diff options
author | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-21 09:55:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@collabora.com> | 2023-02-21 10:03:49 +0000 |
commit | 09d6adcb786cf91fa5321520f13828e1cd6c2103 (patch) | |
tree | df0eb5c94e0f46049fe85957e251beca84d236f5 /po/zh_TW.po | |
parent | 26be72d070176b63402c8a7f4b69a5b51e68063d (diff) | |
download | flatpak-09d6adcb786cf91fa5321520f13828e1cd6c2103.tar.gz |
Update i18n files for release
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 354 |
1 files changed, 201 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 601c0ccd..4e95d7fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 #: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 -#: app/flatpak-builtins-list.c:404 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13142 +#: common/flatpak-dir.c:13147 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13148 +#: common/flatpak-dir.c:13153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4798 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4799 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -507,6 +508,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基礎名,請明確指定名稱" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "額外資料的名稱中不允許使用斜線" @@ -516,6 +518,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 檢核碼格式無效:「%s」" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支援額外資料大小為零" @@ -565,6 +568,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "內容已寫入:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "內容已寫入位元組:" @@ -666,6 +670,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在匯出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到一個以上的執行檔\n" @@ -675,6 +680,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作為指令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "找不到執行檔\n" @@ -724,6 +730,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "組建目錄 %s 已經總結" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "請檢閱匯出的檔案與中介資料\n" @@ -1051,10 +1058,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "LOCATION - 更新軟體庫中介資料" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "正在更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "正在更新摘要\n" @@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "物件總數:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "沒有無法觸及的物件\n" @@ -1314,6 +1324,7 @@ msgstr "FILE - 取得已匯出檔案的相關資訊" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未匯出\n" @@ -1601,10 +1612,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 顯示歷史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "無法解析 --since 選項" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "無法解析 --until 選項" @@ -1685,6 +1698,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "參照不在來源中" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中沒有 flatpak 中介資料\n" @@ -1922,6 +1936,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必須指定至少一個 REF" #: app/flatpak-builtins-install.c:335 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "正在尋找符合項目…\n" @@ -2078,7 +2093,17 @@ msgstr "選項" msgid "Show options" msgstr "顯示選項" -#: app/flatpak-builtins-list.c:393 +#: app/flatpak-builtins-list.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load details of %s: %s" +msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" +msgstr "無法建立同步管道" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - 列出已安裝的程式與或執行時期環境" @@ -2113,10 +2138,12 @@ msgid "" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2210,12 +2237,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2385,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2753,6 +2780,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "正在核驗 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "" @@ -2772,6 +2800,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "因 %2$d 而刪除 %1$s 參照\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" @@ -2786,18 +2815,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "%s 遠端(用於 %s 參照)已停用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修除物件\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "正在重新安裝參照\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "正在重新安裝已移除的參照\n" @@ -2832,6 +2865,7 @@ msgid "false" msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "" @@ -3157,6 +3191,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" @@ -3181,6 +3216,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3222,6 +3258,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "必須指定至少一個 REF" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在尋找更新...\n" @@ -3231,6 +3268,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "無法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "無事可做。\n" @@ -3292,6 +3330,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到安裝的參照「%s」(%s)。對嗎?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:521 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "以上全部" @@ -3594,14 +3633,14 @@ msgid "" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" @@ -3612,6 +3651,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n" @@ -4081,15 +4121,15 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10399 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 -#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15747 -#: common/flatpak-dir.c:16037 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1194 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 +#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2729 common/flatpak-utils.c:1194 #: common/flatpak-utils.c:1287 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4165,6 +4205,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:909 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4189,18 +4230,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" #: common/flatpak-context.c:1454 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始" #: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" #: common/flatpak-context.c:1494 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始" @@ -4422,7 +4467,7 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5955 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 #: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" @@ -4437,8 +4482,8 @@ msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4943 -#: common/flatpak-dir.c:5864 common/flatpak-dir.c:5932 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4948 +#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -4466,318 +4511,319 @@ msgstr "使用者安裝" msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2819 +#: common/flatpak-dir.c:2820 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2968 +#: common/flatpak-dir.c:2973 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3970 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4045 +#: common/flatpak-dir.c:4050 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4311 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4439 +#: common/flatpak-dir.c:4444 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4721 +#: common/flatpak-dir.c:4726 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5239 common/flatpak-dir.c:6289 -#: common/flatpak-dir.c:9824 common/flatpak-dir.c:10541 +#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 +#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5651 common/flatpak-dir.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5717 +#: common/flatpak-dir.c:5722 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5727 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5729 +#: common/flatpak-dir.c:5734 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5751 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5761 +#: common/flatpak-dir.c:5766 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5773 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:5782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5872 common/flatpak-dir.c:8674 -#: common/flatpak-dir.c:10419 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 +#: common/flatpak-dir.c:10424 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:6119 common/flatpak-dir.c:6372 +#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6313 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6330 +#: common/flatpak-dir.c:6335 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6340 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6511 +#: common/flatpak-dir.c:6516 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:7188 +#: common/flatpak-dir.c:7193 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7212 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:7397 +#: common/flatpak-dir.c:7402 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7407 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7496 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7634 +#: common/flatpak-dir.c:7639 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8100 +#: common/flatpak-dir.c:8105 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 common/flatpak-dir.c:8110 -#: common/flatpak-dir.c:8114 +#: common/flatpak-dir.c:8110 common/flatpak-dir.c:8115 +#: common/flatpak-dir.c:8119 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:8118 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8139 common/flatpak-dir.c:8172 +#: common/flatpak-dir.c:8144 common/flatpak-dir.c:8177 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8173 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8181 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:8189 +#: common/flatpak-dir.c:8194 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8386 +#: common/flatpak-dir.c:8391 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8552 +#: common/flatpak-dir.c:8557 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8650 +#: common/flatpak-dir.c:8655 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8662 +#: common/flatpak-dir.c:8667 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8681 +#: common/flatpak-dir.c:8686 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8689 +#: common/flatpak-dir.c:8694 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8710 +#: common/flatpak-dir.c:8715 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8729 +#: common/flatpak-dir.c:8734 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8766 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8771 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8782 +#: common/flatpak-dir.c:8787 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8814 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8817 common/flatpak-dir.c:8829 +#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8828 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9082 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9928 +#: common/flatpak-dir.c:9933 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10222 +#: common/flatpak-dir.c:10227 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10494 +#: common/flatpak-dir.c:10499 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10774 +#: common/flatpak-dir.c:10779 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10830 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11083 +#: common/flatpak-dir.c:11088 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11419 +#: common/flatpak-dir.c:11424 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 common/flatpak-dir.c:11593 +#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11599 +#: common/flatpak-dir.c:11604 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11881 +#: common/flatpak-dir.c:11886 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11905 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12125 +#: common/flatpak-dir.c:12130 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12166 +#: common/flatpak-dir.c:12171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12239 +#: common/flatpak-dir.c:12244 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4786,101 +4832,102 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12614 +#: common/flatpak-dir.c:12619 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13237 +#: common/flatpak-dir.c:13242 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13303 +#: common/flatpak-dir.c:13308 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13411 +#: common/flatpak-dir.c:13416 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13454 +#: common/flatpak-dir.c:13459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:13556 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13688 +#: common/flatpak-dir.c:13693 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13891 +#: common/flatpak-dir.c:13896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14435 +#: common/flatpak-dir.c:14440 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14440 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-dir.c:14450 +#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14470 +#: common/flatpak-dir.c:14475 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14498 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14541 +#: common/flatpak-dir.c:14546 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14542 +#: common/flatpak-dir.c:14547 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14776 +#: common/flatpak-dir.c:14781 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14875 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14881 +#: common/flatpak-dir.c:14886 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16528 +#: common/flatpak-dir.c:16533 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:906 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "" @@ -5221,91 +5268,91 @@ msgstr "無法建立同步管道" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:2201 +#: common/flatpak-run.c:2202 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2694 +#: common/flatpak-run.c:2695 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2830 common/flatpak-run.c:2840 +#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2869 +#: common/flatpak-run.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2894 +#: common/flatpak-run.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:3277 +#: common/flatpak-run.c:3278 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:3316 +#: common/flatpak-run.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3324 +#: common/flatpak-run.c:3325 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3356 common/flatpak-run.c:3373 -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3357 common/flatpak-run.c:3374 +#: common/flatpak-run.c:3396 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3428 +#: common/flatpak-run.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3679 +#: common/flatpak-run.c:3680 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3965 +#: common/flatpak-run.c:3966 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3972 +#: common/flatpak-run.c:3973 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4083 +#: common/flatpak-run.c:4084 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4185 +#: common/flatpak-run.c:4186 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4368 +#: common/flatpak-run.c:4369 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:4383 +#: common/flatpak-run.c:4384 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:4392 +#: common/flatpak-run.c:4393 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5315,118 +5362,118 @@ msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2427 +#: common/flatpak-transaction.c:2434 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到" -#: common/flatpak-transaction.c:2443 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:2579 +#: common/flatpak-transaction.c:2586 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:2671 +#: common/flatpak-transaction.c:2678 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2711 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2714 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2897 +#: common/flatpak-transaction.c:2911 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3011 +#: common/flatpak-transaction.c:3026 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3500 +#: common/flatpak-transaction.c:3515 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3824 +#: common/flatpak-transaction.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 +#: common/flatpak-transaction.c:3943 common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:3945 common/flatpak-transaction.c:3952 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4194 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 +#: common/flatpak-transaction.c:4210 common/flatpak-transaction.c:4220 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "遠端" -#: common/flatpak-transaction.c:4204 +#: common/flatpak-transaction.c:4219 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4327 +#: common/flatpak-transaction.c:4342 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4348 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4341 +#: common/flatpak-transaction.c:4356 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4988 +#: common/flatpak-transaction.c:5010 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:5003 +#: common/flatpak-transaction.c:5025 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 common/flatpak-transaction.c:5130 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5133 +#: common/flatpak-transaction.c:5155 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5187 +#: common/flatpak-transaction.c:5209 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" @@ -5525,6 +5572,7 @@ msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" #: common/flatpak-utils.c:2773 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" @@ -5618,6 +5666,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" #: portal/flatpak-portal.c:2261 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" @@ -5643,14 +5692,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" #: portal/flatpak-portal.c:2312 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" #: portal/flatpak-portal.c:2469 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束" @@ -5940,10 +5992,6 @@ msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證" #~ msgstr "僅部分安裝「%s」參照" #, c-format -#~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#~ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" - -#, c-format #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" |