diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2023-02-28 13:52:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-03-16 09:34:52 +0000 |
commit | 3abfddba92411c16f0690913f9d092ed055df587 (patch) | |
tree | ad71736aaedfc6680d87dc17a573ec4ce5592b23 | |
parent | 47d522acd0820b7731aecb72b126bc5e5b20715a (diff) | |
download | flatpak-3abfddba92411c16f0690913f9d092ed055df587.tar.gz |
Update Turkish Translation
- Translate new strings.
- To ensure consistency with Git terminology, use "İşleme" as a translation for "Commit".
-rw-r--r-- | po/tr.po | 257 |
1 files changed, 111 insertions, 146 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # Turkish translation for flatpak. -# Copyright (C) 2017-2022 flatpak's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2017-2023 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017. # Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019. -# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022. +# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 13:48+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "EVDİZİN" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" -msgstr "OSTree, adresinden bir delta paketi oluşturmayı taahhüt et" +msgstr "Delta paketi oluşturmak için OSTree işlemesi" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 #: app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "COMMIT" -msgstr "DEĞİŞİKLİK" +msgstr "İŞLEME" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65 msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Özeti güncelleme" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" -msgstr "Değişikliği imzalamak için GPG Anahtar Kimliği" +msgstr "İşlemeyi imzalamak için GPG Anahtar Kimliği" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ESKİKİMLİK=YENİKİMLIK" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "Set type of token needed to install this commit" -msgstr "Bu değişikliği kurmak için gereken jeton türünü belirle" +msgstr "Bu işlemeyi kurmak için gereken jeton türünü belirle" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "DEĞER" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" -msgstr "Değişiklik zaman damgasını geçeriz kıl (şimdiki zaman için NOW)" +msgstr "İşleme zaman damgasını geçeriz kıl (şimdiki zaman için NOW)" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 @@ -371,8 +371,7 @@ msgstr "Özet fihristi oluşturma" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "" -"HEDEF-DEPO [HEDEF-REFERANS]… - Varolan değişikliklere dayalı yeni bir " -"değişiklik yap" +"HEDEF-DEPO [HEDEF-REFERANS]… - Var olan işlemelere dayalı yeni işleme yap" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" @@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "--src-ref belirtilmişse, sadece tek bir hedef referans belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" -msgstr "--src-repo ya da --src-ref belirtilmelidir." +msgstr "--src-repo ya da --src-ref belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" -msgstr "Kısmi kaynak değişikliğinden değişiklik yapılamaz" +msgstr "Kısmi kaynak işlemesinden işleme yapılamaz" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format @@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Dışa aktarılacağı mimari (makinayla uyumlu olmalıdır)" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "Çalışma ortamını (/usr) değiştir, /app'i değil" +msgstr "Çalışma ortamını (/usr) işle, /app'i değil" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" @@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "KİMLIK" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "Override the timestamp of the commit" -msgstr "Değişikliğin zaman damgasını geçersiz kıl" +msgstr "İşleme zaman damgasını geçersiz kıl" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 @@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "Ek veri adında yan çizgi kullanılamaz" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" -msgstr "sha256 sağlama toplamı için geçersiz format: '%s'" +msgstr "Sha256 sağlama toplamı için geçersiz format: '%s'" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 #, c-format @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Üst veride ad belirtilmemiş" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" -msgstr "Değişiklik: %s\n" +msgstr "İşleme: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Geçersiz --require-version argümanı: %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" -msgstr "--extra-data argümanı %s'te çok az öge " +msgstr "--extra-data argümanı %s'te çok az öge" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:572 #, c-format @@ -1047,8 +1046,7 @@ msgstr "Buda fakat hiçbir şeyi gerçekte kaldırma" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" -"Her değişiklik için sadece DERİNLİK ebeveynlerini çaprazla (öntanımlı: " -"-1=sonsuz)" +"Her işleme için sadece DERİNLİK ebeveynlerini çaprazla (öntanımlı: -1=sonsuz)" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "DEPTH" @@ -1186,7 +1184,7 @@ msgstr "HEDEF" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48 msgid "Allow partial commits in the created repo" -msgstr "Oluşturulan depoda kısmi değişikliklere izin ver" +msgstr "Oluşturulan depoda kısmi işlemelere izin ver" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:164 #, c-format @@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:679 #, c-format msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" -msgstr "Kurulu referans ‘%s’ ek veri, ve çevrim dışı olarak dağıtılamaz." +msgstr "Kurulu referans ‘%s’ ek veri, ve çevrim dışı olarak dağıtılamaz" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, c-format @@ -1589,19 +1587,19 @@ msgstr "Uzağı göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Commit" -msgstr "Değişiklik" +msgstr "İşleme" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 msgid "Show the current commit" -msgstr "Geçerli değişikliği göster" +msgstr "Geçerli işlemeyi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Old Commit" -msgstr "Eski Değişiklik" +msgstr "Eski İşleme" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Show the previous commit" -msgstr "Önceki değişikliği göster" +msgstr "Önceki işlemeyi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 msgid "Show the remote URL" @@ -1679,7 +1677,7 @@ msgstr "Referansı göster" #: app/flatpak-builtins-info.c:60 app/flatpak-builtins-remote-info.c:59 msgid "Show commit" -msgstr "Değişikliği göster" +msgstr "İşlemeyi göster" #: app/flatpak-builtins-info.c:61 msgid "Show origin" @@ -1741,14 +1739,14 @@ msgstr "referans kökende yok" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 #, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" -msgstr "Uyarı: Değişiklik flatpak üst verisi içermiyor\n" +msgstr "Uyarı: İşleme flatpak üst verisi içermiyor\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 msgid "ID:" -msgstr "Kimlik" +msgstr "Kimlik:" #: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236 @@ -1807,7 +1805,7 @@ msgstr "Çalışma ortamı:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Sdk:" -msgstr "Sdk" +msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 @@ -1823,18 +1821,18 @@ msgstr "Konu:" #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295 msgid "Active commit:" -msgstr "Etkin değişiklik:" +msgstr "Etkin işleme:" #: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298 msgid "Latest commit:" -msgstr "Son değişiklik:" +msgstr "Son işleme:" #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 #: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 msgid "Commit:" -msgstr "Değişiklik:" +msgstr "İşleme:" #: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 @@ -1850,13 +1848,13 @@ msgstr "Alt-kimlik:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "End-of-life:" -msgstr "Ömrünün sonu:" +msgstr "Ömür-sonu:" #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 msgid "End-of-life-rebase:" -msgstr "" +msgstr "Ömür-sonu-yeniden-temellendirme:" #: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" @@ -2105,19 +2103,19 @@ msgstr "Kurulumu göster" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Active commit" -msgstr "Etkin işlem" +msgstr "Etkin işleme" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Show the active commit" -msgstr "Etkin işlemi göster" +msgstr "Etkin işlemeyi göster" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" -msgstr "Son işlem" +msgstr "Son işleme" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Show the latest commit" -msgstr "En son değişikliği göster" +msgstr "En son işlemeyi göster" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" @@ -2138,14 +2136,15 @@ msgid "Show options" msgstr "Seçenekleri göster" #: app/flatpak-builtins-list.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load details of %s: %s" -msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" +msgstr "%s ayrıntıları yüklenemedi: %s" +# ilk %s için iyelik kullanılmadı. Referansın türü belli değil. #: app/flatpak-builtins-list.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" -msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" +msgstr "%s geçerli sürümü incelenemedi: %s" #: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "Uygulama dalını göster" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 msgid "Show the application commit" -msgstr "Uygulama değişikliğini göster" +msgstr "Uygulama işlemesini göster" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 msgid "Show the runtime ID" @@ -2337,14 +2336,14 @@ msgstr "ÇO.-Dalı" msgid "Show the runtime branch" msgstr "Çalışma ortamı dalını göster" -# R. kelimesi Runtime kelimesinin kısaltması olması sebebiyle ÇO (Çalışma Ortamı) olarak kukllanıldı. +# R. kelimesi Runtime kelimesinin kısaltması olması sebebiyle ÇO (Çalışma Ortamı) olarak kullanıldı. #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "R.-Commit" -msgstr "ÇO.-Değişikliği" +msgstr "ÇO.-İşlemesi" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Çalışma ortamı değişikliğini göster" +msgstr "Çalışma ortamı işlemesini göster" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "Active" @@ -2512,7 +2511,7 @@ msgstr "'%s' uzağı kurulu referanslarla kaldırılamıyor" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 msgid "Commit to show info for" -msgstr "Bilgi için gösterilecek değişiklik" +msgstr "Bilgi için gösterilecek işleme" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 msgid "Display log" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgstr "Geçmiş:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:347 msgid " Commit:" -msgstr " Değişiklik:" +msgstr " İşleme:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:348 msgid " Subject:" @@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr " Tarih:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:382 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" -msgstr "Uyarı: Değişiklik %s flatpak üst verisi içermiyor\n" +msgstr "Uyarı: %s işlemesi flatpak üst verisi içermiyor\n" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" @@ -2782,22 +2781,22 @@ msgstr "%s nesnesi yüklenemedi: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:228 #, c-format msgid "Commit invalid %s: %s\n" -msgstr "Değişiklik geçersiz %s: %s\n" +msgstr "İşleme geçersiz %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:231 #, c-format msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n" -msgstr "Bağımsız değişiklik %s siliniyor: %s\n" +msgstr "%s geçersiz işlemesi siliniyor: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:261 #, c-format msgid "Commit should be marked partial: %s\n" -msgstr "Değişiklik kısmi olarak işaretlenmelidir: %s\n" +msgstr "İşleme kısmi olarak işaretlenmelidir: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:264 #, c-format msgid "Marking commit as partial: %s\n" -msgstr "Değişiklik kısmi olarak işaretleniyor: %s\n" +msgstr "İşleme kısmi olarak işaretleniyor: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:293 #, c-format @@ -3029,7 +3028,7 @@ msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "Show commits for a branch" -msgstr "Dal için değişiklikleri göster" +msgstr "Dal için işlemeleri göster" #: app/flatpak-builtins-repo.c:712 msgid "Print information about the repo subsets" @@ -3101,11 +3100,11 @@ msgstr "Dosya yönlendirmelerini etkinleştir" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Run specified commit" -msgstr "Belirtilen değişikliği çalıştır" +msgstr "Belirtilen işlemeyi çalıştır" #: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Use specified runtime commit" -msgstr "Belirtilen çalışma ortamı değişikliğini kullan" +msgstr "Belirtilen çalışma ortamı işlemesini kullan" #: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Run completely sandboxed" @@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "Güncelleneceği mimari" #: app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "Commit to deploy" -msgstr "Dağıtılacak değişiklik" +msgstr "Dağıtılacak işleme" #: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Remove old files even if running" @@ -3732,7 +3731,9 @@ msgstr "Yeniden temellendirilmiş sürüme güncelleniyor\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: " -# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +# flatpak_ref_get_name, +# rebased_to_ref, +# error->message #: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " @@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "Depodaki özet dosyasını güncelle" #: app/flatpak-main.c:143 msgid "Create new commit based on existing ref" -msgstr "Var olan referansa dayalı yeni değişiklik yarat" +msgstr "Var olan referansa dayalı yeni işleme oluştur" #: app/flatpak-main.c:144 msgid "Show information about a repo" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" "%s dizinleri XDG_DATA_DIRS ortam değişkeni tarafından ayarlanan arama " -"yolunda olmadığınan, Flatpak tarafından yüklenen uygulamalar, oturum yeniden " +"yolunda olmadığınan, Flatpak tarafından kurulan uygulamalar, oturum yeniden " "başlatılana kadar masaüstünüzde görünmeyebilir." #: app/flatpak-main.c:311 @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" "%s dizini XDG_DATA_DIRS ortam değişkeni tarafından ayarlanan arama yolunda " -"olmadığınan, Flatpak tarafından yüklenen uygulamalar, oturum yeniden " +"olmadığınan, Flatpak tarafından kurulan uygulamalar, oturum yeniden " "başlatılana kadar masaüstünüzde görünmeyebilir." #: app/flatpak-main.c:378 @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgid "" "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" "Sudo altında --user ile çalışmayı reddetti. Kullanıcı kurulumunda işlem " -"yapmak için sudo'yu atlayın ya da kök kullanıcının yüklemesinde işlem yapmak " +"yapmak için sudo'yu atlayın ya da kök kullanıcının kurulumunda işlem yapmak " "için kök kabuk kullanın." #: app/flatpak-main.c:450 @@ -4235,7 +4236,9 @@ msgstr "Bilgi: %s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: %s\n" -# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +# flatpak_ref_get_name, +# rebased_to_ref, +# error->message #: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" @@ -4434,7 +4437,6 @@ msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda isme konuşmasına izin ver" #: common/flatpak-context.c:1535 -#, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda adla konuşmasına izin verme" @@ -4447,7 +4449,6 @@ msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veriyolunda isme konuşmasına izin ver" #: common/flatpak-context.c:1538 -#, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veriyolunda adla konuşmasına izin verme" @@ -4479,12 +4480,12 @@ msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" #: common/flatpak-context.c:2483 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yolu tmpfs ile değiştirilmiyor: %s" #: common/flatpak-context.c:2491 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yolu yalıtılmış alan ile paylaşılmıyor: %s" #. Even if the error is one that we would normally silence, like #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss @@ -4493,12 +4494,12 @@ msgstr "" #: common/flatpak-context.c:2587 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" -msgstr "" +msgstr "Ev dizini erişimine izin verilmiyor: %s" #: common/flatpak-context.c:2806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" -msgstr "%s içinde geçici dizin oluşturulamadı" +msgstr "Yalıtılmış alanda geçici ev dizini sağlanamadı: %s" #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format @@ -4558,8 +4559,7 @@ msgstr "Resim manifesto değil" #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -"Değişiklikte, referans bağlama üst verilerinde talep edilen ‘%s’ referansı " -"yok" +"İşlemede, referans bağlama üst verilerinde talep edilen ‘%s’ referansı yok" #: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format @@ -4575,12 +4575,12 @@ msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulun #: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" -msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok " +msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok" #: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" -msgstr "%s değişiklik üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" +msgstr "%s işleme üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" #: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" #: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" -msgstr "%s (değişiklik %s) kurulu değil" +msgstr "%s (işleme %s) kurulu değil" #: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "%2$s deseniyle eşleyen %1$s yok" #: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" -msgstr "Dağıtılacak appstream değişikliği yok" +msgstr "Dağıtılacak appstream işlemesi yok" #: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 #: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" #: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " -msgstr "%s indirilirken:" +msgstr "%s indirilirken: " #: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format @@ -4685,12 +4685,12 @@ msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" #: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" -msgstr "%s değişikliği %s zaten kurulu" +msgstr "%s işlemesi %s zaten kurulu" #: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " -msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" +msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken: " #: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" @@ -4699,12 +4699,12 @@ msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" #: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" -msgstr "‘%s’ için değişikliğ referans bağlaması yok" +msgstr "‘%s’ için işleme referans bağlaması yok" #: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" -msgstr "‘%s’ için değişiklik, beklenen sınır referanslarında değil: %s" +msgstr "‘%s’ için işleme, beklenen sınır referanslarında değil: %s" #: common/flatpak-dir.c:6516 msgid "Only applications can be made current" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Yeterli bellek yok" #: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" -msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" +msgstr "Dışa aktarılan dosyadan okunamadı" #: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" #: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " -msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" +msgstr "Ayrık üst veri alınırken: " #: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 #: common/flatpak-dir.c:8119 @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" #: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " -msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" +msgstr "Ek dizin oluşturulurken: " # for edatı görmezden gelindi #: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Ek veri için yanlış boyut" #: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " -msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" +msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken: " #: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "%s kurulmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor #: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " -msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" +msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken: " #: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format @@ -4796,16 +4796,16 @@ msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" #: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " -msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" +msgstr "%s işlemesi okunamadı: " #: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " -msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" +msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken: " #: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " -msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" +msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken: " #: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format @@ -4814,26 +4814,26 @@ msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " #: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" +msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken: " #: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " -msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" +msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken: " #: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "Geçersiz değişiklik referansı %s: " +msgstr "Geçersiz işleme referansı %s: " #: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "Dağıtılan referans %s değişiklikle eşleşmiyor (%s)" +msgstr "Dağıtılan referans %s işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" #: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -msgstr "Dağıtılan referans %s dalı değişiklikle eşleşmiyor (%s)" +msgstr "Dağıtılan referans %s dalı işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" #: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "%s dalı %s kurulu değil" #: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" -msgstr "%s değişikliği %s kurulu değil" +msgstr "%s işlemesi %s kurulu değil" #: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format @@ -5018,48 +5018,48 @@ msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 #, c-format msgid "An absolute path is required" -msgstr "" +msgstr "Mutlak yol gerekli" #: common/flatpak-exports.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open path \"%s\": %s" -msgstr "%s güncellenemedi: %s\n" +msgstr "\"%s\" yolu açılamadı: %s" #: common/flatpak-exports.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" -msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" +msgstr "\"%s\" dosya türü alınamadı: %s" #: common/flatpak-exports.c:939 #, c-format msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" dosyası desteklenmeyen 0o%o türünde" #: common/flatpak-exports.c:945 #, c-format msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" için dosya sistemi bilgisi alınamadı: %s" #: common/flatpak-exports.c:955 #, c-format msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" autofs yolu engellemesi yok sayılıyor" #: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 #: common/flatpak-exports.c:997 #, c-format msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yolu Flatpak tarafından ayrılmıştır" #: common/flatpak-exports.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" -msgstr "Sembolik bağlantı %s/%s güncellenemedi" +msgstr "\"%s\" sembolik bağlantı çözülemedi: %s" #: common/flatpak-installation.c:831 #, c-format msgid "Ref %s not installed" -msgstr "Referans %s kurulu değil" +msgstr "%s feferansı kurulu değil" #: common/flatpak-installation.c:872 #, c-format @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "%s anahtar kimliği aranamıyor: %d" #: common/flatpak-oci-registry.c:2484 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" -msgstr "Değişiklik imzalanırken hata: %d" +msgstr "İşleme imzalanırken hata: %d" #: common/flatpak-progress.c:236 #, c-format @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "%s güncellensin mi?" #: portal/flatpak-portal.c:2286 msgid "The application wants to update itself." -msgstr "Uygulama kendisini güncellemek istiyor" +msgstr "Uygulama kendisini güncellemek istiyor." #: portal/flatpak-portal.c:2287 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "İmzalı çalışma ortamı kur" #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60 msgid "Update signed application" -msgstr "İmzalı uygulama güncelle" +msgstr "İmzalı uygulamayı güncelle" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80 @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik doğrulaması gerekiyor" #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79 msgid "Update signed runtime" -msgstr "İmzalı çalışma ortamı güncelle" +msgstr "İmzalı çalışma ortamını güncelle" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to update metadata @@ -6011,38 +6011,3 @@ msgid "" msgstr "" "Ebeveyn denetim politikası tarafından kısıtlanan yazılımı kurmak için kimlik " "doğrulaması gerekiyor" - -#~ msgid "install" -#~ msgstr "kur" - -#~ msgid "update" -#~ msgstr "güncelle" - -#~ msgid "install bundle" -#~ msgstr "paket kur" - -#~ msgid "uninstall" -#~ msgstr "kaldır" - -#~ msgid "(internal error, please report)" -#~ msgstr "(dahili hata, lütfen raporlayın)" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Uyarı:" - -#, c-format -#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -#~ msgstr "%s%s%s dal %s%s%s" - -#~ msgid "(pinned) " -#~ msgstr "(iğnelenmiş) " - -#~ msgid "runtime" -#~ msgstr "çalışma ortamı" - -#~ msgid "app" -#~ msgstr "uygulama" - -#, c-format -#~ msgid "Replace it with %s?" -#~ msgstr "%s yerine koyulsun mu?" |