814,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Ověřuje se %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Chod naprázdno: " @@ -2804,6 +2834,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Maže se ref %s z důvodu %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Kontrolují se vzdálené repozitáře...\n" @@ -2818,18 +2849,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Vzdálený repozitář %s pro ref %s je zakázán\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Odstraňuje se .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalují se refy\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalují se odstraněné refy\n" @@ -2864,6 +2899,7 @@ msgid "false" msgstr "nepravda" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Podshrnutí: " @@ -3190,6 +3226,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" @@ -3214,6 +3251,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varování: %s není nainstalováno\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Žádný z uvedených refů není nainstalován" @@ -3254,6 +3292,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Vyhledávají se aktualizace…\n" @@ -3263,6 +3302,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Není co dělat.\n" @@ -3326,6 +3366,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Nalezen nainstalovaný ref „%s“ (%s). Je to správně?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Všechny výše uvedené" @@ -3645,10 +3686,12 @@ msgstr "" "Informace: aplikace %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z důvodu:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto rozšíření:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto prostředí:\n" @@ -3657,6 +3700,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n" @@ -4122,15 +4166,15 @@ msgstr "Varování: Selhala odinstalace %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhala odinstalace %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4206,6 +4250,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Umístění systému souborů „%s“ obsahuje „..“" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4231,18 +4276,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“" @@ -4463,7 +4512,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" @@ -4478,8 +4527,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4509,419 +4558,421 @@ msgstr "Uživatelská instalace" msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný ref %s commitu: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nelze zapsat cache shrnutí: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5253,93 +5304,93 @@ msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Selhalo exportování bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" @@ -5349,101 +5400,101 @@ msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "libovolný vzdálený repozitář" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5451,16 +5502,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání (%s)" @@ -5559,6 +5610,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" @@ -5651,6 +5703,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" @@ -5676,15 +5729,18 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" @@ -5963,10 +6019,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně" #, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" - -#, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:36+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "PLACERING, FILNAVN og NAVN skal angives" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -194,14 +194,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -289,7 +289,8 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kan ikke starte program" @@ -549,6 +550,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kan ikke finde grundnavn i %s, angiv venligst et navn eksplicit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Skråstreger er ikke tilladt i navn til ekstra-data" @@ -558,6 +560,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ugyldigt format for sha256-checksum: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Der understøttes ikke nulstørrelse for ekstra-data" @@ -607,6 +610,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Indhold skrevet: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Indhold skrevet i bytes:" @@ -708,6 +712,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Eksporterer %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fandt mere end en eksekverbar\n" @@ -717,6 +722,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Bruger %s som kommando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Fandt ingen eksekverbar\n" @@ -770,6 +776,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggemappen %s er allerede færdiggjort" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Gennemgå venligst de eksporterede filer og metadataene\n" @@ -1103,10 +1110,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "PLACERING - Opdater depot-metadata" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Opdaterer appstream-gren\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Opdaterer opsummering\n" @@ -1116,6 +1125,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Samlet objekter: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Ingen objekter som ikke kan nås\n" @@ -1386,6 +1396,7 @@ msgstr "FIL - Hent information om en eksporteret fil" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Ikke eksporteret\n" @@ -1675,10 +1686,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Vis historik" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Kunne ikke fortolke --since-tilvalget" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Kunne ikke fortolke --until-tilvalget" @@ -1759,6 +1772,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "reference findes ikke i oprindelse" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Advarsel: Indsendelsen har ikke nogen flatpak-metadata\n" @@ -1997,6 +2011,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Der skal angives mindst én REFERENCE" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Leder efter match …\n" @@ -2153,7 +2168,17 @@ msgstr "Tilvalg" msgid "Show options" msgstr "Vis tilvalg" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Kan ikke oprette filen %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Kan ikke oprette filen %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Vis installerede programmer og/eller runtimes" @@ -2190,10 +2215,12 @@ msgstr "" "mønstre" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Ingen maskerede mønstre\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerede mønstre:\n" @@ -2286,10 +2313,12 @@ msgstr "" "[MØNSTER …] - deaktivér automatisk fjernelse af runtimes der matcher mønstre" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Ingen fastgjorte mønstre\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Fastgjorte mønstre:\n" @@ -2458,7 +2487,7 @@ msgstr "Følg ikke den omdirigering som er indstillet i opsummeringsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -2826,6 +2855,7 @@ msgstr "[%d/%d] Verificerer %s …\n" # scootergrisen: find ud af hvad "Dry run: " skal oversættes til #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Dry run: " @@ -2845,6 +2875,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Sletter referencen %s pga. %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Tjekker eksterne ...\n" @@ -2859,18 +2890,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Eksternen %s for referencen %s er deaktiveret\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Beskærer objekter\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Sletter .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Geninstallerer referencer\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Geninstallerer fjernede referencer\n" @@ -2905,6 +2940,7 @@ msgid "false" msgstr "falsk" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Underopsummeringer: " @@ -3232,6 +3268,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" @@ -3256,6 +3293,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke installeret\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3296,6 +3334,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Med --commit må der kun angives mindst én REFERENCE" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Leder efter opdateringer …\n" @@ -3305,6 +3344,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Kan ikke opdatere %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Intet at foretage.\n" @@ -3367,6 +3407,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Fandt installerede reference ‘%s’ (%s). Er det korrekt?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Allesammen" @@ -3672,12 +3713,12 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" @@ -3686,6 +3727,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Opdaterer til rebased version\n" @@ -4155,15 +4197,15 @@ msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4239,6 +4281,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplaceringen \"%s\" indeholder \"..\"" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4265,19 +4308,23 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljøvariabelnavn må ikke indeholde '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy-værdier må ikke begynde med \"!\"" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy må ikke begynde med \"!\"" @@ -4502,7 +4549,7 @@ msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" @@ -4519,8 +4566,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i metadata for binding" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -4550,320 +4597,321 @@ msgstr "Brugerinstallation" msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende %s mønster matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Kun programmer kan gøres nuværende" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ugyldigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kunne ikke afmontere filsystemet revokefs-fuse på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlagret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen mellemlagret opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4872,103 +4920,104 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5303,95 +5352,95 @@ msgstr "Kan ikke oprette synkroniseringsledning" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Kunne ikke synkronisere med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-brugersession tilgængelig, cgroups er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan ikke allokere instans-id" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne flatpak-info-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s" # scootergrisen: tjek oversættelsen af "instance id fd" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Kunne ikke skrive instans-id fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere bpf" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" @@ -5401,47 +5450,47 @@ msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Advarsel: Problem ved søgning efter relaterede referencer: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke blev fundet" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af metadata af eksterne for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5450,55 +5499,55 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fetch af eksterne som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen godkender installeret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Ekstern" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5506,16 +5555,16 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Afbrudt pga. fejl (%s)" @@ -5614,6 +5663,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ugyldig gpg-nøgle" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Ingen ekstra-data-kilder" @@ -5706,6 +5756,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Ugyldig token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal" @@ -5732,14 +5783,17 @@ msgstr "" "Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programopdatering ikke tilladt" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Opdatering sluttede uventet" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -523,6 +524,7 @@ msgstr "" "explizit an" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Schrägstriche sind nicht im zusätzlichen Datennamen erlaubt" @@ -532,6 +534,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ungültiges Format der sha256-Prüfsumme: »%s«" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Größe 0 der Extradaten wird nicht unterstützt" @@ -581,6 +584,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Inhalt geschrieben: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -682,6 +686,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s wird exportiert\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mehr als eine ausführbare Datei gefunden\n" @@ -691,6 +696,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s als Befehl verwenden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden\n" @@ -744,6 +750,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Erstellungsordner %s wurde bereits finalisiert" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Bitte überprüfen Sie die exportierten Dateien und die Metadaten\n" @@ -1077,10 +1084,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" @@ -1090,6 +1099,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objekte gesamt: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Keine unerreichbaren Objekte\n" @@ -1345,6 +1355,7 @@ msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nicht exportiert\n" @@ -1636,10 +1647,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Verlauf anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1722,6 +1735,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "Referenz ist im Ursprung nicht vorhanden" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Warnung: Commit hat keine Flatpak-Metadaten\n" @@ -1965,6 +1979,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Mindestens eine REF muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Suchen nach Übereinstimmungen …\n" @@ -2121,7 +2136,19 @@ msgstr "Optionen" msgid "Show options" msgstr "Optionen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "" +"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " +"werden aktualisiert\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Installierte Anwendungen und/oder Laufzeiten auflisten" @@ -2158,10 +2185,12 @@ msgstr "" "deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Keine maskierten Muster\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskierte Muster:\n" @@ -2258,10 +2287,12 @@ msgstr "" "entsprechen, deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2435,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2810,6 +2841,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Wird verifiziert %s …\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Trockenlauf:" @@ -2829,6 +2861,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Gegenstellen werden überprüft ...\n" @@ -2843,18 +2876,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "" @@ -2889,6 +2926,7 @@ msgid "false" msgstr "falsch" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3211,6 +3249,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" @@ -3235,6 +3274,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3278,6 +3318,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Suche nach Aktualisierungen …\n" @@ -3287,6 +3328,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nichts zu tun.\n" @@ -3345,6 +3387,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3645,12 +3688,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" @@ -3659,6 +3702,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" @@ -4125,15 +4169,15 @@ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4209,6 +4253,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4233,18 +4278,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4476,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Abbild ist kein Manifest" @@ -4491,8 +4540,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -4524,424 +4573,426 @@ msgstr "Benutzerinstallation" msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5279,92 +5330,92 @@ msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " @@ -5374,117 +5425,117 @@ msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "jede Gegenstelle" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion bereits ausgeführt" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5584,6 +5635,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" @@ -5677,6 +5729,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Ungültiges Token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" @@ -5704,16 +5757,19 @@ msgstr "" "geändert werden." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Anwendungsaktualisierung nicht erlaubt" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Selbstaktualisierung nicht unterstützt, neue Version erfordert neue " "Berechtigungen" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualisierung unerwartet beendet" @@ -6007,12 +6063,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " -#~ "werden aktualisiert\n" - -#, fuzzy #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e336c474..f285d254 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Unable to start app" @@ -514,6 +515,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "No slashes allowed in extra data name" @@ -523,6 +525,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra data sizes of zero not supported" @@ -573,6 +576,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Content Written: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Content Bytes Written:" @@ -674,6 +678,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporting %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "More than one executable found\n" @@ -683,6 +688,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Using %s as command\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "No executable found\n" @@ -736,6 +742,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Build directory %s already finalised" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Please review the exported files and the metadata\n" @@ -1070,10 +1077,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCATION - Update repository metadata" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Updating appstream branch\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Updating summary\n" @@ -1083,6 +1092,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Total objects: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "No unreachable objects\n" @@ -1339,6 +1349,7 @@ msgstr "FILE - Get information about an exported file" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Not exported\n" @@ -1628,10 +1639,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Show history" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Failed to parse the --since option" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Failed to parse the --until option" @@ -1712,6 +1725,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref not present in origin" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" @@ -1950,6 +1964,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "At least one REF must be specified" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Looking for matches…\n" @@ -2106,7 +2121,17 @@ msgstr "Options" msgid "Show options" msgstr "Show options" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Unable to load metadata from remote %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Unable to create sync pipe" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - List installed apps and/or runtimes" @@ -2142,10 +2167,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2240,10 +2267,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2418,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2788,6 +2817,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "Verifying %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2807,6 +2837,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Deleting ref %s due to %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2821,18 +2852,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Remote %s for ref %s is disabled\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Pruning objects\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Erasing .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalling refs\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalling removed refs\n" @@ -2867,6 +2902,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3193,6 +3229,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" @@ -3217,6 +3254,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s branch %s is not installed" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3258,6 +3296,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "At least one REF must be specified" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Looking for updates…\n" @@ -3267,6 +3306,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Unable to update %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nothing to do.\n" @@ -3327,6 +3367,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "All of the above" @@ -3630,14 +3671,14 @@ msgid "" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3648,6 +3689,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Updating to rebased version\n" @@ -4120,15 +4162,15 @@ msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4204,6 +4246,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4228,18 +4271,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy values can't start with \"!\"" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy values can't start with \"!\"" @@ -4462,7 +4509,7 @@ msgstr "Remote OCI index has no registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" @@ -4477,8 +4524,8 @@ msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" @@ -4506,318 +4553,319 @@ msgstr "User installation" msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4826,101 +4874,102 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5262,91 +5311,91 @@ msgstr "Unable to create sync pipe" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Failed to sync with dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "No systemd user session available, cgroups not available" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Unable to allocate instance id" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Failed to open flatpak-info file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initialise seccomp failed" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Failed to block syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Failed to export bpf" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Failed to open ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig failed, exit status %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Can't open generated ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Failed to migrate from %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" @@ -5356,47 +5405,47 @@ msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warning: Problem looking for related refs: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "The application %s requires the runtime %s which was not found" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is already installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is already installed from remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Invalid .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5405,56 +5454,56 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remote" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5462,16 +5511,16 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Aborted due to failure (%s)" @@ -5570,6 +5619,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Invalid gpg key" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "No extra data sources" @@ -5663,7 +5713,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Invalid gpg key" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "No summary found" @@ -5690,15 +5740,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Update signed runtime" @@ -5982,10 +6034,6 @@ msgstr "Authentication is required to install software from $(path)" #~ msgstr "Requested extension %s is only partially installed" #, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Unable to load metadata from remote %s: %s" - -#, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 21:33+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Exportar la rutina en tiempo de ejecución en lugar de la aplicación" msgid "Arch to bundle for" msgstr "Arquitectura para la que empaquetar" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 app/flatpak-builtins-build-export.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 app/flatpak-builtins-run.c:66 -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 -#: app/flatpak-builtins-update.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITECTURA" @@ -43,12 +43,16 @@ msgstr "ARQUITECTURA" msgid "Url for repo" msgstr "Url del repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 app/flatpak-builtins-history.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -61,7 +65,8 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Añadir clave GPG desde ARCHIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 #: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 @@ -72,22 +77,31 @@ msgstr "ARCHIVO" msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar la imagen OCI" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "KEY-ID" msgstr "ID-CLAVE" # "Llaveros" is the literal translate of keyrings, but in spanish don't mean exactly the same in software slang. A more correct translation would be "repositorios de claves" that means "key repositories". -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Carpeta de inicio de GPG que usar al buscar depósitos de claves" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "HOMEDIR" msgstr "CARPETA_DE_INICIO" @@ -105,29 +119,39 @@ msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Exportar una imagen oci en lugar de un paquete flatpak" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620 -msgid "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local repository" +msgid "" +"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " +"repository" msgstr "" -"UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un repositorio local" +"UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un " +"repositorio local" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 app/flatpak-builtins-build-export.c:843 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 app/flatpak-builtins-build-init.c:217 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 app/flatpak-builtins-document-export.c:112 -#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 app/flatpak-builtins-document-list.c:182 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 app/flatpak-builtins-history.c:480 -#: app/flatpak-builtins-info.c:130 app/flatpak-builtins-install.c:147 -#: app/flatpak-builtins-install.c:216 app/flatpak-builtins-list.c:404 -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:72 app/flatpak-builtins-override.c:73 -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 +#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 +#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 +#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-override.c:73 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 +#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407 msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645 app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199 #, c-format @@ -140,18 +164,20 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 app/flatpak-builtins-build-export.c:864 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 common/flatpak-dir.c:13148 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:281 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -159,7 +185,8 @@ msgstr "«%s» no es un nombre de archivo válido" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" -msgstr "Usar la rutina en tiempo de ejecución de la plataforma en lugar del Sdk" +msgstr "" +"Usar la rutina en tiempo de ejecución de la plataforma en lugar del Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" @@ -217,7 +244,9 @@ msgstr "Se debe especificar la CARPETA" #: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" -msgstr "La carpeta de compilación %s no está inicializada, use el comando flatpak build-init" +msgstr "" +"La carpeta de compilación %s no está inicializada, use el comando flatpak " +"build-init" #: app/flatpak-builtins-build.c:260 msgid "metadata invalid, not application or runtime" @@ -233,7 +262,8 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -253,61 +283,75 @@ msgstr "Referencia del repositorio de código fuente" msgid "SRC-REF" msgstr "SRC-REF" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "One line subject" msgstr "Tema en una línea" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "SUBJECT" msgstr "TEMA" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Full description" msgstr "Descripción completa" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "BODY" msgstr "CUERPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Update the appstream branch" msgstr "Actualizar la rama de appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Don't update the summary" msgstr "No actualizar el resumen" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar el«commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Mark build as end-of-life" msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "REASON" msgstr "RAZÓN" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "" -"Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the given NEWID" +"Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " +"given NEWID" msgstr "" -"Hacer que las referencias que coinciden con el prefijo OLDID como fin de ciclo se " -"reemplacen con el NEWID dado" +"Hacer que las referencias que coinciden con el prefijo OLDID como fin de " +"ciclo se reemplacen con el NEWID dado" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "OLDID=NEWID" msgstr "OLDID=NEWID" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 app/flatpak-builtins-build-export.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "Set type of token needed to install this commit" msgstr "Establecer el tipo de testigo necesario para instalar este «commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 app/flatpak-builtins-build-export.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "VAL" msgstr "VAL" @@ -315,33 +359,41 @@ msgstr "VAL" msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del «commit» (NOW para la hora actual)" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 app/flatpak-builtins-build-export.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "TIMESTAMP" msgstr "MARCA_DE_TIEMPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 app/flatpak-builtins-build-export.c:79 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96 msgid "Don't generate a summary index" msgstr "No generar un índice de resumen" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "" -"REPO-DEST [REF-DEST…] - Realiza un «commit» nuevo basado en en los «commit» existentes" +"REPO-DEST [REF-DEST…] - Realiza un «commit» nuevo basado en en los «commit» " +"existentes" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "Se debe especificar REPO-DEST" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292 -msgid "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" +msgid "" +"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" -"Si no se especifica --src-repo, se debe especificar exactamente una referencia de destino" +"Si no se especifica --src-repo, se debe especificar exactamente una " +"referencia de destino" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295 -msgid "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" +msgid "" +"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" -"Si se especifica --src-ref, se debe especificar exactamente una referencia de destino" +"Si se especifica --src-ref, se debe especificar exactamente una referencia " +"de destino" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" @@ -349,21 +401,26 @@ msgstr "Se debe especificar --src-repo o -src-ref" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" -msgstr "Formato de argumento no válido usado en --end-of-life-rebase=IDANTERIOR=IDNUEVO" +msgstr "" +"Formato de argumento no válido usado en --end-of-life-" +"rebase=IDANTERIOR=IDNUEVO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nombre %s no válido en --end-of-life-rebase" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "No se pudo analizar «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" -msgstr "No se puede hacer un «commit» a partir de otro «commit» de fuente parcial" +msgstr "" +"No se puede hacer un «commit» a partir de otro «commit» de fuente parcial" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format @@ -390,7 +447,8 @@ msgstr "SUBCARPETA" msgid "Files to exclude" msgstr "Archivos que excluir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "PATTERN" msgstr "PATRÓN" @@ -403,8 +461,8 @@ msgstr "Archivos excluidos que incluir" msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 app/flatpak-builtins-document-list.c:47 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1363 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -412,7 +470,8 @@ msgstr "ID" msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "Sobrescribir la marca en tiempo del «commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" @@ -438,7 +497,8 @@ msgstr "ADVERTENCIA: error al validar el archivo desktop %s: %s\n" msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se puede encontrar la clave Exec en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 app/flatpak-builtins-build-export.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el binario de la línea Exec en %s: %s\n" @@ -446,12 +506,14 @@ msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el binario de la línea Exec en %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" -msgstr "ADVERTENCIA: el icono no coincide con el ID de la aplicación en %s: %s\n" +msgstr "" +"ADVERTENCIA: el icono no coincide con el ID de la aplicación en %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" -msgstr "ADVERTENCIA: icono referenciado en el archivo desktop pero no exportado: %s\n" +msgstr "" +"ADVERTENCIA: icono referenciado en el archivo desktop pero no exportado: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format @@ -461,9 +523,12 @@ msgstr "Tipo de URI %s no válido, solo se soporta http/https" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" -msgstr "No se puede encontrar el nombre de base en %s, especifique un nombre explícitamente" +msgstr "" +"No se puede encontrar el nombre de base en %s, especifique un nombre " +"explícitamente" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "No se permiten barras en el nombre de los datos adicionales" @@ -473,23 +538,29 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato no válido de la suma de verificación sha256: «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Los datos adicionales no pueden tener tamaño 0" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 -msgid "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" -msgstr "UBICACIÓN CARPETA [RAMA] - Crea un repositorio desde una carpeta de compilación" +msgid "" +"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" +msgstr "" +"UBICACIÓN CARPETA [RAMA] - Crea un repositorio desde una carpeta de " +"compilación" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y CARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» no es un ID de colección válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" @@ -519,6 +590,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Contenido escrito: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Bytes de contenido escritos:" @@ -559,9 +631,10 @@ msgstr "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Quitar la información del punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-info.c:58 app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -611,7 +684,8 @@ msgstr "No se está exportando %s, extensión incorrecta\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" -msgstr "No se está exportando %s, nombre de archivo de exportación no permitido\n" +msgstr "" +"No se está exportando %s, nombre de archivo de exportación no permitido\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 #, c-format @@ -619,6 +693,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Se ha encontrado más de un ejecutable\n" @@ -628,6 +703,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usar %s como comando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "No se ha encontrado ningún ejecutable\n" @@ -643,19 +719,25 @@ msgstr "No hay suficientes elementos en el argumento --extra-data %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:572 #, c-format -msgid "Too few elements in --metadata argument %s, format should be GROUP=KEY[=VALUE]]" +msgid "" +"Too few elements in --metadata argument %s, format should be " +"GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -"No hay suficientes elementos en el argumento de --metadata %s, el formato debe ser " -"GRUPO=CLAVE[=VALOR]" +"No hay suficientes elementos en el argumento de --metadata %s, el formato " +"debe ser GRUPO=CLAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:594 app/flatpak-builtins-build-init.c:458 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:594 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format -msgid "Too few elements in --extension argument %s, format should be NAME=VAR[=VALUE]" +msgid "" +"Too few elements in --extension argument %s, format should be " +"NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -"No hay suficientes elementos en el argumento de --extension %s, el formato debe ser " -"NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" +"No hay suficientes elementos en el argumento de --extension %s, el formato " +"debe ser NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:600 app/flatpak-builtins-build-init.c:461 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:600 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nombre de extensión %s no válido" @@ -675,6 +757,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "La carpeta de compilación %s ya estaba finalizada" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Revise los archivos exportados y los metadatos\n" @@ -697,7 +780,8 @@ msgstr "La referencia «%s» no está en el registro" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" -msgstr "Hay múltiples imágenes en el registro, especifique una referencia con --ref" +msgstr "" +"Hay múltiples imágenes en el registro, especifique una referencia con --ref" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159 @@ -720,7 +804,8 @@ msgstr "Arquitectura que usar" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" -msgstr "Inicializar la variable desde la rutina en tiempo de ejecución especificada" +msgstr "" +"Inicializar la variable desde la rutina en tiempo de ejecución especificada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "Initialize apps from named app" @@ -797,9 +882,11 @@ msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "La extensión %s/%s/%s requerida no está instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 -msgid "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" +msgid "" +"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"CARPETA NOMBRE_APLICACIÓN SDK «RUNTIME» [RAMA] - Inicializa una carpeta de compilación" +"CARPETA NOMBRE_APLICACIÓN SDK «RUNTIME» [RAMA] - Inicializa una carpeta de " +"compilación" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:214 msgid "RUNTIME must be specified" @@ -808,7 +895,9 @@ msgstr "Se debe especificar un «RUNTIME»" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" -msgstr "«%s» no es un tipo de compilación válido, use aplicación, «runtime» o extensión" +msgstr "" +"«%s» no es un tipo de compilación válido, use aplicación, «runtime» o " +"extensión" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:241 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format @@ -835,7 +924,8 @@ msgstr "Buscar un «runtime» con el nombre especificado" msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "UBICACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o «runtime»" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:735 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Se debe especificar la UBICACIÓN" @@ -852,8 +942,8 @@ msgstr "Redirige este repositorio a una nueva URL" msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" @@ -861,8 +951,8 @@ msgstr "TÍTULO" msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "Un comentario de una línea para este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARIO" @@ -870,8 +960,8 @@ msgstr "COMENTARIO" msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "Una descripción completa de este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" @@ -887,29 +977,32 @@ msgstr "URL del icono de este repositorio" msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Rama predeterminada que usar en este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 app/flatpak-builtins-repo.c:710 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "BRANCH" msgstr "RAMA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ID-COLECCIÓN" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "" -"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for sideload support" +"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " +"sideload support" msgstr "" -"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones remotas del " -"cliente, solo para soporte de USB" +"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones " +"remotas del cliente, solo para soporte de USB" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" -"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones remotas del cliente" +"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones " +"remotas del cliente" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 msgid "Name of authenticator for this repository" @@ -923,12 +1016,13 @@ msgstr "Instalar automáticamente el autenticador para este repositorio" msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "No instalar automáticamente el autenticador para este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 msgid "Authenticator option" msgstr "Opción del autenticador" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "CLAVE=VALOR" @@ -950,7 +1044,9 @@ msgstr "No actualizar la rama de «appstream»" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" -msgstr "Número máximo de trabajos en paralelo al crear diferencias (predeterminado: NUMCPUs)" +msgstr "" +"Número máximo de trabajos en paralelo al crear diferencias (predeterminado: " +"NUMCPUs)" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "NUM-JOBS" @@ -971,7 +1067,8 @@ msgstr "Podar pero sin quitar nada" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" -"Solo recorrer padres de PROFUNDIDAD para cada «commit» (predeterminado: -1=infinitos)" +"Solo recorrer padres de PROFUNDIDAD para cada «commit» (predeterminado: " +"-1=infinitos)" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "DEPTH" @@ -1002,10 +1099,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UBICACIÓN - actualizar los metadatos del repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Actualizando rama de «appstream»\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Actualizando resumen\n" @@ -1015,6 +1114,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objetos totales: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "No hay objetos inaccesibles\n" @@ -1111,53 +1211,56 @@ msgstr "Permitir «commit»s parciales en el repositorio creado" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:164 #, c-format msgid "" -"Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress this " -"message.\n" +"Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " +"suppress this message.\n" msgstr "" -"Advertencia: la referencia «%s» relacionada está parcialmente instalada. Use --allow-" -"partial para eliminar este mensaje.\n" +"Advertencia: la referencia «%s» relacionada está parcialmente instalada. Use " +"--allow-partial para eliminar este mensaje.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:157 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" -msgstr "Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque no está instalada.\n" +msgstr "" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque no está " +"instalada.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:174 #, c-format msgid "" -"Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a collection ID " -"set.\n" +"Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " +"collection ID set.\n" msgstr "" -"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque su «%s» remota no tiene " -"establecido un ID de colección.\n" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque su «%s» remota " +"no tiene establecido un ID de colección.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:186 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it's extra-data.\n" msgstr "" -"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque son datos adicionales.\n" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque son datos " +"adicionales.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:261 app/flatpak-builtins-create-usb.c:635 #, c-format msgid "" -"Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P distribution of " -"‘%s’." +"Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " +"distribution of ‘%s’." msgstr "" -"La rama «%s» remota no tiene establecido un ID de colección, necesario para la " -"distribución P2P de «%s»." +"La rama «%s» remota no tiene establecido un ID de colección, necesario para " +"la distribución P2P de «%s»." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271 #, c-format msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n" msgstr "" -"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» (tiempo de ejecución de «%s») porque son datos " -"adicionales.\n" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» (tiempo de ejecución de «%s») " +"porque son datos adicionales.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:482 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" -"PUNTO_DE_MONTAJE [REFERENCIA…] - copiar aplicaciones o rutinas en tiempo de ejecución en " -"medios extraíbles" +"PUNTO_DE_MONTAJE [REFERENCIA…] - copiar aplicaciones o rutinas en tiempo de " +"ejecución en medios extraíbles" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" @@ -1166,54 +1269,63 @@ msgstr "Se debe especificar PUNTO_DE_MONTAJE y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." -msgstr "Se encontró la referencia «%s» en varias instalaciones: %s. Debe especificar una." +msgstr "" +"Se encontró la referencia «%s» en varias instalaciones: %s. Debe especificar " +"una." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:618 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." -msgstr "Las referencias deben estar todas en la misma instalación (encontrada en %s y %s)" +msgstr "" +"Las referencias deben estar todas en la misma instalación (encontrada en %s " +"y %s)" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:668 #, c-format msgid "" -"Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress this message.\n" +"Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " +"this message.\n" msgstr "" -"Advertencia: la referencia «%s» está parcialmente instalada. Use --allow-partial para " -"eliminar este mensaje.\n" +"Advertencia: la referencia «%s» está parcialmente instalada. Use --allow-" +"partial para eliminar este mensaje.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:679 #, c-format msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" msgstr "" -"La referencia instalada «%s» es un dato adicional y no se puede distribuir sin conexión" +"La referencia instalada «%s» es un dato adicional y no se puede distribuir " +"sin conexión" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" -msgstr "Advertencia: no se pudieron actualizar los metadatos del repositorio «%s»: %s\n" +msgstr "" +"Advertencia: no se pudieron actualizar los metadatos del repositorio «%s»: " +"%s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Advertencia: no se pudieron actualizar los datos de appstream para el repositorio remoto " -"«%s», arquitectura «%s»: %s\n" +"Advertencia: no se pudieron actualizar los datos de appstream para el " +"repositorio remoto «%s», arquitectura «%s»: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782 #, c-format -msgid "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" +msgid "" +"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Advertencia: no se pudieron encontrar los datos de appstream para el repositorio remoto " -"«%s», arquitectura «%s»: %s, %s\n" +"Advertencia: no se pudieron encontrar los datos de appstream para el " +"repositorio remoto «%s», arquitectura «%s»: %s, %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"No se pudieron encontrar los datos de appstream2 para el repositorio remoto %s, " -"arquitectura «%s»: %s\n" +"No se pudieron encontrar los datos de appstream2 para el repositorio remoto " +"%s, arquitectura «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:62 msgid "Create a unique document reference" @@ -1257,7 +1369,8 @@ msgstr "Revocar los permisos de eliminación de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:72 msgid "Revoke the permission to grant further permissions" -msgstr "Revocar los permisos de la aplicación para conceder permisos adicionales" +msgstr "" +"Revocar los permisos de la aplicación para conceder permisos adicionales" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:73 msgid "Add permissions for this app" @@ -1271,7 +1384,8 @@ msgstr "ID_APLICACIÓN" msgid "FILE - Export a file to apps" msgstr "ARCHIVO - Exportar un archivo en las aplicaciones" -#: app/flatpak-builtins-document-export.c:109 app/flatpak-builtins-document-info.c:72 +#: app/flatpak-builtins-document-export.c:109 +#: app/flatpak-builtins-document-info.c:72 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 msgid "FILE must be specified" msgstr "Se debe especificar el ARCHIVO" @@ -1280,7 +1394,9 @@ msgstr "Se debe especificar el ARCHIVO" msgid "FILE - Get information about an exported file" msgstr "ARCHIVO - Obtiene información sobre un archivo exportado" -#: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "No exportado\n" @@ -1306,7 +1422,8 @@ msgstr "Mostrar el ID del documento" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 msgid "Show the document path" msgstr "Mostrar la ruta del documento" @@ -1324,7 +1441,8 @@ msgstr "Aplicación" msgid "Show applications with permission" msgstr "Mostrar aplicaciones con permisos" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1348,8 +1466,8 @@ msgstr "ARCHIVO - Elimina la exportación de un archivo a las aplicaciones" #: app/flatpak-builtins-enter.c:88 msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" -"INSTANCIA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Ejecuta un comando dentro de una entorno aislado en " -"ejecución" +"INSTANCIA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Ejecuta un comando dentro de una entorno " +"aislado en ejecución" #: app/flatpak-builtins-enter.c:111 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" @@ -1363,8 +1481,8 @@ msgstr "%s no es un PID ni una aplicación o ID de instancia valido" #: app/flatpak-builtins-enter.c:144 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "" -"entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin privilegios o sudo -" -"E)" +"entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin " +"privilegios o sudo -E)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:145 #, c-format @@ -1396,7 +1514,9 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:226 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" -msgstr "entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin privilegios)" +msgstr "" +"entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin " +"privilegios)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:227 #, c-format @@ -1569,10 +1689,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Mostrar histórico" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Falló al analizar la opción --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Falló al analizar la opción --until" @@ -1642,8 +1764,8 @@ msgstr "Mostrar ubicación" #: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" -"NOMBRE [RAMA] - Obtener información sobre una aplicación y/o rutina en tiempo de ejecución " -"instalada" +"NOMBRE [RAMA] - Obtener información sobre una aplicación y/o rutina en " +"tiempo de ejecución instalada" #: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 @@ -1655,42 +1777,50 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia no presente en el origen" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Advertencia: el «commir» no tiene metadatos de flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235 app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236 app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 msgid "Ref:" msgstr "Referencia:" #: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:237 app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:237 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:238 app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:238 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 msgid "Branch:" msgstr "Rama:" #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:240 app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:240 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:242 app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:242 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 msgid "License:" msgstr "Licencia:" #: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:244 app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:244 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 msgid "Collection:" msgstr "Colección:" @@ -1700,27 +1830,32 @@ msgstr "Instalación:" #: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "Installed:" msgstr "Instalada:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 msgid "Runtime:" msgstr "Tiempo de ejecución:" #: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Sdk:" msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 app/flatpak-builtins-remote-info.c:318 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:318 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 app/flatpak-builtins-remote-info.c:316 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:316 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -1734,12 +1869,14 @@ msgstr "Ultimo «commit»:" #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 #: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 app/flatpak-builtins-remote-info.c:302 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302 msgid "Parent:" msgstr "Padre:" @@ -1748,12 +1885,14 @@ msgid "Alt-id:" msgstr "ID-alternativo:" #: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "End-of-life:" msgstr "Fin del ciclo de vida:" #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "Rebasar ciclo de vida:" @@ -1797,7 +1936,8 @@ msgstr "No instalar referencias relacionadas" #: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" -msgstr "No verificar/instalar las dependencias de la rutina en tiempo de ejecución" +msgstr "" +"No verificar/instalar las dependencias de la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-install.c:70 msgid "Don't automatically pin explicit installs" @@ -1812,9 +1952,11 @@ msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" msgstr "Además, instalar el SDK utilizado para construir las referencias dadas" #: app/flatpak-builtins-install.c:75 -msgid "Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" +msgid "" +"Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" msgstr "" -"Además, instalar la información de depuración para las referencias dadas y sus dependencias" +"Además, instalar la información de depuración para las referencias dadas y " +"sus dependencias" #: app/flatpak-builtins-install.c:76 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" @@ -1826,7 +1968,9 @@ msgstr "Asumir que UBICACIÓN es una descripción de aplicación .flatpakref" #: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" -msgstr "Comprobar las firmas del paquete con las claves GPG del ARCHIVO (- para stdin)" +msgstr "" +"Comprobar las firmas del paquete con las claves GPG del ARCHIVO (- para " +"stdin)" #: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Only install this subpath" @@ -1870,13 +2014,15 @@ msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo o el uri" #: app/flatpak-builtins-install.c:295 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "" -"[UBICACIÓN/REMOTO] [REFERENCIA…] - Instala aplicaciones o rutinas en tiempo de ejecución" +"[UBICACIÓN/REMOTO] [REFERENCIA…] - Instala aplicaciones o rutinas en tiempo " +"de ejecución" #: app/flatpak-builtins-install.c:321 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Se debe especificar al menos una REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Buscando coincidencias…\n" @@ -2033,9 +2179,21 @@ msgstr "Opciones" msgid "Show options" msgstr "Mostrar las opciones" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "" +"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "No se puede obtener el tipo de archivo de «%s»: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" -msgstr " - Listar las aplicaciones y/o rutinas en tiempo de ejecución instaladas" +msgstr "" +" - Listar las aplicaciones y/o rutinas en tiempo de ejecución instaladas" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 msgid "Arch to make current for" @@ -2063,16 +2221,19 @@ msgid "Remove matching masks" msgstr "Eliminar las máscaras que coincidan" #: app/flatpak-builtins-mask.c:54 -msgid "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" +msgid "" +"[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -"[PATRÓN…] - desactivar actualizaciones e instalaciones automáticas que coincidan con los " -"patrones" +"[PATRÓN…] - desactivar actualizaciones e instalaciones automáticas que " +"coincidan con los patrones" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "No hay patrones enmascarados\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Patrones enmascarados:\n" @@ -2092,19 +2253,23 @@ msgstr "[APLICACIÓN] - Reemplazar configuraciones [de aplicación]" msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" msgstr "[TABLA] [ID] - Listar permisos" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175 app/flatpak-builtins-permission-show.c:140 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 msgid "App" msgstr "Aplicación" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" msgstr "Datos" @@ -2112,7 +2277,8 @@ msgstr "Datos" msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" msgstr "TABLA ID [ID_APLICACIÓN] - Elimina un elemento del almacén de permisos" -#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 +#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 +#: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 msgid "Too few arguments" msgstr "No hay suficientes argumentos" @@ -2124,7 +2290,8 @@ msgstr "Restablecer todos los permisos" msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "ID_APLICACIÓN - Restablece los permisos de una aplicación" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Número erróneo de argumentos" @@ -2156,14 +2323,16 @@ msgstr "Eliminar los fijadores que coincidan" #: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -"[PATRÓN…] - desactivar la eliminación automática de rutinas en tiempo de ejecución que " -"coincidan con los patrones" +"[PATRÓN…] - desactivar la eliminación automática de rutinas en tiempo de " +"ejecución que coincidan con los patrones" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Patrones sin fijar\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Patrones fijados:\n" @@ -2245,7 +2414,9 @@ msgstr "No hacer nada si el repositorio remoto dado ya existe" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" -msgstr "UBICACIÓN establece un archivo de configuración, no la ubicación del repositorio" +msgstr "" +"UBICACIÓN establece un archivo de configuración, no la ubicación del " +"repositorio" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" @@ -2261,7 +2432,8 @@ msgstr "Establecer el remoto como «no usar para las dependencias»" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" -msgstr "Establecer prioridad (1 predeterminado, mayor prioridad cuanto más alto)" +msgstr "" +"Establecer prioridad (1 predeterminado, mayor prioridad cuanto más alto)" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "PRIORITY" @@ -2332,7 +2504,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -2350,7 +2522,8 @@ msgstr "La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están activadas" msgid "Remote %s already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 #, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "Nombre de autenticador %s no válido" @@ -2358,7 +2531,9 @@ msgstr "Nombre de autenticador %s no válido" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" -msgstr "Advertencia: no se pueden actualizar los metadatos adicionales para «%s»: %s\n" +msgstr "" +"Advertencia: no se pueden actualizar los metadatos adicionales para «%s»: " +"%s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" @@ -2371,7 +2546,8 @@ msgstr "NOMBRE - Borra un repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 #, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "Las referencias siguientes están instaladas desde el repositorio remoto «%s»:" +msgstr "" +"Las referencias siguientes están instaladas desde el repositorio remoto «%s»:" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 msgid "Remove them?" @@ -2380,7 +2556,9 @@ msgstr "¿Eliminarlas?" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs" -msgstr "No se puede eliminar el repositorio remoto «%s» con las referencias instaladas" +msgstr "" +"No se puede eliminar el repositorio remoto «%s» con las referencias " +"instaladas" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 msgid "Commit to show info for" @@ -2404,20 +2582,23 @@ msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "Solo listar referencias disponibles como instalación local por USB" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113 -msgid " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" +msgid "" +" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" -" REMOTO REF - Muestra información sobre una aplicación o rutina en tiempo de ejecución en " -"un repositorio remoto" +" REMOTO REF - Muestra información sobre una aplicación o rutina en tiempo de " +"ejecución en un repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 msgid "Download:" msgstr "Descarga:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 msgid "History:" msgstr "Histórico:" @@ -2552,7 +2733,9 @@ msgstr "Mostrar el tamaño de la descarga" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:391 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr " [REMOTO o URI] - Mostrar rutinas en tiempo de ejecución y aplicaciones disponibles" +msgstr "" +" [REMOTO o URI] - Mostrar rutinas en tiempo de ejecución y aplicaciones " +"disponibles" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Enable GPG verification" @@ -2606,7 +2789,8 @@ msgstr "Se debe especificar el NOMBRE del repositorio remoto" #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen del repositorio remoto para %s\n" +"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen del repositorio " +"remoto para %s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format @@ -2696,6 +2880,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Verificando %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Ejecución en seco: " @@ -2715,6 +2900,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Eliminando la ref %s debido a %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Comprobando remotos...\n" @@ -2729,18 +2915,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "El remoto %s para la ref %s está desactivado\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Podando objetos\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Eliminando .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalando referencias\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalando referencias eliminadas\n" @@ -2775,6 +2965,7 @@ msgid "false" msgstr "falso" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Subresúmenes: " @@ -2936,8 +3127,8 @@ msgstr "No usar proxy en las llamadas al bus de accesibilidad" #: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" -"Llamadas del bus de accesibilidad del proxy (predeterminado, excepto cuando está en un " -"espacio aislado)" +"Llamadas del bus de accesibilidad del proxy (predeterminado, excepto cuando " +"está en un espacio aislado)" #: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Don't proxy session bus calls" @@ -2946,8 +3137,8 @@ msgstr "No usar proxy en las llamadas al bus de sesión" #: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" -"Llamadas del bus de sesión del proxy (predeterminado, excepto cuando está en un espacio " -"aislado)" +"Llamadas del bus de sesión del proxy (predeterminado, excepto cuando está en " +"un espacio aislado)" #: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Don't start portals" @@ -3067,7 +3258,8 @@ msgstr "Info: aplicaciones que usan la extensión %s%s%s rama %s%s%s:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 #, c-format msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" -msgstr "Info: aplicaciones que usan el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s:\n" +msgstr "" +"Info: aplicaciones que usan el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 msgid "Really remove?" @@ -3093,13 +3285,15 @@ msgstr "No se deben especificar REFs al usar --unused" #, c-format msgid "" "\n" -"These runtimes in installation '%s' are pinned and won't be removed; see flatpak-pin(1):\n" +"These runtimes in installation '%s' are pinned and won't be removed; see " +"flatpak-pin(1):\n" msgstr "" "\n" -"Estos ejecutables en la instalación «%s» están fijados y no se eliminarán. Consulte " -"flatpak-pin(1):\n" +"Estos ejecutables en la instalación «%s» están fijados y no se eliminarán. " +"Consulte flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada sin usar que desinstalar\n" @@ -3124,6 +3318,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Advertencia: %s no está instalada\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Ninguna de las referencias especificadas está instalada" @@ -3164,6 +3359,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Con --commit, solo se puede especificar un REF" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Buscando actualizaciones…\n" @@ -3173,6 +3369,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "No se puede actualizar %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada que hacer.\n" @@ -3190,7 +3387,8 @@ msgstr "¿Cuál quiere usar (0 para abortar)?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:344 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" -msgstr "No se eligió un remoto para resolver «%s» que existe en varias instalaciones" +msgstr "" +"No se eligió un remoto para resolver «%s» que existe en varias instalaciones" #: app/flatpak-builtins-utils.c:353 #, c-format @@ -3234,6 +3432,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Se encontró la ref «%s» instalada (%s). ¿Es correcto?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Todo lo anterior" @@ -3249,7 +3448,8 @@ msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this remote?" msgstr "" -"Se encontraron ref(s) similares instaladas para «%s» en el remoto «%s» (%s).\n" +"Se encontraron ref(s) similares instaladas para «%s» en el remoto " +"«%s» (%s).\n" "¿Usar este remoto?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:583 app/flatpak-builtins-utils.c:596 @@ -3320,7 +3520,8 @@ msgstr "Mostrar columnas disponibles" #: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" -msgstr "Adjuntar :s[tart], :m[iddle], :e[nd] o :f[ull] para cambiar la elipsización" +msgstr "" +"Adjuntar :s[tart], :m[iddle], :e[nd] o :f[ull] para cambiar la elipsización" #: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format @@ -3349,10 +3550,12 @@ msgstr "Configurando %s como un nuevo remoto «%s»\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" -"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional applications.\n" +"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " +"applications.\n" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -"El remoto «%s», referido como «%s» en la ubicación %s contiene aplicaciones adicionales.\n" +"El remoto «%s», referido como «%s» en la ubicación %s contiene aplicaciones " +"adicionales.\n" "¿Se debe guardar el remoto para futuras instalaciones?" #. default to yes on Enter @@ -3431,11 +3634,13 @@ msgstr "Error: %s%s%s necesita una versión de flatpak superior" #: app/flatpak-cli-transaction.c:539 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "Aviso: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" +msgstr "" +"Aviso: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" #: app/flatpak-cli-transaction.c:541 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "Error: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" +msgstr "" +"Error: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" #: app/flatpak-cli-transaction.c:546 #, c-format @@ -3490,32 +3695,34 @@ msgstr "Contraseña" #, c-format msgid "" "\n" -"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " -"%s%s%s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en favor de " -"%s%s%s rama %s%s%s\n" +"Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " +"útil, en favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s%s\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en favor de %s%s%s " -"rama %s%s%s\n" +"Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en " +"favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s%s\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Info: la aplicación %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en favor de %s%s%s rama " -"%s%s%s\n" +"Info: la aplicación %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en favor de " +"%s%s%s rama %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned #: app/flatpak-cli-transaction.c:761 @@ -3525,8 +3732,8 @@ msgid "" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con " -"motivo:\n" +"Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " +"útil, con motivo:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format @@ -3535,7 +3742,8 @@ msgid "" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con motivo:\n" +"Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con " +"motivo:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:770 #, c-format @@ -3547,10 +3755,12 @@ msgstr "" "Info: la aplicación %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con motivo:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan esta extensión:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan este tiempo de ejecución:\n" @@ -3559,6 +3769,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a la versión rebasada\n" @@ -3664,7 +3875,8 @@ msgstr "Mostrar lista de aplicaciones y/o tiempos de ejecución instalados" #: app/flatpak-main.c:87 msgid "Show info for installed app or runtime" -msgstr "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" +msgstr "" +"Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" #: app/flatpak-main.c:88 msgid "Show history" @@ -3809,7 +4021,8 @@ msgstr "Eliminar un repositorio remoto configurado" #: app/flatpak-main.c:130 msgid "List contents of a configured remote" -msgstr "Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" +msgstr "" +"Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" #: app/flatpak-main.c:131 msgid "Show information about a remote app or runtime" @@ -3842,7 +4055,8 @@ msgstr "Exportar un carpeta de compilación a un repositorio" #: app/flatpak-main.c:139 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" -msgstr "Crear un archivo de paquete desde una referencia en un repositorio local" +msgstr "" +"Crear un archivo de paquete desde una referencia en un repositorio local" #: app/flatpak-main.c:140 msgid "Import a bundle file" @@ -3910,7 +4124,8 @@ msgstr "Trabajar en la instalación para todo el sistema (predeterminado)" #: app/flatpak-main.c:181 msgid "Work on a non-default system-wide installation" -msgstr "Trabajar en una instalación para todo el sistema que no es la predeterminada" +msgstr "" +"Trabajar en una instalación para todo el sistema que no es la predeterminada" #: app/flatpak-main.c:211 msgid "Builtin Commands:" @@ -3919,36 +4134,42 @@ msgstr "Comandos Incorporados:" #: app/flatpak-main.c:297 #, c-format msgid "" -"Note that the directories %s are not in the search path set by the XDG_DATA_DIRS " -"environment variable, so applications installed by Flatpak may not appear on your desktop " -"until the session is restarted." +"Note that the directories %s are not in the search path set by the " +"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " +"not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -"Tenga en cuenta que las carpetas %s no se encuentran en la ruta de búsqueda establecida " -"por la variable de entorno XDG_DATA_DIRS, por lo que es posible que las aplicaciones " -"instaladas por Flatpak no aparezcan en su escritorio hasta que se reinicie la sesión." +"Tenga en cuenta que las carpetas %s no se encuentran en la ruta de búsqueda " +"establecida por la variable de entorno XDG_DATA_DIRS, por lo que es posible " +"que las aplicaciones instaladas por Flatpak no aparezcan en su escritorio " +"hasta que se reinicie la sesión." #: app/flatpak-main.c:311 #, c-format msgid "" -"Note that the directory %s is not in the search path set by the XDG_DATA_DIRS environment " -"variable, so applications installed by Flatpak may not appear on your desktop until the " -"session is restarted." +"Note that the directory %s is not in the search path set by the " +"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " +"not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -"Tenga en cuenta que la carpeta %s no se encuentra en la ruta de búsqueda establecida por " -"la variable de entorno XDG_DATA_DIRS, por lo que es posible que las aplicaciones " -"instaladas por Flatpak no aparezcan en su escritorio hasta que se reinicie la sesión." +"Tenga en cuenta que la carpeta %s no se encuentra en la ruta de búsqueda " +"establecida por la variable de entorno XDG_DATA_DIRS, por lo que es posible " +"que las aplicaciones instaladas por Flatpak no aparezcan en su escritorio " +"hasta que se reinicie la sesión." #: app/flatpak-main.c:378 msgid "" -"Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user installation, " -"or use a root shell to operate on the root user's installation." +"Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " +"installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -"Negándose a operar bajo sudo con --user. Omita sudo para operar en la instalación del " -"usuario, o use un shell raíz para operar en la instalación del usuario raíz." +"Negándose a operar bajo sudo con --user. Omita sudo para operar en la " +"instalación del usuario, o use un shell raíz para operar en la instalación " +"del usuario raíz." #: app/flatpak-main.c:450 -msgid "Multiple installations specified for a command that works on one installation" -msgstr "Varias instalaciones especificadas para un comando que funcionan en una instalación" +msgid "" +"Multiple installations specified for a command that works on one installation" +msgstr "" +"Varias instalaciones especificadas para un comando que funcionan en una " +"instalación" #: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 #, c-format @@ -4028,14 +4249,16 @@ msgstr "Aviso: Fallo al desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 common/flatpak-dir.c:3664 -#: common/flatpak-dir.c:15747 common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 common/flatpak-utils.c:1287 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 +#: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -4110,18 +4333,21 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "La ubicación de archivos del sistema «%s» contiene «..»" #: common/flatpak-context.c:909 -msgid "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" +#, c-format +msgid "" +"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -"--filesystem=/ no está disponible, use --filesystem=host para obtener un resultado similar" +"--filesystem=/ no está disponible, use --filesystem=host para obtener un " +"resultado similar" #: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" -"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-etc, home, xdg-" -"*[/…], ~/dir, /dir" +"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" +"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -"Ubicación desconocida del sistema de archivos %s, las rutas válidas son: host, host-os, " -"host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" +"Ubicación desconocida del sistema de archivos %s, las rutas válidas son: " +"host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" #: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format @@ -4134,18 +4360,24 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "El nombre de la variable de entorno no debe contener «=»: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -msgstr "Los argumentos de --add-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" +msgstr "" +"Los argumentos de --add-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Los valores de --add-policy no pueden comenzar con «!»" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -msgstr "Los argumentos de --remove-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" +msgstr "" +"Los argumentos de --remove-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Los valores de --remove-policy no pueden comenzar con «!»" @@ -4199,7 +4431,8 @@ msgstr "No permitir característica" #: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" -msgstr "Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)" +msgstr "" +"Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)" #: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" @@ -4241,8 +4474,9 @@ msgstr "VAR" msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOMBRE_DBUS" @@ -4264,7 +4498,8 @@ msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" #: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" -msgstr "No permitir que la aplicación hable con el nombre en el bus del sistema" +msgstr "" +"No permitir que la aplicación hable con el nombre en el bus del sistema" #: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" @@ -4313,7 +4548,9 @@ msgstr "No se permite el acceso a la carpeta de inicio: %s" #: common/flatpak-context.c:2806 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" -msgstr "No se puede proporcionar una carpeta de inicio temporal en el espacio aislado: %s" +msgstr "" +"No se puede proporcionar una carpeta de inicio temporal en el espacio " +"aislado: %s" #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format @@ -4333,7 +4570,8 @@ msgstr "No se encontró la ref. «%s» en el remoto %s" #: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -msgstr "No hay entrada para %s en la caché de Flatpak de resumen del remoto «%s» " +msgstr "" +"No hay entrada para %s en la caché de Flatpak de resumen del remoto «%s» " #: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format @@ -4364,8 +4602,8 @@ msgstr "El índice OCI remoto no tiene registro uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede la ref %s en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 common/flatpak-utils.c:6934 -#: common/flatpak-utils.c:6939 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 +#: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "La imagen no es un manifiesto" @@ -4373,31 +4611,35 @@ msgstr "La imagen no es un manifiesto" #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -"La confirmación no tiene la referencia solicitada «%s» en los metadatos de enlace de " -"referencia" +"La confirmación no tiene la referencia solicitada «%s» en los metadatos de " +"enlace de referencia" #: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en los metadatos de enlace" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 common/flatpak-dir.c:5864 -#: common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -"No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en el repositorio " -"remoto %s" +"No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " +"el repositorio remoto %s" #: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" -msgstr "No hay entrada para %s en el resumen de caché escasa de flatpak en el remoto %s" +msgstr "" +"No hay entrada para %s en el resumen de caché escasa de flatpak en el remoto " +"%s" #: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" -msgstr "Los metadatos de la confirmación para %s no coinciden con los metadatos esperados" +msgstr "" +"Los metadatos de la confirmación para %s no coinciden con los metadatos " +"esperados" #: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" @@ -4412,418 +4654,431 @@ msgstr "Instalación del usuario" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalación del sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (confirmación %s) no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ningún patrón %s actual coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No hay una confirmación de appstream que implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 common/flatpak-dir.c:9824 -#: common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -msgstr "No se puede extraer desde un remoto verificado no gpg que no es de confianza" +msgstr "" +"No se puede extraer desde un remoto verificado no gpg que no es de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -"No se admiten datos adicionales para instalaciones de sistemas locales no verificadas por " -"gpg" +"No se admiten datos adicionales para instalaciones de sistemas locales no " +"verificadas por gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales de uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -msgstr "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" +msgstr "" +"Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "La confirmación de «%s» no tiene enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" -msgstr "La confirmación de «%s» no está en las referencias enlazadas esperadas: %s" +msgstr "" +"La confirmación de «%s» no está en las referencias enlazadas esperadas: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Solo las aplicaciones pueden actualizarse" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "El archivo de servicio D-Bus «%s» tiene un nombre incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumento de Exec no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Faltan datos adicionales en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Faltan los datos adicionales %s en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite instalar %s" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar la subruta «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de confirmación %s no válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -msgstr "La rama de referencia %s implementada no coincide con la confirmación (%s)" +msgstr "" +"La rama de referencia %s implementada no coincide con la confirmación (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "No se pudo desmontar el sistema de archivos revokefs-fuse en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" -msgstr "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un paquete" +msgstr "" +"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " +"paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" -msgstr "No se puede actualizar a una confirmación específica sin permisos de root" +msgstr "" +"No se puede actualizar a una confirmación específica sin permisos de root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "No se puede eliminar %s, es necesario para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Confirmación %s %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Error al podar el repositorio: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Fallo al cargar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Fallo al analizar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Error al escribir la caché de resumen: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen de oci para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de comprobación no válida para el resumen indexado %s leído de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" -"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the URL passed to " -"remote-add was valid." +"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " +"URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -"Lista remota para %s no disponible. El servidor no tiene un archivo de resumen. Verifique " -"que la URL pasada a remote-add sea válida." +"Lista remota para %s no disponible. El servidor no tiene un archivo de " +"resumen. Verifique que la URL pasada a remote-add sea válida." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" -msgstr "Suma de verificación no válida del resumen indexado %s para el remoto «%s»" +msgstr "" +"Suma de verificación no válida del resumen indexado %s para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Múltiples ramas disponibles para %s, debe especificar una de estas: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se puede encontrar la referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error al buscar el remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error al buscar en el repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de archivo no válido, no hay grupo %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versión no válida %s, solo se admite 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de archivo no válido, no se especificó %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de archivo no válido, clave gpg no válida" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "El ID de la colección requiere que se proporcione la clave GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -msgstr "No se puede eliminar el remoto «%s» con la referencia %s instalada (al menos)" +msgstr "" +"No se puede eliminar el remoto «%s» con la referencia %s instalada (al menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Carácter «/» no válido en el nombre remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No se especificó ninguna configuración para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Saltándose la eliminación de la referencia espejo (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "Se requiere una ruta absoluta" @@ -4845,14 +5100,16 @@ msgstr "El archivo «%s» tiene un tipo no soportado 0o%o" #: common/flatpak-exports.c:945 #, c-format msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo obtener la información del sistema de archivos para «%s»: %s" +msgstr "" +"No se pudo obtener la información del sistema de archivos para «%s»: %s" #: common/flatpak-exports.c:955 #, c-format msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" msgstr "Ignorando el bloqueo de ruta autofs «%s»" -#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 common/flatpak-exports.c:997 +#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 +#: common/flatpak-exports.c:997 #, c-format msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" msgstr "La ruta «%s» está reservada por Flatpak" @@ -4882,7 +5139,8 @@ msgstr "El remoto «%s» ya existe" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Según lo solicitado, %s solo se extrajo, pero no se instaló" -#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 common/flatpak-instance.c:708 +#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 +#: common/flatpak-instance.c:708 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "No se puede crear la carpeta %s" @@ -5139,7 +5397,9 @@ msgstr "No se ha especificado una url" #: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" -msgstr "La verificación GPG debe estar activada cuando se establece una ID de colección" +msgstr "" +"La verificación GPG debe estar activada cuando se establece una ID de " +"colección" #: common/flatpak-run.c:1254 msgid "Failed to open app info file" @@ -5153,93 +5413,97 @@ msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" -msgstr "No hay sesión de usuario de systemd disponible, cgroups no está disponible" +msgstr "" +"No hay sesión de usuario de systemd disponible, cgroups no está disponible" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "No se puede asignar el id de instancia" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "No se pudo escribir en el ID de instancia fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Error al inicializar seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Error al agregar arquitectura al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "No se pudo agregar la arquitectura multiarch al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "No se pudo bloquear la llamada al sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Fallo al exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir «%s»" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falló, estado de salida %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el ld.so.cache generado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite ejecutar %s" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" -"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -i` or `su -l` " -"instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." +"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" +"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -"«flatpak run» no está diseñado para ejecutarse como «sudo flatpak run». Use «sudo -i» o " -"«su -l» en su lugar e invoque «flatpak run» desde dentro del nuevo shell." +"«flatpak run» no está diseñado para ejecutarse como «sudo flatpak run». Use " +"«sudo -i» o «su -l» en su lugar e invoque «flatpak run» desde dentro del " +"nuevo shell." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Fallo al migrar desde %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -"Error al migrar la carpeta de datos de la aplicación anterior %s al nuevo nombre %s: %s" +"Error al migrar la carpeta de datos de la aplicación anterior %s al nuevo " +"nombre %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Fallo al crear el enlace simbólico durante la migración de %s: %s" @@ -5249,118 +5513,123 @@ msgstr "Fallo al crear el enlace simbólico durante la migración de %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s requiere el tiempo de ejecución %s que no se encontró" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" -msgstr "La aplicación %s requiere el tiempo de ejecución %s que no está instalado" +msgstr "" +"La aplicación %s requiere el tiempo de ejecución %s que no está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "No se puede desinstalar %s que %s necesita" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" -msgstr "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" +msgstr "" +"El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ya fue instalado desde el remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref no válido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metadatos del remoto para «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format -msgid "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already installed: %s" +msgid "" +"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " +"installed: %s" msgstr "" -"Advertencia: Tratando el error de recuperación remota como no fatal ya que %s ya está " -"instalado: %s" +"Advertencia: Tratando el error de recuperación remota como no fatal ya que " +"%s ya está instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "No se ha instalado un autenticador para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al obtener identificadores para la referencia: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al obtener identificadores para la referencia" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s de %s coincide con más de una operación de transacción" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "cualquier remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" -msgstr "No se encontró ninguna operación de transacción para la referencia %s de %s" +msgstr "" +"No se encontró ninguna operación de transacción para la referencia %s de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s no archivo, HTTP o HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede cargar el archivo dependiente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo no válido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "La transacción ya se ejecutó" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" -"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to incorrect file " -"ownership and permission errors." +"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " +"incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -"¡Negándose a operar en una instalación de usuario como root! Esto puede dar lugar a una " -"propiedad incorrecta del archivo y errores de permiso." +"¡Negándose a operar en una instalación de usuario como root! Esto puede dar " +"lugar a una propiedad incorrecta del archivo y errores de permiso." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado por el usuario" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Saltando %s debido al error anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado debido a fallo (%s)" @@ -5459,6 +5728,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Clave GPG no válida" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" @@ -5475,7 +5745,8 @@ msgstr "Error al copiar el ícono de 128x128 para el componente %s: %s\n" #: common/flatpak-utils.c:5684 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" -msgstr "%s está al final de su vida útil, ignorando en el flujo de aplicaciones" +msgstr "" +"%s está al final de su vida útil, ignorando en el flujo de aplicaciones" #: common/flatpak-utils.c:5719 #, c-format @@ -5489,7 +5760,8 @@ msgstr "Paquete no válido, sin referencia en los metadatos" #: common/flatpak-utils.c:6791 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" -msgstr "La colección «%s» del paquete no coincide con la colección «%s» del remoto" +msgstr "" +"La colección «%s» del paquete no coincide con la colección «%s» del remoto" #: common/flatpak-utils.c:6868 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" @@ -5551,6 +5823,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Token no válido" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "No se encontró soporte de portal" @@ -5573,17 +5846,24 @@ msgstr "La aplicación necesita actualizarse." #: portal/flatpak-portal.c:2287 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." -msgstr "El acceso a la actualización se puede cambiar desde la configuración de privacidad." +msgstr "" +"El acceso a la actualización se puede cambiar desde la configuración de " +"privacidad." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "No se permite actualizar la aplicación" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" -msgstr "No se permite la actualización automática, la versión nueva requiere nuevos permisos" +msgstr "" +"No se permite la actualización automática, la versión nueva requiere nuevos " +"permisos" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "La actualización finalizó inesperadamente" @@ -5730,7 +6010,8 @@ msgstr "Actualizar appstream" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211 msgid "Authentication is required to update information about software" -msgstr "Se requiere autenticación para actualizar la información sobre el software" +msgstr "" +"Se requiere autenticación para actualizar la información sobre el software" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update @@ -5799,11 +6080,11 @@ msgstr "Desactivar control parental" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 msgid "" -"Authentication is required to install software which is restricted by your parental " -"controls policy" +"Authentication is required to install software which is restricted by your " +"parental controls policy" msgstr "" -"La autentificación es obligatoria para instalar un programa que está restringido por su " -"política de control parental" +"La autentificación es obligatoria para instalar un programa que está " +"restringido por su política de control parental" #~ msgid "install" #~ msgstr "instalar" @@ -5875,10 +6156,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -5911,10 +6188,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" -#~ msgstr "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" #~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" -#~ msgstr "No se está ejecutando como root, puede ser imposible entrar al espacio de nombres" +#~ msgstr "" +#~ "No se está ejecutando como root, puede ser imposible entrar al espacio de " +#~ "nombres" #, fuzzy #~ msgid "Default system installation" @@ -5934,7 +6214,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tamaño de la instalación:" #~ msgid "Print OSTree debug information during command processing" -#~ msgstr "Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del comando" +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del " +#~ "comando" #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" @@ -6019,19 +6301,23 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" -#~ msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" +#~ msgstr "" +#~ "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" -#~ msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" +#~ msgstr "" +#~ "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" -#~ msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" +#~ msgstr "" +#~ "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" #, fuzzy #~ msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" -#~ msgstr "La autentificación es obligatoria para configurar repositorio de software" +#~ msgstr "" +#~ "La autentificación es obligatoria para configurar repositorio de software" #, fuzzy #~ msgid "Runtime Branch" @@ -6059,7 +6345,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "ID de colección" #~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" -#~ msgstr "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales de la uri %s" +#~ msgstr "" +#~ "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales de la uri " +#~ "%s" #~ msgid "Invalid sha256 for extra data" #~ msgstr "Suma de verificación sha256 inválida para los datos adicionales" @@ -6079,8 +6367,8 @@ msgstr "" #~ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n" #~ msgstr "" -#~ "El tiempo de ejecución %s requerido no se ha podido encontrar en un repositorio remoto " -#~ "de entre los configurados.\n" +#~ "El tiempo de ejecución %s requerido no se ha podido encontrar en un " +#~ "repositorio remoto de entre los configurados.\n" #~ msgid "%s already installed, skipping\n" #~ msgstr "%s ya está instalado, ignorando\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:01-0500\n" "Last-Translator: Hari Rana / TheEvilSkeleton <theevilskeleton@riseup.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "LOCALISATION, NOMDUFICHIER et NOM doivent êtres spécifiés" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "`%s` n'est pas un dépôt valide: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide: %s" @@ -257,7 +257,8 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -507,6 +508,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" @@ -516,6 +518,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" @@ -565,6 +568,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -666,6 +670,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" @@ -675,6 +680,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" @@ -724,6 +730,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1051,10 +1058,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "" @@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "" @@ -1314,6 +1324,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "" @@ -1600,10 +1611,12 @@ msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1684,6 +1697,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" @@ -1921,6 +1935,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "" @@ -2077,7 +2092,17 @@ msgstr "" msgid "Show options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" @@ -2112,10 +2137,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2207,10 +2234,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2379,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2744,6 +2773,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2763,6 +2793,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2777,18 +2808,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "" @@ -2823,6 +2858,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3142,6 +3178,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" @@ -3166,6 +3203,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3206,6 +3244,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "" @@ -3215,6 +3254,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" @@ -3272,6 +3312,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3565,10 +3606,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" @@ -3577,6 +3620,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" @@ -4027,15 +4071,15 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4111,6 +4155,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4133,18 +4178,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4364,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4379,8 +4428,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4408,416 +4457,418 @@ msgstr "" msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5149,91 +5200,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5243,116 +5294,116 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5451,6 +5502,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "" @@ -5543,6 +5595,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" @@ -5568,14 +5621,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación" @@ -523,6 +524,7 @@ msgstr "" "explícita" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Non se permiten as barras no nome de datos adicionais" @@ -532,6 +534,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato non válido para a suma de verificación sha256: «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamaños de datos adicionais de cero non admitidos" @@ -583,6 +586,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -686,6 +690,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" @@ -695,6 +700,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" @@ -748,6 +754,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Directorio de construción %s xa finalizado" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor revise os ficheiros exportados e o metadato\n" @@ -1101,10 +1108,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCALIZACION - Actualizar os metadatos do repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Actualizando a rama de appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Actualizando resumo\n" @@ -1114,6 +1123,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Total de obxectos: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Non hai obxectos alcanzábeis\n" @@ -1376,6 +1386,7 @@ msgstr "FICHEIRO - Obter información sobre un ficheiro exportado" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Non exportado\n" @@ -1688,11 +1699,12 @@ msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1778,6 +1790,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia non presente no orixe" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" @@ -2022,7 +2035,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Non hai actualizacións.\n" @@ -2193,7 +2206,17 @@ msgstr "Opcións" msgid "Show options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista as aplicacións instaladas ou runtimes" @@ -2229,10 +2252,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2328,10 +2353,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2521,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2910,6 +2937,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2929,6 +2957,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2943,22 +2972,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Limpar obxectos non usados" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Non instalar referencias relacionadas" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Non instalar referencias relacionadas" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Non instalar referencias relacionadas" @@ -2993,6 +3022,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3332,7 +3362,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" @@ -3357,6 +3387,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s rama %s non está instalado" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3399,7 +3430,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Non hai actualizacións.\n" @@ -3409,7 +3440,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada coincide con %s" @@ -3468,6 +3499,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3774,14 +3806,14 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3792,7 +3824,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a rama de appstream\n" @@ -4276,15 +4308,15 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4360,6 +4392,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4384,18 +4417,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4618,7 +4655,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4633,8 +4670,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -4663,424 +4700,426 @@ msgstr "Mostrar instalacións do usuario" msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5422,93 +5461,93 @@ msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " @@ -5518,119 +5557,119 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Sen remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5731,6 +5770,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" @@ -5825,7 +5865,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "PID %s non válido" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nada coincide con %s" @@ -5852,15 +5892,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar runtime asinado" @@ -6149,11 +6191,6 @@ msgstr "Requírese autenticación para instalar software" #~ msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" #, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" - -#, fuzzy, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 01:37+0700\n" "Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi - Hindi <gnome-hi-list@gnome.org>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "स्थान, फ़ाइल नाम और नाम निर् #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' एक मान्य भंडार नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -255,7 +255,8 @@ msgstr "कोई विस्तार बिंदु मिलान नह msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "बाइंड माउंट विकल्प में '=' गुम '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "ऐप शुरू करने में असमर्थ" @@ -508,6 +509,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "में बेसनेम खोजने में असमर्थ %s, स्पष्ट रूप से एक नाम निर्दिष्ट करें" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "अतिरिक्त डेटा नाम में कोई स्लैश की अनुमति नहीं है" @@ -517,6 +519,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 चेकसम के लिए अमान्य प्रारूप: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "अतिरिक्त शून्य डेटा आकार समर्थित नहीं हैं" @@ -566,6 +569,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "लिखित सामग्री: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "लिखित सामग्री:" @@ -667,6 +671,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "निर्यात %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "एक से अधिक निष्पादन योग्य पाए गए\n" @@ -676,6 +681,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "का उपयोग कर %s कमांड के रूप में\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "कोई निष्पादन योग्य नहीं मिला\n" @@ -725,6 +731,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "निर्देशिका बनाएँ %s पहले से ही अंतिम रूप दिया गया" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "कृपया निर्यात की गई फ़ाइलों और मेटाडेटा की समीक्षा करें\n" @@ -1054,10 +1061,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "स्थान - अद्यतन भंडार मेटाडेटा" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "अपस्ट्रीम शाखा को अपडेट करना\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "सारांश अपडेट कर रहा है\n" @@ -1067,6 +1076,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "कुल वस्तुएं: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "कोई अगम्य वस्तु नहीं\n" @@ -1326,6 +1336,7 @@ msgstr "फ़ाइल - एक निर्यात की गई फ़ा #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "निर्यात नहीं किया गया\n" @@ -1613,10 +1624,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - इतिहास दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "--since options पार्स करने में विफल" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "--until विकल्प को पार्स करने में विफल" @@ -1697,6 +1710,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "मूल में लिंक गायब है" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "चेतावनी: कमिट में कोई फ्लैटपैक मेटाडेटा नहीं है\n" @@ -1934,6 +1948,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "कम से कम एक आरईएफ निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "मैचों की तलाश...\n" @@ -2090,7 +2105,17 @@ msgstr "विकल्प" msgid "Show options" msgstr "विकल्प दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "रिमोट से मेटाडेटा लोड करने में असमर्थ %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - इंस्टॉल किए गए ऐप्स और/या रनटाइम की सूची दें" @@ -2125,10 +2150,12 @@ msgid "" msgstr "[पैटर्न…] - अद्यतन और स्वत: स्थापना से मेल खाते पैटर्न को अक्षम करें" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "कोई नकाबपोश पैटर्न नहीं\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "नकाबपोश पैटर्न:\n" @@ -2220,10 +2247,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[पैटर्न…] - runtimes मिलान पैटर्न के स्वचालित हटाने को अक्षम करें" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "कोई पिन किए गए पैटर्न नहीं\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "पिन किए गए पैटर्न:\n" @@ -2392,7 +2421,7 @@ msgstr "सारांश फ़ाइल में अनुप्रेषि msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "uri लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फ़ाइल लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" @@ -2757,6 +2786,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] सत्यापित किया जा रहा है %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "सूखा रन: " @@ -2776,6 +2806,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "रेफरी को हटाना %s की वजह से %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "रिमोट की जाँच हो रही है ...\n" @@ -2790,18 +2821,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "रिमोट %s रेफ के लिए %s अक्षम है\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "प्रूनिंग ऑब्जेक्ट्स\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "मिटना\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "लिंक की स्थापना\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "हटाए गए refs को पुनर्स्थापित करना\n" @@ -2836,6 +2871,7 @@ msgid "false" msgstr "असत्य" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "अतिरिक्त जानकारी: " @@ -3160,6 +3196,7 @@ msgstr "" "pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "स्थापना रद्द करने के लिए अप्रयुक्त कुछ भी नहीं\n" @@ -3184,6 +3221,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3224,6 +3262,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "--Commit के साथ, केवल एक REF निर्दिष्ट किया जा सकता है" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "अद्यतनों की तलाश...\n" @@ -3233,6 +3272,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "अपडेट करने में असमर्थ %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "कुछ भी नहीं करना।\n" @@ -3294,6 +3334,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "स्थापित ref ‘%s’ (%s). क्या यह सही है?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "ऊपर के सभी" @@ -3596,12 +3637,12 @@ msgid "" msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" @@ -3610,6 +3651,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "अद्यतन संस्करण में अपग्रेड करें\n" @@ -4080,15 +4122,15 @@ msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s पहले से स्थापित" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4164,6 +4206,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "फाइलसिस्टम स्थान \"%s\" शामिल \"..\"" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4189,18 +4232,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "पर्यावरण पर नाम में नहीं होना चाहिए '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE के रूप में होना चाहिए" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy मान इसके साथ शुरू नहीं हो सकते \"!\"" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE . रूप में होने चाहिए" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy मान से प्रारंभ नहीं हो सकते" @@ -4420,7 +4467,7 @@ msgstr "रिमोट ओसीआई सूचकांक कोई रज msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "लिंक नहीं मिला %s रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "छवि एक प्रकट नहीं है" @@ -4435,8 +4482,8 @@ msgstr "प्रतिबद्ध के पास अनुरोधित msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ मेटाडेटा को बाध्य करने में नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रेफरी के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिला %s रिमोट में %s" @@ -4464,315 +4511,316 @@ msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना" msgid "System (%s) installation" msgstr "प्रणाली (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "कोई ओवरराइड नहीं मिला %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (प्रतिबद्ध %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "पार्स करने में त्रुटि प्रणाली के लिए [flatpakrepo] फ़ाइल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी खोलते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s सेट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "कोई करंट नहीं %s पैटर्न मिलान %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "कोई appstream को तैनात करने के लिए प्रतिबद्ध" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर- gpg सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-gpg-सत्यापित स्थानीय सिस्टम इंस्टॉल किए जाने के लिए समर्थित नहीं अतिरिक्त डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए खाली नाम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा लोड करने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "डाउनलोड करते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "खींचते समय %s रिमोट से %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर पाए गए, लेकिन कोई भी विश्वसनीय कीरिंग में नहीं हैं" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध ‘%s’ [REF] के लिए कोई बाध्यकारी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध है ‘%s’ में बंधे की उम्मीद नहीं है कड़ियाँ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल ऐप्स ही अपडेट किए जा सकते हैं" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फ़ाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetype xml फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य mimetype xml फ़ाइल" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "[D-Bus] सेवा फ़ाइल '%s' गलत नाम है" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "अलग होने के दौरान मेटाडेटा: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त मेटाडेटा में अनुपलब्ध डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "extradir बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फ़ाइल लिखते समय '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s अलग मेटाडाटा में लापता" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "इंस्टॉल %s आपके व्यवस्थापक द्वारा निर्धारित नीति द्वारा अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "जब अनुमति देने के लिए कोशिश कर रहा ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका बनाने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "प्रतिबद्ध पढ़ने में विफल %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "जब एक आदेश देने की कोशिश की जा रही है %s में %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ की जांच करने की कोशिश करते हुए: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "सब-पाथ चेकआउट करने की कोशिश में ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को निकालने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा को लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य प्रतिबद्ध संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "विस्तृ लिंक %s कमिट से मेल नहीं खाता (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "तैनात ref %s शाखा प्रतिबद्ध से मेल नहीं खाती (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s डाली %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "सकता है पर नहीं अनमाउंट revokefs-फ्यूज फाइल सिस्टम %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "का यह संस्करण %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "पैकेज की स्थापना के दौरान रिमोट को बदल नहीं सकते" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट विशेषाधिकार के बिना विशिष्ट प्रतिबंध में अपग्रेड करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "निकाल नहीं सकते %s, यह आवश्यक है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s डाली %s स्थापित नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "प्रूनिंग रेपो विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर लोड करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर पार्स करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैश लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कैश नहीं oci सारांश '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4781,101 +4829,102 @@ msgstr "" "के लिए दूरस्थ सूची %s उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फ़ाइल नहीं है। रिमोट-ऐड में पास " "किया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "के लिए कई शाखाएँ उपलब्ध हैं %s, आपको एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "रेफरी नहीं मिल रहा %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट खोजने में त्रुटि %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपॉजिटरी खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना नहीं मिल सकी %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s समूह" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s निर्दिष्ट" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य है" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह आईडी के लिए GPG कुंजी प्रदान करनी होगी" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, डाली %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, डाली %s पहले से स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "रिमोट नहीं निकाल सकते '%s' स्थापित रेफरी के साथ %s (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "दूरस्थ नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट के लिए कोई कॉन्फ़िगरेशन नहीं %s संकेत दिया" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "आईना रेफरी को स्किप करना (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5207,92 +5256,92 @@ msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "dbus प्रॉक्सी के साथ सिंक करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "कोई systemd उपयोगकर्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "उदाहरण आईडी आवंटित करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "आईडी fd लिखने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "प्रारंभिक seccomp विफल रहा" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में मल्टीकार आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall को ब्लॉक करने में विफल %d" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf निर्यात करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "खोलने में असफल हुआ ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "जेनरेट नहीं किया जा सकता ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "रनिंग %s आपके व्यवस्थापक द्वारा नीति सेट द्वारा अनुमति नहीं" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "से विस्थापित होने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "पुराने एप्लिकेशन डेटा निर्देशिका को स्थानांतरित करने में विफल %s नए नाम के लिए %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "प्रवास के दौरान प्रतीकात्मक लिंक बनाने में विफल %s: %s" @@ -5302,47 +5351,47 @@ msgstr "प्रवास के दौरान प्रतीकात्म msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "चेतावनी: संबंधित लिंक खोजने में समस्या: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "यह एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो नहीं मिला" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "स्थापना रद्द नहीं कर सकते %s क्या आवश्यक है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "रिमोट %s विकलांग, उपेक्षित %s अपडेट करें" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s पहले से ही दूरस्थ से स्थापित है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "अमान्य .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "के लिए दूरस्थ मेटाडेटा अद्यतन करने में त्रुटि '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5350,55 +5399,55 @@ msgid "" msgstr "" "चेतावनी: तब से गैर-घातक के रूप में दूरस्थ लाने में त्रुटि का इलाज %s पहले से स्थापित है: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई प्रमाणिक स्थापित नहीं किया गया '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "रिमोट" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "FlatpakRepo यूआरएल %s फ़ाइल नहीं, HTTP या HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "निर्भर फ़ाइल लोड नहीं की जा सकती %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "अमान्य .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "लेन-देन पहले ही पूरा हो चुका है" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5406,16 +5455,16 @@ msgstr "" "रूट के रूप में उपयोगकर्ता संस्थापन पर काम करने से इंकार करना! इससे गलत फ़ाइल स्वामित्व और " "अनुमति त्रुटियां हो सकती हैं।" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा रद्द" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "लंघन %s पिछली त्रुटि के कारण है" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "विफलता के कारण बाधित (%s)" @@ -5514,6 +5563,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "अमान्य gpg कुंजी" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "कोई अतिरिक्त डेटा स्रोत नहीं" @@ -5606,6 +5656,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "अमान्य टोकन" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "कोई पोर्टल समर्थन नहीं मिला" @@ -5631,14 +5682,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "किसी भी समय गोपनीयता सेटिंग्स से अपडेट एक्सेस को बदला जा सकता है।" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "एप्लिकेशन अपडेट की अनुमति नहीं है" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "स्व अद्यतन समर्थित नहीं है, नए संस्करण के लिए नई अनुमतियों की आवश्यकता है" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "अपडेट अप्रत्याशित रूप से समाप्त हो गया" @@ -5924,9 +5978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "संदर्भ '%s' केवल आंशिक रूप से संस्थापित है" -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "रिमोट से मेटाडेटा लोड करने में असमर्थ %s: %s" - #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "रिमोट %s . में ऐसा कोई रेफरी (%s, %s) नहीं है %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "LOKACIJA, IME_DATOTEKE i IME se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -257,7 +257,8 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -517,6 +518,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nije moguće pronaći onsovno ime u %s, odredi ime nedvosmisleno" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u imenu dodatnih podataka" @@ -526,6 +528,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neispravni sha256 kontrolni zbroj: „%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Nula veličina dodatnih podataka nije podržano" @@ -576,6 +579,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Sadržaja zapisano: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisani bajtovi sadržaja:" @@ -677,6 +681,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Izvoz %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Pronađeno je više od jedne izvršne datoteke\n" @@ -686,6 +691,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Koristi se %s kao naredba\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nema izvršnih datoteka\n" @@ -739,6 +745,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Direktorij gradnje %s već završen" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Pregledaj izvezene datoteke i metapodatke\n" @@ -1077,10 +1084,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOKACIJA – Aktualiziraj metapodatke repozitorija" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualiziranje appstream grane\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualiziranje sažetka\n" @@ -1090,6 +1099,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Ukupno objekata: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nema objekata koji nisu \n" @@ -1369,6 +1379,7 @@ msgstr "DATOTEKA – Dobavi informacije o izvezenoj datoteci" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nije izvezeno\n" @@ -1661,10 +1672,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " – Prikaži kronologiju" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Neuspjela obrada opcije --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Neuspjela obrada opcije --until" @@ -1745,6 +1758,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "reference nema u izvoru" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n" @@ -1984,6 +1998,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Mora se odrediti barem jedna REFERENCA" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Traženje poklapanja …\n" @@ -2142,7 +2157,17 @@ msgstr "Opcije" msgid "Show options" msgstr "Prikaži opcije" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Izradi popis programa i/ili okruženja" @@ -2179,10 +2204,12 @@ msgstr "" "poklapaju s uzorcima" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nema maskiranih uzoraka\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskirani uzorci:\n" @@ -2276,10 +2303,12 @@ msgstr "" "uzorcima" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nema prikvačenih uzoraka\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Prikvačeni uzorci:\n" @@ -2448,7 +2477,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -2819,6 +2848,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Potvrđivanje %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Probno pokretanje: " @@ -2838,6 +2868,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Uklanjanje reference %s zbog %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Provjeravanje udaljenih repozitorija …\n" @@ -2852,18 +2883,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” za referencu %s je deaktiviran\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Odrezivanje predmeta\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Brisanje .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ponovno instaliranje referenca\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ponovno instaliranje uklonjenih referenca\n" @@ -2898,6 +2933,7 @@ msgid "false" msgstr "netočno" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Podsažetci: " @@ -3223,6 +3259,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" @@ -3247,6 +3284,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3287,6 +3325,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Pomoću --commit može se odrediti samo jedna REFERENCA" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Traženje aktualiziranja …\n" @@ -3296,6 +3335,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nije moguće aktualizirati %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nema se što raditi.\n" @@ -3360,6 +3400,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Pronađena na instalirana referenca „%s” (%s). Je li to točno?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Sve gore navedeno" @@ -3665,12 +3706,12 @@ msgid "" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" @@ -3679,6 +3720,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" @@ -4150,15 +4192,15 @@ msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4234,6 +4276,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Nepoznata lokacija „%s” datotečnog sustava sadrži „..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4259,19 +4302,23 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ime varijable okruženja ne smije sadržavati '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" @@ -4492,7 +4539,7 @@ msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" @@ -4508,8 +4555,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4541,325 +4588,326 @@ msgstr "Korisnička instalacija" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo se programi mogu izraditi kao trenutačni" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neispravni Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripta neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema predmemoriranog sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4868,105 +4916,106 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5298,76 +5347,76 @@ msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 #, fuzzy msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" @@ -5376,19 +5425,19 @@ msgstr "" "„flatpak run” nije namijenjen za pokretanje kao `sudo flatpak run`, umjesto " "toga koristi `sudo -i` ili `su -l` i pozovi „flatpak run” iz nove ljuske" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5399,48 +5448,48 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5449,55 +5498,55 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nijedan autentifikator nije instaliran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5505,16 +5554,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "%s se preskače zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Prekinuto zbog greške (%s)" @@ -5613,6 +5662,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neispravnan gpg ključ" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Nema izvora dodatnih dodataka" @@ -5706,6 +5756,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Neispravan token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" @@ -5732,15 +5783,18 @@ msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -527,6 +528,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megtalálni az alapnevet ebben: %s, pontosan adja meg a nevet" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "A perjelek nem engedélyezettek a további adatok névében" @@ -536,6 +538,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Érvénytelen formátum az sha256 ellenőrzőösszegnél: „%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Nulla méretű további adatméret nem támogatott" @@ -585,6 +588,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Kiírt tartalom: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Kiírt tartalom bájtokban:" @@ -689,6 +693,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s exportálása\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Több mint egy futtatható állomány található\n" @@ -698,6 +703,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "A(z) %s használata parancsként\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nem található futtatható állomány\n" @@ -751,6 +757,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már be lett fejezve" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Nézze át az exportált fájlokat és a metaadatokat\n" @@ -1105,10 +1112,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "HELY - Tároló metaadatainak frissítése" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Összegzés frissítése\n" @@ -1118,6 +1127,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objektumok összesen: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nincsenek elérhetetlen objektumok\n" @@ -1380,6 +1390,7 @@ msgstr "FÁJL - Információk lekérése egy exportált fájlról" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nincs exportálva\n" @@ -1695,11 +1706,12 @@ msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1786,6 +1798,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "a hivatkozás nincs jelen az eredetben" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Figyelmeztetés: a kommitnak nincs flatpak metaadata\n" @@ -2035,7 +2048,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Frissítések keresése…\n" @@ -2212,7 +2225,17 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Show options" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása" @@ -2248,10 +2271,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2351,10 +2376,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2544,7 +2571,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -2934,6 +2961,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2953,6 +2981,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2967,22 +2996,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Nem használt objektumok törlése" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Ne telepítse a kapcsolódó hivatkozásokat" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ne telepítse a kapcsolódó hivatkozásokat" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ne telepítse a kapcsolódó hivatkozásokat" @@ -3017,6 +3046,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3355,7 +3385,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" @@ -3380,6 +3410,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3422,7 +3453,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Frissítések keresése…\n" @@ -3432,7 +3463,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" @@ -3492,6 +3523,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3796,14 +3828,14 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3814,7 +3846,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" @@ -4311,15 +4343,15 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4395,6 +4427,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4419,18 +4452,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4662,7 +4699,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4677,8 +4714,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4711,423 +4748,425 @@ msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5470,94 +5509,94 @@ msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " @@ -5567,118 +5606,118 @@ msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Távoli tárolók" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5778,6 +5817,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" @@ -5872,7 +5912,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nincs találat" @@ -5899,15 +5939,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" @@ -6196,10 +6238,6 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" #~ msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" #, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" - -#, fuzzy, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-24 11:19+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -255,7 +255,8 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -513,6 +514,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Tidak dapat menemukan basename di %s, tentukan nama secara eksplisit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Garis miring tidak diperbolehkan pada nama data ekstra" @@ -522,6 +524,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Format tidak valid untuk checksum sha256: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Data ekstra berukuran nol tidak didukung" @@ -571,6 +574,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Konten Tertulis: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Byte Konten Tertulis:" @@ -672,6 +676,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Mengekspor %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Lebih dari satu yang bisa dieksekusi ditemukan\n" @@ -681,6 +686,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Menggunakan %s sebagai perintah\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Tidak ditemukan yang bisa dieksekusi\n" @@ -734,6 +740,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Direktori bangun %s sudah diselesaikan" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Harap tinjau berkas yang diekspor dan metadata\n" @@ -1070,10 +1077,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOKASI - Mutakhirkan metadata repositori" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Memutakhirkan cabang appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Memutakhirkan ringkasan\n" @@ -1083,6 +1092,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Total objek: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Tidak ada objek yang tidak terjangkau\n" @@ -1354,6 +1364,7 @@ msgstr "BERKAS - Dapatkan informasi tentang berkas yang diekspor" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Tidak diekspor\n" @@ -1644,10 +1655,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Tampilkan riwayat" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Gagal menguraikan opsi --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Gagal mengurai opsi --until" @@ -1729,6 +1742,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref tidak ada di asal" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Peringatan: Komit tidak memiliki metadata flatpak\n" @@ -1968,6 +1982,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Setidaknya satu REF harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "" "Mencari kecocokan...\n" @@ -2126,7 +2141,17 @@ msgstr "Opsi" msgid "Show options" msgstr "Tampilkan opsi" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Tidak dapat memuat metadata dari remote %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Tidak dapat membuat berkas %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Daftar aplikasi dan/atau runtime yang terpasang" @@ -2162,10 +2187,12 @@ msgstr "" "[POLA ...] - nonaktifkan pemutakhiran dan pola pencocokan pemasangan otomatis" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Tidak ada pola mask\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Pola mask:\n" @@ -2257,10 +2284,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[POLA...] - nonaktifkan penghapusan otomatis pola pencocokan runtime" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Tidak ada pola yang disematkan\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Pola yang disematkan:\n" @@ -2429,7 +2458,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2797,6 +2826,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Memverifikasi %s...\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Uji coba: " @@ -2816,6 +2846,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Menghapus ref %s karena %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Memeriksa remote...\n" @@ -2830,18 +2861,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Remote %s untuk ref %s dinonaktifkan\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Pangkas objek\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Menghapus .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Memasang ulang ref\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Memasang ulang ref yang dihapus\n" @@ -2876,6 +2911,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Sub ringkasan: " @@ -3199,6 +3235,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus\n" @@ -3223,6 +3260,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Peringatan:%s tidak dipasang\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan yang dipasang" @@ -3263,6 +3301,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Dengan --commit, hanya satu REF yang dapat ditentukan" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Mencari pemutakhiran...\n" @@ -3272,6 +3311,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Tidak ada yang bisa dilakukan.\n" @@ -3335,6 +3375,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Ditemukan ref yang terpasang ‘%s’ (%s). Apakah ini benar?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Semua yang di atas" @@ -3656,10 +3697,12 @@ msgstr "" "alasan:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan ekstensi ini:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" @@ -3668,6 +3711,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Ganti?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Memutakhirkan ke versi yang di-rebase\n" @@ -4144,15 +4188,15 @@ msgstr "Peringatan: Gagal menghapus %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Galat: Gagal menghapus %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah terpasang" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4228,6 +4272,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Lokasi sistem berkas \"%s\" berisi \"..\"" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4254,18 +4299,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nama variabel lingkungan tidak boleh berisi '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --add-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --add-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --remove-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --remove-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" @@ -4487,7 +4536,7 @@ msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" @@ -4502,8 +4551,8 @@ msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -4532,320 +4581,321 @@ msgstr "Pemasangan pengguna" msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada timpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri data ekstra yang tidak didukung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumen Exec %s tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori ekstra yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis singgahan ringkasan: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s dibaca dari %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4854,103 +4904,104 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Pastikan bahwa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5282,77 +5333,77 @@ msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Gagal menulis ke id instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Gagal memblokir syscall %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Gagal mengekspor bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5361,17 +5412,17 @@ msgstr "" "run`. Gunakan `sudo -i` atau `su -l` sebagai gantinya dan panggil \"flatpak " "run\" dari dalam shell baru." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Gagal bermigrasi dari %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat tautan simbolik saat memigrasi %s: %s" @@ -5381,47 +5432,47 @@ msgstr "Gagal membuat tautan simbolik saat memigrasi %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak terpasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5430,54 +5481,54 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Tidak ada autentikator yang dipasang untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s dari %s cocok dengan lebih dari satu operasi transaksi" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "remote apapun" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Tidak ditemukan operasi transaksi untuk referensi %s dari %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5485,16 +5536,16 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Dibatalkan karena gagal (%s)" @@ -5593,6 +5644,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak valid" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data ekstra" @@ -5685,6 +5737,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Token tidak valid" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Dukungan portal tidak ditemukan" @@ -5710,15 +5763,18 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga" @@ -6002,9 +6058,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid arch %s" #~ msgstr "Arsitektur tidak valid %s" -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuat metadata dari remote %s: %s" - #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 20:48+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "" @@ -249,7 +249,8 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -499,6 +500,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" @@ -508,6 +510,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" @@ -557,6 +560,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -658,6 +662,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" @@ -667,6 +672,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" @@ -716,6 +722,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1043,10 +1050,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "" @@ -1056,6 +1065,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "" @@ -1306,6 +1316,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "" @@ -1592,10 +1603,12 @@ msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1676,6 +1689,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" @@ -1913,6 +1927,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Recèrca de correspondéncias…\n" @@ -2069,7 +2084,17 @@ msgstr "Opcions" msgid "Show options" msgstr "Afichar las opcions" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Unable to load metadata from remote %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Unable to load metadata from remote %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" @@ -2104,10 +2129,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2200,10 +2227,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2372,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2737,6 +2766,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2756,6 +2786,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2770,18 +2801,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "" @@ -2816,6 +2851,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3136,6 +3172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" @@ -3160,6 +3197,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3200,6 +3238,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Recèrca de novèlas mesas a jorn…\n" @@ -3209,6 +3248,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Pas res a far.\n" @@ -3266,6 +3306,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3561,10 +3602,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" @@ -3573,6 +3616,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" @@ -4026,15 +4070,15 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ja installat" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4110,6 +4154,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4132,18 +4177,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4363,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4378,8 +4427,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4407,416 +4456,418 @@ msgstr "" msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Cap de correspondéncia per %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5149,91 +5200,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5243,117 +5294,117 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s es ja installat" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Distant" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Abandonat per l’utilizaire" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5452,6 +5503,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Clau gpg invalida" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Cap de fonts de donadas suplementàrias" @@ -5544,6 +5596,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Geton invalid" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" @@ -5569,14 +5622,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 13:42+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -531,6 +532,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nie można odnaleźć podstawowej nazwy w %s, należy podać nazwę" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Ukośniki są niedozwolone w nazwach dodatkowych danych" @@ -540,6 +542,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Nieprawidłowy format sumy kontrolnej SHA256: „%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatkowe dane o zerowym rozmiarze są nieobsługiwane" @@ -589,6 +592,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapisana treść: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisane bajty treści:" @@ -690,6 +694,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Eksportowanie %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Odnaleziono więcej niż jeden plik wykonywalny\n" @@ -699,6 +704,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Używanie %s jako polecenia\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików wykonywalnych\n" @@ -752,6 +758,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Już sfinalizowano katalog budowania %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Proszę przejrzeć wyeksportowane pliki i metadane\n" @@ -1099,10 +1106,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "POŁOŻENIE — aktualizuje metadane repozytorium" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizowanie podsumowania\n" @@ -1112,6 +1121,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Razem obiektów: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Brak nieosiągalnych obiektów\n" @@ -1390,6 +1400,7 @@ msgstr "PLIK — pobiera informacje o wyeksportowanym pliku" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nie wyeksportowano\n" @@ -1682,10 +1693,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " — Wyświetla historię" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Przetworzenie opcji --since się nie powiodło" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Przetworzenie opcji --until się nie powiodło" @@ -1768,6 +1781,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "odniesienia nie ma w pochodzeniu" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n" @@ -2013,6 +2027,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Wyszukiwanie wyników…\n" @@ -2170,7 +2185,17 @@ msgstr "Opcje" msgid "Show options" msgstr "Wyświetla opcje" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć pliku %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć pliku %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" " — wyświetla listę zainstalowanych programów lub środowisk wykonawczych" @@ -2207,10 +2232,12 @@ msgstr "" "[WZÓR…] — wyłącza aktualizacje i automatyczną instalację pasujących wzorów" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Brak zamaskowanych wzorów\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Zamaskowane wzory:\n" @@ -2308,10 +2335,12 @@ msgstr "" "wzorów" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Brak przypiętych wzorów\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Przypięte wzory:\n" @@ -2480,7 +2509,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -2850,6 +2879,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Sprawdzanie poprawności %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Próbne wykonanie: " @@ -2869,6 +2899,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Usuwanie odniesienia %s z powodu %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Sprawdzanie repozytoriów…\n" @@ -2883,18 +2914,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Repozytorium %s dla odniesienia %s jest wyłączone\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Usuwanie „.removed”\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ponowne instalowanie odniesień\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ponowne instalowanie usuniętych odniesień\n" @@ -2929,6 +2964,7 @@ msgid "false" msgstr "fałsz" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Podsumowania podrzędne: " @@ -3258,6 +3294,7 @@ msgstr "" "usunięte; flatpak-pin(1) zawiera więcej informacji:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" @@ -3282,6 +3319,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s nie jest zainstalowane\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Żadne z podanych odniesień nie są zainstalowane" @@ -3322,6 +3360,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Używając opcji --commit można podać tylko jedno ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji…\n" @@ -3331,6 +3370,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nie można zaktualizować %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nie ma nic do zrobienia.\n" @@ -3394,6 +3434,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Odnaleziono zainstalowane odniesienie „%s” (%s). Czy to w porządku?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Wszystko powyższe" @@ -3718,10 +3759,12 @@ msgstr "" "Informacja: program %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierany z powodu:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego rozszerzenia:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" @@ -3730,6 +3773,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Zastąpić?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizowanie do zmienionej wersji\n" @@ -4208,15 +4252,15 @@ msgstr "Ostrzeżenie: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Błąd: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4292,6 +4336,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Położenie w systemie plików „%s” zawiera „..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4318,18 +4363,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może zawierać „=”: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --add-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --add-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --remove-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --remove-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" @@ -4554,7 +4603,7 @@ msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" @@ -4572,8 +4621,8 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4606,322 +4655,323 @@ msgstr "Instalacja użytkownika" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Tylko programy mogą być ustawione jako bieżące" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4931,105 +4981,106 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5363,79 +5414,79 @@ msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zapisanie do FD identyfikatora wystąpienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie " "powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5444,19 +5495,19 @@ msgstr "" "użyć „sudo -i” lub „su -l” zamiast tego i wywołać „flatpak run” z nowej " "powłoki." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie " "powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5467,48 +5518,48 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5517,55 +5568,55 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Odniesienie %s z %s pasuje do więcej niż jednej transakcji" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "dowolnego repozytorium" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Nie odnaleziono transakcji dla odniesienia %s z %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5573,16 +5624,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia (%s)" @@ -5681,6 +5732,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" @@ -5773,6 +5825,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali" @@ -5800,16 +5853,19 @@ msgstr "" "prywatności." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych " "uprawnień" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 17:54+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Em falta “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação" @@ -518,6 +519,7 @@ msgstr "" "nome base" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" @@ -527,6 +529,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" @@ -578,6 +581,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" @@ -679,6 +683,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mais de um executável localizado\n" @@ -688,6 +693,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usando %s como comando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenhum executável localizado\n" @@ -741,6 +747,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os ficheiros exportados e os metadados\n" @@ -1077,10 +1084,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Atualiza metadados de um repositório" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "A atualizar ramo do appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "A atualizar resumo\n" @@ -1090,6 +1099,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objetos totais: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nenhum objeto alcançável\n" @@ -1357,6 +1367,7 @@ msgstr "ARQUIVO – Obtém informações sobre um ficheiro exportado" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Não exportado\n" @@ -1649,10 +1660,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " – Mostra histórico" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Falha ao analisar a opção --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Falha ao analisar a opção --until" @@ -1734,6 +1747,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref não presente na origem" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n" @@ -1971,6 +1985,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Pelo menos um REF deve ser especificado" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "A procurar por correspondências…\n" @@ -2127,7 +2142,17 @@ msgstr "Opções" msgid "Show options" msgstr "Mostra as opções" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Não foi possível carregar metadados do remoto %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " – Lista as aplicações e/ou runtimes instalados" @@ -2164,10 +2189,12 @@ msgstr "" "padrões" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nenhum padrão mascarado\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Padrões mascarados:\n" @@ -2260,10 +2287,12 @@ msgstr "" "[PADRÃO…] - desativa remoção automática de runtimes correspondendo a padrões" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nenhum padrão fixado\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Padrões fixados:\n" @@ -2433,7 +2462,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no ficheiro de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2799,6 +2828,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] A verificar %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Simulação: " @@ -2818,6 +2848,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "A eliminar ref %s devido a %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "A verificar remotos...\n" @@ -2832,18 +2863,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "O remoto %s para ref %s está desativado\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "A suprimir objetos\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "A apagar .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "A reinstalar refs\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "A reinstalar refs removidas\n" @@ -2878,6 +2913,7 @@ msgid "false" msgstr "falso" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Sub-resumos: " @@ -3206,6 +3242,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" @@ -3230,6 +3267,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3270,6 +3308,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Com --commit, apenas um REF pode ser especificado" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "A procurar por atualizações…\n" @@ -3279,6 +3318,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Não foi possível atualizar %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada para fazer.\n" @@ -3341,6 +3381,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Localizada ref instalada “%s” (%s). Isso está correto?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Todas acima" @@ -3646,12 +3687,12 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" @@ -3660,6 +3701,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "A atualizar para a versão após rebase\n" @@ -4135,15 +4177,15 @@ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4219,6 +4261,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de ficheiros “%s” contém “..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4245,21 +4288,25 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" @@ -4480,7 +4527,7 @@ msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" @@ -4496,8 +4543,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4528,319 +4575,320 @@ msgstr "Instalação do utilizador" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o ficheiro de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicações podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O ficheiro de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o ficheiro de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" "Não foi possível desmontar o sistema de ficheiros revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4849,102 +4897,103 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem ficheiro de " "resumo. Certifique-se que o URL passado para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de ficheiro inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de ficheiro inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de ficheiro inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5277,77 +5326,77 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de utilizador de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de ficheiro do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5356,19 +5405,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s da aplicação para o novo nome " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" @@ -5378,47 +5427,47 @@ msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desativado, a ignorar atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5427,55 +5476,55 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é ficheiro, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5483,16 +5532,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de utilizador como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do ficheiro e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo utilizador" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" @@ -5591,6 +5640,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" @@ -5683,6 +5733,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" @@ -5710,14 +5761,17 @@ msgstr "" "configurações de privacidade." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicação não permitida" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -6007,9 +6061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "O ref “%s” está apenas parcialmente instalado" -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Não foi possível carregar metadados do remoto %s: %s" - #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4bb2ec14..53d56aae 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 10:37-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -519,6 +520,7 @@ msgstr "" "nome base" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" @@ -528,6 +530,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" @@ -579,6 +582,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" @@ -680,6 +684,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mais de um executável localizado\n" @@ -689,6 +694,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usando %s como comando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenhum executável localizado\n" @@ -742,6 +748,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n" @@ -1077,10 +1084,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Atualiza metadados de um repositório" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Atualizando ramo do appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Atualizando resumo\n" @@ -1090,6 +1099,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objetos totais: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nenhum objeto alcançável\n" @@ -1357,6 +1367,7 @@ msgstr "ARQUIVO – Obtém informações sobre um arquivo exportado" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Não exportado\n" @@ -1648,10 +1659,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " – Mostra histórico" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Falha ao analisar a opção --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Falha ao analisar a opção --until" @@ -1733,6 +1746,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref não presente na origem" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n" @@ -1972,6 +1986,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Pelo menos um REF deve ser especificado" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Procurando por correspondências…\n" @@ -2128,7 +2143,17 @@ msgstr "Opções" msgid "Show options" msgstr "Mostra as opções" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Não foi possível carregar metadados do remoto %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Não foi possível criar o arquivo %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " – Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" @@ -2165,10 +2190,12 @@ msgstr "" "padrões" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nenhum padrão mascarado\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Padrões mascarados:\n" @@ -2262,10 +2289,12 @@ msgstr "" "padrões" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nenhum padrão fixado\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Padrões fixados:\n" @@ -2435,7 +2464,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2801,6 +2830,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Verificando %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Simulação: " @@ -2820,6 +2850,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Excluindo ref %s devido a %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Verificando remotos...\n" @@ -2834,18 +2865,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "O remoto %s para ref %s está desabilitado\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Suprimindo objetos\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Apagando .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalando refs\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalando refs removidas\n" @@ -2880,6 +2915,7 @@ msgid "false" msgstr "falso" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Sub-resumos: " @@ -3206,6 +3242,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" @@ -3230,6 +3267,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Nenhuma das refs especificadas estão instaladas" @@ -3270,6 +3308,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Com --commit, apenas um REF pode ser especificado" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Procurando por atualizações…\n" @@ -3279,6 +3318,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Não foi possível atualizar %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada para fazer.\n" @@ -3341,6 +3381,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Localizada ref instalada “%s” (%s). Isso está correto?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Todas acima" @@ -3660,10 +3701,12 @@ msgstr "" "Info: o aplicativo %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" @@ -3672,6 +3715,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Substituir?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" @@ -4147,15 +4191,15 @@ msgstr "Aviso: Falha ao desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4231,6 +4275,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de arquivos “%s” contém “..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4257,21 +4302,25 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" @@ -4492,7 +4541,7 @@ msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar a ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" @@ -4508,8 +4557,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4540,318 +4589,319 @@ msgstr "Instalação do usuário" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nas refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo da ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4860,102 +4910,103 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5288,77 +5339,77 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5367,19 +5418,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" @@ -5389,47 +5440,47 @@ msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5438,54 +5489,54 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "A ref %s de %s corresponde a mais de uma operação de transação" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "qualquer remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Nenhuma operação de transação localizada para a ref %s de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5493,16 +5544,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" @@ -5601,6 +5652,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" @@ -5693,6 +5745,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" @@ -5720,14 +5773,17 @@ msgstr "" "configurações de privacidade." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicativo não permitida" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -6017,9 +6073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "A ref “%s” está apenas parcialmente instalado" -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Não foi possível carregar metadados do remoto %s: %s" - #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] " "gmail [dot] com>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "LOCAȚIA, NUMEFIȘIER și NUME trebuie specificate" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -260,7 +260,8 @@ msgstr "Nu există un punct de extensie care potrivește %s în %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Lipsește „=” în opțiunea de montare de legătură „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nu se poate porni aplicația" @@ -522,6 +523,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nu se poate găsi numele de bază în %s, specificați un nume explicit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nu sunt permise barele oblice în numele de date extra" @@ -531,6 +533,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Format nevalid pentru suma de control sha256: „%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dimensiunile de date extra de zero nu sunt suportate" @@ -581,6 +584,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conținut scris: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Octeți de conținut scriși:" @@ -682,6 +686,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Se exportă %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mai mult de un executabil găsit\n" @@ -691,6 +696,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Se utilizează %s ca și comandă\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nu s-a găsit niciun executabil\n" @@ -744,6 +750,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Directorul de generare %s este deja finalizat" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Revizuiți fișierele exportate și datele meta\n" @@ -1083,10 +1090,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCAȚIE - Actualizează datele meta ale depozitului" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Se actualizează ramura appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Se actualizează rezumatul\n" @@ -1096,6 +1105,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Obiecte totale: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nu sunt obiecte de neatins\n" @@ -1370,6 +1380,7 @@ msgstr "FIȘIER - Obțineți informații despre un fișier exportat" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nu este exportat\n" @@ -1663,10 +1674,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Arată istoricul" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Nu s-a putut parsa opțiunea --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Nu s-a putut parsa opțiunea --until" @@ -1749,6 +1762,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref-ul nu este prezent în origine" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Avertisment: Comitul nu are date meta flatpak\n" @@ -1987,6 +2001,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Cel puțin o REF trebuie specificată" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Se caută după potriviri…\n" @@ -2144,7 +2159,17 @@ msgstr "Opțiuni" msgid "Show options" msgstr "Arată opțiunile" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea linia de asamblare de sincronizare" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea linia de asamblare de sincronizare" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Listează aplicațiile instalate și/sau executările" @@ -2181,10 +2206,12 @@ msgstr "" "instalărilor automate" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nu sunt modele mascate\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Modele mascate:\n" @@ -2281,12 +2308,12 @@ msgstr "" "instalărilor automate" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nu sunt modele mascate\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Modele mascate:\n" @@ -2458,7 +2485,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -2832,6 +2859,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "Se verifică %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2851,6 +2879,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Se șterge ref-ul %s din cauza la %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2865,18 +2894,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Depozitul de la distanță %s pentru ref-ul %s este dezactivat\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Se elimină obiectele\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Se șterge .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Se reinstalarează ref-urile\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Se reinstalează ref-urile eliminate\n" @@ -2911,6 +2944,7 @@ msgid "false" msgstr "fals" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3241,6 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n" @@ -3265,6 +3300,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Avertisment: %s nu este instalat\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3305,6 +3341,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Cu --commit, doar un REF poate fi specificat" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Se caută după actualizări…\n" @@ -3314,6 +3351,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nu se poate actualiza %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nimic de făcut.\n" @@ -3379,6 +3417,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "S-a găsit instalat ref-ul „%s” (%s). Este corect?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Toate cele de mai sus" @@ -3691,14 +3730,14 @@ msgid "" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3709,6 +3748,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Se actualizează versiunea rebased\n" @@ -4181,15 +4221,15 @@ msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4266,6 +4306,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4290,20 +4331,24 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --add-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --add-policy nu pot începe cu „!”" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --remove-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --remove-policy nu pot începe cu „!”" @@ -4531,7 +4576,7 @@ msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" @@ -4548,8 +4593,8 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4581,327 +4626,328 @@ msgstr "Instalarea utilizatorului" msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4911,104 +4957,105 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5346,96 +5393,96 @@ msgstr "Nu se poate crea linia de asamblare de sincronizare" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nu s-a putut sincroniza cu proxy-ul dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nu este disponibilă nicio sesiune de utilizator systemd, cgroups nu sunt " "disponibile" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nu se poate aloca id-ul de instanță" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de informații flatpak: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nu s-a putut scrie id-ul instanței fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inițializarea seccomp a eșuat" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura multi-arhitectură la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Nu s-a putut bloca syscall-ul %d" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nu s-a putut exporta bpf" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "idconfig a eșuat, stare de ieșire %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nu s-a putut deschide ld.so.cache generat" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Rularea %s nu este permisă de politica stabilită de către administrator" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nu s-a putut migra de la %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Nu s-a putut migra directorul vechi de date %s al aplicației la numele nou " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" @@ -5445,48 +5492,48 @@ msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Avertisment: A apărut o problemă la căutarea pentru ref-uri legate: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu a fost găsită" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu este instalată" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nu se poate dezinstala %s care este necesar pentru %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "Depozitul de la distanță %s a fost dezactivat, se ignoră actualizarea %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s este deja instalat pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5495,55 +5542,55 @@ msgstr "" "Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca " "nefatală deoarece %s este deja instalat: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Locație la distanță" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Tranzacția este deja executată" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5551,16 +5598,16 @@ msgstr "" "Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate " "duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Anulat de utilizator" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Anulat din cauza eșecului" @@ -5659,6 +5706,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Cheie gpg nevalidă" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Nu sunt surse de date extra" @@ -5754,6 +5802,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Jeton nevalid" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nu s-a găsit niciun suport pentru portal" @@ -5781,16 +5830,19 @@ msgstr "" "confidențialitate." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Actualizarea aplicației nu este permisă" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Actualizarea de sine nu este suportată, versiunea nouă necesită permisiuni " "noi" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizarea s-a terminat neașteptat" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 01:00+0700\n" "Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветви: %s" @@ -262,7 +262,8 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -520,6 +521,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Невозможно найти базовое имя в %s, укажите его" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" "Не разрешается использовать символ '/' в названии дополнительных данных" @@ -530,6 +532,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Неверный формат контрольной суммы sha256: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Дополнительные данные нулевого размера не поддерживаются" @@ -579,6 +582,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Данных записано: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Байтов контента записано:" @@ -680,6 +684,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Экспортирую %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Найдено больше одного исполняемого файла\n" @@ -689,6 +694,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Использовать %s как команду\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Не найдено исполняемых файлов\n" @@ -742,6 +748,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог сборки %s уже финализирован" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Пожалуйста, перепроверьте экспортированные файлы и метаданные\n" @@ -1080,10 +1087,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Обновление ветви appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Обновление сводной информации\n" @@ -1093,6 +1102,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Всего объектов: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Нет недоступных объектов\n" @@ -1368,6 +1378,7 @@ msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортир #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Не экспортировано\n" @@ -1660,10 +1671,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Показать историю" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Ошибка разбора параметра --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Ошибка разбора параметра --until" @@ -1746,6 +1759,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ссылка отсутствует в источнике" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Предупреждение: коммиит не содержит метаданных Flatpak\n" @@ -1987,6 +2001,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Должна быть указана хотя бы одна ССЫЛКА" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Поиск совпадений…\n" @@ -2143,7 +2158,17 @@ msgstr "Параметры" msgid "Show options" msgstr "Показать параметры" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Не удалось получить тип файла \"%s\": %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Не удалось получить тип файла \"%s\": %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Показать список установленных приложений и/или сред выполнения" @@ -2180,10 +2205,12 @@ msgstr "" "под шаблон" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Нет замаскированных шаблонов\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Замаскированные шаблоны:\n" @@ -2276,10 +2303,12 @@ msgstr "" "[ШАБЛОН…] - отключить автоудаление сред выполнения, подходящих под шаблонны" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Нет закреплённых шаблонов\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Закреплённые шаблоны:\n" @@ -2449,7 +2478,7 @@ msgstr "Не следовать перенаправлению, заданном msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить адрес %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s: %s\n" @@ -2822,6 +2851,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Проверяется %s...\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Пробный запуск: " @@ -2841,6 +2871,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Удаление ссылки %s из-за %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Проверка удалённых репозиториев...\n" @@ -2855,18 +2886,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Удалённый репозиторий %s для ссылки %s отключён\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Очистка объектов\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Удаление .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Переустановка ссылок\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Переустановка удалённых ссылок\n" @@ -2901,6 +2936,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Дочерние сводки: " @@ -3232,6 +3268,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Нет неиспользуемого для удаления\n" @@ -3256,6 +3293,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Предупреждение: %s не установлено\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Ни одна из указанных ссылок не установлена" @@ -3296,6 +3334,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "При указании --commit, должна быть указана хотя бы одна ССЫЛКА" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Поиск обновлений…\n" @@ -3305,6 +3344,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Не удалось обновить %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" @@ -3369,6 +3409,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Найдена установленная ссылка '%s' (%s). Она верна?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Все вышеперечисленное" @@ -3631,8 +3672,8 @@ msgstr "Пароль" #, c-format msgid "" "\n" -"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s" -"%s branch %s%s%s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" "\n" "Информация: (закрепленная) среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока " @@ -3653,12 +3694,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s" -"%s\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Информация: приложение %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки, в пользу %s" -"%s%s ветвь %s%s%s\n" +"Информация: приложение %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки, в пользу " +"%s%s%s ветвь %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned #: app/flatpak-cli-transaction.c:761 @@ -3692,10 +3733,12 @@ msgstr "" "причине:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие это расширение:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие эту среду выполнения:\n" @@ -3704,6 +3747,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Обновление перебазированной версии\n" @@ -4179,15 +4223,15 @@ msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %s: %s\ msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось удалить %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4263,6 +4307,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Путь \"%s\" файловой системы содержит \"..\"" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4289,18 +4334,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Имя переменной окружения не должно содежать'=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --add-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --add-policy не могут начинаться с '!'" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --remove-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --remove-policy не могут начинаться с '!'" @@ -4521,7 +4570,7 @@ msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистр msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не удалось найти ссылку %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" @@ -4536,8 +4585,8 @@ msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в м msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Заданный ID коллекции ‘%s’ отсутствует в связанных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4568,320 +4617,321 @@ msgstr "Пользовательская установка" msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих %s, подходящих под шаблон %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Текущими можно сделать только приложения" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неверный аргумент для Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения коммита %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверная ссылка на коммит %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветви не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не удалось отмонтировать файловую систему revokefs-fuse от %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветвь %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет кэшированной сводки для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Неверная контрольная сумма для индексированной сводки %s, считанной из %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4890,105 +4940,106 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некорректная контрольная сумма индексированной сводки %s для удалённого " "репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько ветвей, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда выполнения %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "Требуется абсолютный путь" @@ -5321,75 +5372,75 @@ msgstr "Невозможно создать канал синхронизаци msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Отсутствует пользовательская сессия systemd, cgroups недоступны" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно выделить идентификатор экземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не удалось записать файловый дескриптор с ID экземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не удалось инициализировать seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить архитектуру в фильтр seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить многоархивную архитектуру к фильтру seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не удалось заблокировать системный вызов %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не удалось экспортировать bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ошибка ldconfig, статус ошибки %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть сгенерированный файл ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Запуск %s не разрешен политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5398,19 +5449,19 @@ msgstr "" "этого используйте `sudo -i` или `su -l` и вызывайте \"flatpak run\" из новой " "оболочки." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не удалось перенести с %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Не удалось переместить старую папку с данными приложения %s в папку с новым " "именем %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s" @@ -5420,47 +5471,47 @@ msgstr "Не удалось создать символическую ссылк msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которую не удалось найти" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которая не установлена" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Невозможно удалить %s который нуждается в %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s уже установлен из репозитория %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5469,54 +5520,54 @@ msgstr "" "Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, " "поскольку %s уже установлен: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Нет аутентификатора для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ссылка %s из %s соответствует более чем одной транзакционной операции" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "любой удаленный репозиторий" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Не найдена операция транзакции для ссылки %s из %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Транзакция уже выполнена" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5524,16 +5575,16 @@ msgstr "" "Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! " "Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Прервано из-за ошибки (%s)" @@ -5632,6 +5683,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некорректный ключ gpg" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" @@ -5726,6 +5778,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Некорректный токен" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Поддержки порталов не обнаружено" @@ -5753,16 +5806,19 @@ msgstr "" "конфиденциальности." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Обновления приложений не разрешены" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Самостоятельное обновление не поддерживается, новая версия требует новых " "разрешений" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Обновление закончилось неожиданно" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -507,6 +508,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" @@ -516,6 +518,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" @@ -565,6 +568,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -667,6 +671,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" @@ -676,6 +681,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" @@ -726,6 +732,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už uzavretý" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1062,10 +1069,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" @@ -1075,6 +1084,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objektov celkom: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "" @@ -1336,6 +1346,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportované\n" @@ -1648,10 +1659,12 @@ msgid " - Show history" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "" @@ -1741,6 +1754,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" @@ -1990,7 +2004,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" @@ -2168,7 +2182,17 @@ msgstr "" msgid "Show options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" @@ -2204,10 +2228,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2304,10 +2330,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2490,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2884,6 +2912,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2903,6 +2932,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2917,21 +2947,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" @@ -2966,6 +2997,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3302,6 +3334,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" @@ -3326,6 +3359,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3368,7 +3402,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" @@ -3378,7 +3412,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" @@ -3436,6 +3470,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "" @@ -3743,12 +3778,12 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" @@ -3757,6 +3792,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" @@ -4245,15 +4281,15 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4329,6 +4365,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4351,18 +4388,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" @@ -4583,7 +4624,7 @@ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4598,8 +4639,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -4628,421 +4669,423 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5384,91 +5427,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " @@ -5478,120 +5521,120 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5692,6 +5735,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" @@ -5788,7 +5832,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" @@ -5815,15 +5859,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" @@ -6098,10 +6144,6 @@ msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #~ msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " - -#, fuzzy, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 14:35+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -517,6 +518,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data" @@ -526,6 +528,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej" @@ -575,6 +578,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" @@ -677,6 +681,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n" @@ -686,6 +691,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Använder %s som ett kommando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Ingen körbar fil funnen\n" @@ -738,6 +744,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggkatalog %s redan slutförd" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Granska de exporterade filerna och metadata\n" @@ -1072,10 +1079,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n" @@ -1085,6 +1094,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Totalt antal objekt: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Inga onåbara objekt\n" @@ -1358,6 +1368,7 @@ msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Inte exporterad\n" @@ -1649,10 +1660,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Visa historik" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --until" @@ -1735,6 +1748,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref finns inte i ursprung" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varning: Incheckning har inga flatpak-metadata\n" @@ -1976,6 +1990,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Minst en REF måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Söker efter matchningar…\n" @@ -2132,7 +2147,17 @@ msgstr "Flaggor" msgid "Show options" msgstr "Visa flaggor" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Kunde inte skapa filen %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Kunde inte skapa filen %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer" @@ -2169,10 +2194,12 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Inga maskerade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerade mönster:\n" @@ -2266,10 +2293,12 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Inga nålade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Nålade mönster:\n" @@ -2438,7 +2467,7 @@ msgstr "Följ inte omdirigeringen som satts i sammanfattningsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -2807,6 +2836,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Verifierar %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Torrkörning: " @@ -2826,6 +2856,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Tar bort ref %s på grund av %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Kontrollerar fjärrförråd…\n" @@ -2840,18 +2871,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Fjärrförråd %s för ref %s är inaktiverat\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Rensa objekt\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Tar bort .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ominstallerar referenser\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ominstallerar borttagna referenser\n" @@ -2886,6 +2921,7 @@ msgid "false" msgstr "falskt" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Undersammanfattningar: " @@ -3208,6 +3244,7 @@ msgstr "" "bort; se flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" @@ -3232,6 +3269,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varning: %s är inte installerad\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade" @@ -3272,6 +3310,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Med --commit får endast en REF anges" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Söker efter uppdateringar…\n" @@ -3281,6 +3320,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -3344,6 +3384,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Hittade installerad ref ”%s” (%s). Stämmer detta?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Alla ovanstående" @@ -3667,10 +3708,12 @@ msgstr "" "anledning:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" @@ -3679,6 +3722,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" @@ -4152,15 +4196,15 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4236,6 +4280,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplatsen ”%s” innehåller ”..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4263,20 +4308,24 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljövariabeln får inte innehålla '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --add-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --add-policy får inte starta med ”!”" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --remove-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --remove-policy får inte starta med ”!”" @@ -4503,7 +4552,7 @@ msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Avbilden är inte ett manifest" @@ -4518,8 +4567,8 @@ msgstr "Incheckning har ingen begärd ref ”%s” i refbindningsmetadata" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i bindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4549,320 +4598,321 @@ msgstr "Användarinstallation" msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (incheckning %s) inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av systemets flatpakrepo-fil för %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnyckeln %s har inte satts" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Inget aktuellt %s-mönster matchar %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra data stöds inte för lokala systeminstallationer som ej verifierats med " "gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri %s som ej stöds" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4871,105 +4921,106 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5301,77 +5352,77 @@ msgstr "Kunde inte skapa sync-rör" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-användarsession tillgänglig, cgroups inte tillgängligt" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kunde inte allokera instans-ID" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till filhandtag för instans-ID: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering av seccomp misslyckades" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Misslyckades med att lägga till multiarch-arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Misslyckades med att blockera systemanrop %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Misslyckades med att exportera bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Det går inte att öppna genererad ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Körning av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5379,19 +5430,19 @@ msgstr "" "”flatpak run” är inte avsett att köras som ”sudo flatpak run”, använd ”sudo -" "i” eller ”su -l” istället och anropa ”flatpak run” inifrån det nya skalet." -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Misslyckades med att migrera gammal programdatakatalog %s till nytt namn %s: " "%s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" @@ -5401,47 +5452,47 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade referenser: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte hittades" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte är installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Det går inte att avinstallera %s som behövs av %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar uppdatering för %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s är redan installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s är redan installerad från fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5450,54 +5501,54 @@ msgstr "" "Varning: Behandlar fjärrhämtningsfel som icke ödesdigert då %s redan är " "installerad: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen autentiserare installerad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s från %s matchar mer än en transaktionsåtgärd" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "alla fjärrförråd" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Ingen transaktionsåtgärd hittades för ref %s från %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL %s är inte file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in beroende fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion redan utförd" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5505,16 +5556,16 @@ msgstr "" "Vägrar att operera på en användarinstallation som root! Detta kan leda till " "felaktigt filägarskap och rättighetsfel." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Avbröts av användare" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)" @@ -5613,6 +5664,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" @@ -5705,6 +5757,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Inget portalstöd hittades" @@ -5731,14 +5784,17 @@ msgstr "" "Uppdateringsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programuppdatering inte tillåten" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Självuppdatering stöds inte, nya versionen kräver nya rättigheter" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdateringen avslutades oväntat" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:59+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve AD belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir depo değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir ad değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil: %s" @@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "%s'e uyan Uzantı noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -518,6 +519,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "%s'te temel ad bulunamadı, bir ad belirtin" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Ek veri adında yan çizgi kullanılamaz" @@ -527,6 +529,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "sha256 sağlama toplamı için geçersiz format: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Sıfır ek veri boyutu desteklenmemektedir" @@ -576,6 +579,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Yazılan İçerik: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Yazılan İçerik Baytları:" @@ -677,6 +681,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s dışa aktarılıyor\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Birden çok yürütülebilir dosya bulundu\n" @@ -686,6 +691,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s komut olarak kullanılıyor\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Yürütülebilir bulunamadı\n" @@ -737,6 +743,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "İnşa dizini %s zaten sonlandırılmış" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Lütfen dışa aktarılmış dosyaları ve üst veriyi gözden geçirin\n" @@ -1072,10 +1079,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "KONUM - Depo üst verisini güncelle" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Appstream dalı güncelleniyor\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Özet güncelleniyor\n" @@ -1085,6 +1094,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Toplam nesne: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Ulaşılamayan nesne yok\n" @@ -1351,6 +1361,7 @@ msgstr "DOSYA - Dışa aktarılmış bir belgeyle ilgili bilgi al" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Dışa aktarılmamış\n" @@ -1641,10 +1652,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Geçmişi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "--since seçeneği ayrıştırılamadı" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "--until seçeneği ayrıştırılamadı" @@ -1726,6 +1739,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "referans kökende yok" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Uyarı: Değişiklik flatpak üst verisi içermiyor\n" @@ -1965,6 +1979,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "En az bir REFERANS belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Eşleşmeler aranıyor…\n" @@ -2122,7 +2137,17 @@ msgstr "Seçenekler" msgid "Show options" msgstr "Seçenekleri göster" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Kurulu uygulamaları ve/veya çalışma ortamlarını listele" @@ -2159,10 +2184,12 @@ msgstr "" "kurulumlarını devre dışı bırak" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Maskelenen desen yok\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskelenen desenler:\n" @@ -2256,10 +2283,12 @@ msgstr "" "dışı bırak" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Sabitlenmiş desen yok\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Sabitlenmiş desenler:\n" @@ -2430,7 +2459,7 @@ msgstr "Özet dosyasındaki yönlendirme kümesini takip etme" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "%s uri yüklenemedi: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası yüklenemedi: %s\n" @@ -2800,6 +2829,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] %s doğrulanıyor…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Kuru çalıştırma: " @@ -2819,6 +2849,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "%s referansı %d sebebiyle siliniyor\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Uzaklar denetleniyor...\n" @@ -2833,18 +2864,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%2$s referansı için %1$s devre dışı\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Nesneler budanıyor\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr ".removed siliniyor\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Referanslar yeniden kuruluyor\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Kaldırılan referanslar yeniden kuruluyor\n" @@ -2879,6 +2914,7 @@ msgid "false" msgstr "yanlış" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Alt özetler: " @@ -3209,6 +3245,7 @@ msgstr "" # Biraz bulanık oldu fakat sade oldu #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Kullanılmayan hiçbir şey yok\n" @@ -3233,6 +3270,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Uyarı: %s kurulu değil\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Belirtilen referansların hiçbiri kurulmadı" @@ -3273,6 +3311,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "--commit ile, tek bir REFERANS belirtilebilir" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Güncellemeler aranıyor…\n" @@ -3282,6 +3321,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "%s güncellenemedi: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Yapacak bir şey yok.\n" @@ -3344,6 +3384,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Kurulu referans ‘%s’ (%s) bulundu. Bu doğru mu?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Üsttekilerin tamamı" @@ -3668,10 +3709,12 @@ msgstr "" "Bilgi: Uygulama %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Bilgi: Eklentiyi kullanan uygulamalar:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Bilgi: Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" @@ -3680,6 +3723,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Değiştirilsin mi?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Yeniden temellendirilmiş sürüme güncelleniyor\n" @@ -4153,15 +4197,15 @@ msgstr "Uyarı: %s kaldırılamadı: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hata: %s kaldırılamadı: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4238,6 +4282,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Dosya sistemi konumu \"%s\", \"..\" içeriyor" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4265,19 +4310,23 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ortam değişkeni adı '=' içeremez: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" @@ -4500,7 +4549,7 @@ msgstr "Uzak OCI indeksinde sicil uri'si yok" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s referansı %s uzağında bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Resim manifesto değil" @@ -4517,8 +4566,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ bağlayıcı üst verilerde değil" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulunamadı" @@ -4546,320 +4595,321 @@ msgstr "Kullanıcı kurulumu" msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistem (%s) kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (değişiklik %s) kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s flatpakrepo dosyası ayrıştırılırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s deposu açılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ayar anahtarı %s ayarlanmadı" # key, pattern -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s deseniyle eşleyen %1$s yok" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak appstream değişikliği yok" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Güvenilmeyen gpg olmayan doğrulanmış uzaktan çekilemez" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "non-gpg-verified yerel sistem kurulumları için ek veri desteklenmez" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş ad" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Yerel ek veri %s yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ için değişikliğ referans bağlaması yok" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ için değişiklik, beklenen sınır referanslarında değil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Sadece uygulamalar geçerli yapılabilir" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetürü xml dosyası okunurken hata" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Geçersiz mimetürü xml dosyası" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus servis dosyası '%s' adı hatalı" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "%s ek verisi ayrılmış üst verilerde eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu, çıkış durumu %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s kurulmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz değişiklik referansı %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s değişiklikle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s dalı değişiklikle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten kurulu" # S: mnt_dir -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s konumunda revokefs-fuse dosya sistemi bağlantısı kaldırılamadı : " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket kurulumu sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kök izinleri olmadan belirli işleme güncellenemez" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s kaldırılamaz, şunun için ihtiyaç duyuluyor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s değişikliği %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Depo budanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci yüklenemedi" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci ayrıştırılamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Özet ön belleği yazılamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için oci özeti önbelleklenmedi" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için önbelleklenmiş özet yok" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "İndeksli özet %s için, %s dosyasından okunan sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4868,104 +4918,105 @@ msgstr "" "Uzak listeleme %s için kullanılabilir değil; sunucunun özet dosyası yok. " "remote-add için kullanılan URL'nin doğruluğunu denetleyin." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Uzak '%2$s' içinde, indeksli özet %1$s için sağlama toplamı geçersiz" # : sonrasında kullanılabilir dallar listeleniyor -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s için birden fazla kullanılabilir dal, şunlardan birisini belirtmelisiniz: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" # Bol %s içeren kısım referansın pek çok verisini içeriyor, bölmeye çalışmayın. -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referans %s%s%s%s%s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Uzak %s aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Yerel depo aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s kurulumu bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s grubu yok" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz sürüm %s, sadece 1 destekli" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s belirtilmemiş" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, gpg anahtarı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Koleksiyon kimliği, GPG anahtarı sağlanmasını gerektirir" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Uzak '%s' %s kurulu referansıyla kaldırılamıyor (en azından)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak adda geçersiz '/' karakteri: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Uzak %s için yapılandırma belirtilmedi" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5297,76 +5348,76 @@ msgstr "Eşzamanlama veriyolu oluşturulamadı" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Systemd kullanıcı oturumu yok, cgroups kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Örnek kimliği ayrılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Örnek kimliği fd'ye yazılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp ilklendirme başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine mimari eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine multiarch mimarisi eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d engellenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Bpf dışa aktarılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ açılamadı" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig başarısız oldu, çıkış durumu %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Oluşturulan ld.so.cache açılamadı" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s çalıştırılmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5376,17 +5427,17 @@ msgstr "" "kabuğun içinden \"flatpak run\" komutunu çalıştırın." # ilk %s previous_app_id_dir olup uygulamanın eski konumu anlanına gelmektedir. -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s konumundan taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Eski uygulama veri dizini %s, yeni %s adına taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s taşınırken sembolik bağlantı oluşturulamadı: %s" @@ -5396,47 +5447,47 @@ msgstr "%s taşınırken sembolik bağlantı oluşturulamadı: %s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s uygulaması bulunmayan %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s uygulaması kurulmamış %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "%s kaldırılamıyor çünkü %s tarafından ihtiyaç duyuluyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s, %s uzağından zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için uzak üst veri güncellenirken hata: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5445,54 +5496,54 @@ msgstr "" "Uyarı: %s zaten kurulu olduğundan uzaktan alma hatası ölümcül kabul " "edilmiyor: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Uzak `%s` için kimlik doğrulayıcı kurulmadı" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "%s referansı, %s uzağından birden fazla aktarım işlemiyle eşleşiyor" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "herhangi uzak" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "%s referansı için %s uzağında aktarım işlemi bulunamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s dosya değil, HTTP ya da HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s bağımlı dosyası yüklenemedi: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5500,16 +5551,16 @@ msgstr "" "Kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Önceki hata sebebiyle %s atlanıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Başarısızlık nedeniyle durduruldu (%s)" @@ -5608,6 +5659,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz gpg anahtarı" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" @@ -5700,6 +5752,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Geçersiz jeton" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Portal desteği bulunamadı" @@ -5725,15 +5778,18 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Güncelleme erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Uygulama güncelleme izin verilmiyor" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Kendini güncelleme desteklenmiyor, yeni sürüm yeni izinler gerektiriyor" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Güncelleme beklenmeyen bir şekilde sonlandı" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -523,6 +524,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски" @@ -532,6 +534,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено" @@ -582,6 +585,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Записано даних: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Записано байтів даних:" @@ -683,6 +687,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Експортуємо %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Знайдено декілька виконуваних файлів\n" @@ -692,6 +697,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Використовуємо як команду %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n" @@ -745,6 +751,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог збирання %s вже завершено" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n" @@ -1088,10 +1095,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховища" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Оновлюємо резюме\n" @@ -1101,6 +1110,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Загалом об’єктів: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Немає недосяжних об’єктів\n" @@ -1382,6 +1392,7 @@ msgstr "ФАЙЛ - Отримати інформацію щодо експорт #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Не експортовано\n" @@ -1674,10 +1685,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Показати журнал" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Не вдало обробити параметр --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Не вдало обробити параметр --until" @@ -1760,6 +1773,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "посилання немає у джерелі" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n" @@ -2003,6 +2017,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Слід вказати принаймні одне значення НАЗВА" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Шукаємо відповідники…\n" @@ -2159,7 +2174,17 @@ msgstr "Параметри" msgid "Show options" msgstr "Показати параметри" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити файл %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити файл %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання" @@ -2196,10 +2221,12 @@ msgstr "" "взірцю" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Немає замаскованих взірців\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Замасковані взірці:\n" @@ -2293,10 +2320,12 @@ msgstr "" "відповідністю взірцю" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Немає пришпилених взірців\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Пришпилені взірці:\n" @@ -2468,7 +2497,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -2837,6 +2866,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d з %d] Перевіряємо %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Тестовий запуск: " @@ -2856,6 +2886,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Вилучаємо посилання %s через %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Перевіряємо віддалені сховища...\n" @@ -2870,18 +2901,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Віддалене сховище %s для посилання %s вимкнено\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Вилучаємо об'єкти\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Вилучаємо .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Повторно встановлюємо посилання\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n" @@ -2916,6 +2951,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Підрезюме: " @@ -3249,6 +3285,7 @@ msgstr "" "див. flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" @@ -3273,6 +3310,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Попередження: %s не встановлено\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Не встановлено жодне із вказаних посилань" @@ -3313,6 +3351,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "З --commit можна вказувати лише одну НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Шукаємо оновлення…\n" @@ -3322,6 +3361,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Не вдалося оновити %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -3386,6 +3426,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Знайдено встановлене посилання «%s» (%s). Чи є воно правильним?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Усе з наведеного вище" @@ -3707,10 +3748,12 @@ msgstr "" "причина:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це розширення:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це середовище виконання:\n" @@ -3719,6 +3762,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "Замінити?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Оновлюємо до перенесеної версії\n" @@ -4195,15 +4239,15 @@ msgstr "Попередження: не вдалося вилучити %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося вилучити %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4279,6 +4323,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Розташування файлової системи «%s» містить «..»" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4305,22 +4350,26 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "У змінній середовища не повинно бути символу «=»: %s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --add-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --add-policy не можуть починатися з «!»" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --remove-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --remove-policy не можуть починатися з «!»" @@ -4541,7 +4590,7 @@ msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" @@ -4557,8 +4606,8 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -4587,324 +4636,325 @@ msgstr "Встановлення для користувача" msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Некоректний аргумент Exec, %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s, яке прочитано з %s" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4913,106 +4963,107 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5346,76 +5397,76 @@ msgstr "Не вдалося створити канал синхронізаці msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5424,17 +5475,17 @@ msgstr "" "замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової " "командної оболонки" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -5444,47 +5495,47 @@ msgstr "Не вдалося створити символічне посилан msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5493,55 +5544,55 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Не встановлено засобу розпізнавання для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Посилання %s з %s відповідає декількома діям з перенесення" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 msgid "any remote" msgstr "будь-яке віддалене сховище" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Не знайдено операції для посилання %s з %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Адреса Flatpakrepo %s не є ні файлом, ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5550,16 +5601,16 @@ msgstr "" "Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів " "та прав доступу." -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Перервано через критичну помилку (%s)" @@ -5658,6 +5709,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" @@ -5750,6 +5802,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Некоректний ключ" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Не виявлено підтримки порталу" @@ -5777,16 +5830,19 @@ msgstr "" "налаштувань конфіденційності." #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Оновлення програми заборонено" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових " "прав доступу." #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Результати оновлення є неочікуваними" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fece0024..9b48fdc8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 14:26+0800\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "必须指定位置、文件名和名称" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -254,7 +254,8 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -504,6 +505,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -513,6 +515,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -562,6 +565,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -665,6 +669,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" @@ -674,6 +679,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" @@ -723,6 +729,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -1050,10 +1057,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1063,6 +1072,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1313,6 +1323,7 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1600,10 +1611,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1684,6 +1697,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:交付中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1921,6 +1935,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" @@ -2077,7 +2092,17 @@ msgstr "选项" msgid "Show options" msgstr "显示选项" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "无法创建文件 %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "无法创建文件 %s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - 列出已安装的应用和/或运行时" @@ -2112,10 +2137,12 @@ msgid "" msgstr "[范例…] - 禁用范例匹配项的更新和自动安装" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的范例\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的范例:\n" @@ -2207,10 +2234,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[范例…] - 禁用对匹配范例的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的范例\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的范例:\n" @@ -2379,7 +2408,7 @@ msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "无法加载网址 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "无法加载文件 %s:%s\n" @@ -2744,6 +2773,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2763,6 +2793,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2777,18 +2808,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2823,6 +2858,7 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -3146,6 +3182,7 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" @@ -3170,6 +3207,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" @@ -3210,6 +3248,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3219,6 +3258,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" @@ -3280,6 +3320,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "上面全部" @@ -3582,12 +3623,12 @@ msgid "" msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" @@ -3596,6 +3637,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" @@ -4064,15 +4106,15 @@ msgstr "%s 未能执行 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s 已安装" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4148,6 +4190,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4172,18 +4215,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4403,7 +4450,7 @@ msgstr "远程 OCI 索引没有注册网址" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "镜像不是清单" @@ -4418,8 +4465,8 @@ msgstr "交付在引用绑定元数据中没有请求的引用“%s”" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在绑定元数据中" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "无法在远程仓库 %2$s 中找到引用 %1$s 的最新校验和" @@ -4447,315 +4494,316 @@ msgstr "用户级安装" msgid "System (%s) installation" msgstr "系统级(%s)安装" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的覆盖" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(交付 %s)未安装" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系统 flatpakrepo 文件时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "打开仓库 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未设置配置密钥 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "当前 %s 没有范例匹配 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 交付可部署" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "无 GPG 校验的本地系统级安装不支持额外数据" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 的空白名称" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支持的额外数据网址 %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "加载本地额外数据 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "下载 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 交付 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "“%s”的交付没有引用绑定" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "“%s”的交付不在预期的绑定引用中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" msgstr "仅应用程序可被作为当前" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "从导出的文件读取失败" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "读取 mimetype xml 文件时出错" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "无效的 mimetype xml 文件" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服务文件“%s”名称错误" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "无效的执行参数 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "获取分离的元数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "创建 extradir 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "额外数据的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "额外数据的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "写入额外数据文件“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取交付 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的交付引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定交付" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 交付 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4764,101 +4812,102 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5190,75 +5239,75 @@ msgstr "无法创建同步管道" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "与 dbus 代理同步失败" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5266,17 +5315,17 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" @@ -5286,117 +5335,117 @@ msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:查找相关引用时遇到问题:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未找到" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未安装" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "无法卸载 %2$s 需要的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "远程仓库 %s 被禁用,将忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s 已安装" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已经从远程仓库 %2$s 安装了 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "无效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新“%s”的远程仓库元数据时出错:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:既然 %s 已经安装将把远程获取错误作为非致命性错误处理:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "没有为远程仓库“%s”安装身份验证器" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "为引用获取令牌失败:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "为引用获取令牌失败" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "远程" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo 网址 %s 不是文件、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "无法加载依赖文件 %s:" -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "无效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "事务已被执行" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒绝以 root 执行用户级安装!这会导致错误的文件归属和权限错误。" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "被用户中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "由于先前的错误,正在跳过 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因失败而中止(%s)" @@ -5495,6 +5544,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "无效的 GPG 密钥" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" @@ -5587,6 +5637,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" @@ -5612,14 +5663,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 601c0ccd..4e95d7fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -507,6 +508,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基礎名,請明確指定名稱" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "額外資料的名稱中不允許使用斜線" @@ -516,6 +518,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 檢核碼格式無效:「%s」" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支援額外資料大小為零" @@ -565,6 +568,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "內容已寫入:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "內容已寫入位元組:" @@ -666,6 +670,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在匯出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到一個以上的執行檔\n" @@ -675,6 +680,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作為指令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "找不到執行檔\n" @@ -724,6 +730,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "組建目錄 %s 已經總結" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "請檢閱匯出的檔案與中介資料\n" @@ -1051,10 +1058,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCATION - 更新軟體庫中介資料" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "正在更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "正在更新摘要\n" @@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "物件總數:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "沒有無法觸及的物件\n" @@ -1314,6 +1324,7 @@ msgstr "FILE - 取得已匯出檔案的相關資訊" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未匯出\n" @@ -1601,10 +1612,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 顯示歷史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "無法解析 --since 選項" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "無法解析 --until 選項" @@ -1685,6 +1698,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "參照不在來源中" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中沒有 flatpak 中介資料\n" @@ -1922,6 +1936,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必須指定至少一個 REF" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "正在尋找符合項目…\n" @@ -2078,7 +2093,17 @@ msgstr "選項" msgid "Show options" msgstr "顯示選項" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "無法建立同步管道" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - 列出已安裝的程式與或執行時期環境" @@ -2113,10 +2138,12 @@ msgid "" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2210,12 +2237,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2385,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2753,6 +2780,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "正在核驗 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2772,6 +2800,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "因 %2$d 而刪除 %1$s 參照\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2786,18 +2815,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)已停用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修除物件\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "正在重新安裝參照\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "正在重新安裝已移除的參照\n" @@ -2832,6 +2865,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3157,6 +3191,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" @@ -3181,6 +3216,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3222,6 +3258,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "必須指定至少一個 REF" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在尋找更新...\n" @@ -3231,6 +3268,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "無法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "無事可做。\n" @@ -3292,6 +3330,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到安裝的參照「%s」(%s)。對嗎?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "以上全部" @@ -3594,14 +3633,14 @@ msgid "" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3612,6 +3651,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n" @@ -4081,15 +4121,15 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4165,6 +4205,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4189,18 +4230,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始" @@ -4422,7 +4467,7 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" @@ -4437,8 +4482,8 @@ msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -4466,318 +4511,319 @@ msgstr "使用者安裝" msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4786,101 +4832,102 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5221,91 +5268,91 @@ msgstr "無法建立同步管道" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5315,118 +5362,118 @@ msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "遠端" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" @@ -5525,6 +5572,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" @@ -5618,6 +5666,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" @@ -5643,14 +5692,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束" @@ -5940,10 +5992,6 @@ msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證" #~ msgstr "僅部分安裝「%s」參照" #, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" - -#, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" |