summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2022-08-03 14:46:53 +0200
committerAlexander Larsson <alexander.larsson@gmail.com>2022-08-16 10:45:52 +0200
commitac792c1426d4f2792d1b52533e8d8e6b459f0ff9 (patch)
tree5bcdd09188aaca52525bbc1a1abc826e4fbf27a5 /po
parenta86489ae4e4bfcd46e48c28ebf5d953a2320580a (diff)
downloadflatpak-ac792c1426d4f2792d1b52533e8d8e6b459f0ff9.tar.gz
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po792
1 files changed, 444 insertions, 348 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a2c38bdf..aac02c78 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-17 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-19 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-03 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Export runtime instead of app"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:835
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:12911
+#: common/flatpak-dir.c:13065
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:12917
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:856 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
+#: common/flatpak-dir.c:13071
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "KATALOG måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876
+#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:878
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr "Ogiltigt namn %s i --end-of-life-rebase"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1083
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "Det gick inte att tolka ”%s”"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"angivet ID"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -470,111 +470,111 @@ msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen"
msgid "Collection ID"
msgstr "Samlings-ID"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "VARNING: Fel vid körning av desktop-file-validate: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr "VARNING: Fel vid läsning av desktop-file-validate: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att validera desktop-filen %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:500
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
msgstr "VARNING: Det går inte att hitta Exec-nyckeln i %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:508
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:605
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
msgstr "VARNING: Binär inte funnen för Exec-rad i %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:515
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
msgstr "VARNING: Ikon matchar inte program-id i %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:543
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr "VARNING: Ikon hänvisad till i desktop-fil men inte exporterad: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:710
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:728
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:737
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:749
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:759
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "PLATS KATALOG [GREN] - Skapa ett förråd från en byggkatalog"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "PLATS och KATALOG måste anges"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:850
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:895
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Inget namn angivet i metadata"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "Incheckning: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "Total metadata: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "Skrivna metadata: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "Totalt innehåll: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1161
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "Skrivet innehåll: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
+#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1162
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "Skrivna innehållsbyte:"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "Återinitiera SDK/var"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:118
#, c-format
-msgid "Requested extension %s is only partially installed"
-msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
+msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed"
+msgstr "Begärt tillägg %s/%s/%s är bara delvis installerat"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:147
#, c-format
-msgid "Requested extension %s not installed"
-msgstr "Begärt tillägg %s är inte installerat"
+msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed"
+msgstr "Begärt tillägg %s/%s/%s är inte installerat"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
msgid ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön"
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371
msgid "Arch"
msgstr "Ark"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen"
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221
+#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Installation"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Visa den påverkade installationen"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrförråd"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Visa föregående incheckning"
msgid "Show the remote URL"
msgstr "Visa fjärrförråds-URL"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633
+#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684
msgid "User"
msgstr "Användare"
@@ -1984,8 +1984,8 @@ msgstr "Söker efter matchningar…\n"
msgid "No remote refs found for ‘%s’"
msgstr "Inga fjärreferenser hittades för ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305
-#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596
+#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405
+#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592
#, c-format
msgid "Invalid branch %s: %s"
msgstr "Ogiltig gren %s: %s"
@@ -2161,18 +2161,18 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
msgid "Remove matching masks"
msgstr "Ta bort matchande masker"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:55
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:54
msgid ""
"[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns"
msgstr ""
"[MÖNSTER…] - inaktivera uppdateringar och automatisk installation som "
"matchar mönster"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:72
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:73
msgid "No masked patterns\n"
msgstr "Inga maskerade mönster\n"
-#: app/flatpak-builtins-mask.c:77
+#: app/flatpak-builtins-mask.c:78
msgid "Masked patterns:\n"
msgstr "Maskerade mönster:\n"
@@ -2259,17 +2259,17 @@ msgstr "PROG-ID - Visa rättigheter för ett program"
msgid "Remove matching pins"
msgstr "Ta bort matchande nålar"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:57
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:56
msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns"
msgstr ""
"[MÖNSTER…] - inaktivera automatisk borttagning av exekveringsmiljöer som "
"matchar mönster"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:74
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:75
msgid "No pinned patterns\n"
msgstr "Inga nålade mönster\n"
-#: app/flatpak-builtins-pin.c:79
+#: app/flatpak-builtins-pin.c:80
msgid "Pinned patterns:\n"
msgstr "Nålade mönster:\n"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397
msgid "Download"
msgstr "Hämta"
@@ -3161,28 +3161,42 @@ msgstr "Avinstallera oanvända"
msgid "Delete app data"
msgstr "Ta bort programdata"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141
#, c-format
msgid "Delete data for %s?"
msgstr "Ta bort data för %s?"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220
+#, c-format
+msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n"
+msgstr "Info: program använder tillägget %s%s%s gren %s%s%s:\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223
+#, c-format
+msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n"
+msgstr "Info: program använder exekveringsmiljön %s%s%s gren %s%s%s:\n"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort?"
+
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255
msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes"
msgstr "[REF…] - Avinstallera program eller exekveringsmiljöer"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264
msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
msgstr "Måste ange åtminstone en REF, --unused, --all eller --delete-data"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
msgid "Must not specify REFs when using --all"
msgstr "Får inte ange REFerenser då --all används"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "Får inte ange REFerenser då --unused används"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3193,31 +3207,31 @@ msgstr ""
"Dessa exekveringsmiljöer i installationen ”%s” nålas och kommer inte tas "
"bort; se flatpak-pin(1):\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444
#, c-format
msgid "No installed refs found for ‘%s’"
msgstr "Inga installerade referenser hittades för ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447
#, c-format
msgid " with arch ‘%s’"
msgstr " med ark ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449
#, c-format
msgid " with branch ‘%s’"
msgstr " med gren ”%s”"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456
#, c-format
msgid "Warning: %s is not installed\n"
msgstr "Varning: %s är inte installerad\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490
msgid "None of the specified refs are installed"
msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade"
@@ -3422,31 +3436,31 @@ msgstr ""
"Lägg till :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull] för att "
"ändra elliptisering"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförrådet %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:99
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:101
msgid "Do you want to install it?"
msgstr "Vill du installera den?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:105
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförråd:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:107
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:109
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:127
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:129
#, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n"
msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”\n"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:136
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
@@ -3458,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Vill du behålla fjärrförrådet för framtida installationer?"
#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:144
#, c-format
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
@@ -3469,232 +3483,273 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Konfigurera detta som ett nytt fjärrförråd ”%s”"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
-msgid "install"
-msgstr "installera"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
-msgid "update"
-msgstr "uppdatera"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
-msgid "install bundle"
-msgstr "installera bunt"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
-msgid "uninstall"
-msgstr "avinstallera"
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:427
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:407
msgid "Installing…"
msgstr "Installerar…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:429
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:409
#, c-format
msgid "Installing %d/%d…"
msgstr "Installerar %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:434
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:414
msgid "Updating…"
msgstr "Uppdaterar…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:436
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:416
#, c-format
msgid "Updating %d/%d…"
msgstr "Uppdaterar %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:441
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:421
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Avinstallerar…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:443
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:423
#, c-format
msgid "Uninstalling %d/%d…"
msgstr "Avinstallerar %d/%d…"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161
#, c-format
msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s hoppades över"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:10169
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:512
#, c-format
-msgid "%s already installed"
-msgstr "%s redan installerad"
+msgid "Warning: %s%s%s already installed"
+msgstr "Varning: %s%s%s redan installerad"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663
-#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797
-#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712
-#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:515
#, c-format
-msgid "%s not installed"
-msgstr "%s inte installerad"
+msgid "Error: %s%s%s already installed"
+msgstr "Fel: %s%s%s redan installerad"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:521
#, c-format
-msgid "%s needs a later flatpak version"
-msgstr "%s behöver en senare flatpak-version"
+msgid "Warning: %s%s%s not installed"
+msgstr "Varning: %s%s%s inte installerad"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
-msgid "Not enough disk space to complete this operation"
-msgstr "Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:524
+#, c-format
+msgid "Error: %s%s%s not installed"
+msgstr "Fel: %s%s%s inte installerad"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:530
+#, c-format
+msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version"
+msgstr "Varning: %s%s%s behöver en senare flatpak-version"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:533
+#, c-format
+msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version"
+msgstr "Fel: %s%s%s behöver en senare flatpak-version"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
-msgid "(internal error, please report)"
-msgstr "(internt fel, rapportera gärna)"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:539
+msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Varning: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:537
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:541
+msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Fel: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:546
+#, c-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Varning: %s"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:548
#, c-format
-msgid "Failed to %s %s: "
-msgstr "Misslyckades med %s %s: "
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fel: %s"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:563
+#, c-format
+msgid "Failed to install %s%s%s: "
+msgstr "Misslyckades med att installera %s%s%s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:570
+#, c-format
+msgid "Failed to update %s%s%s: "
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera %s%s%s: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to install bundle %s%s%s: "
+msgstr "Misslyckades med att installera bunten %s%s%s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:575
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to uninstall %s%s%s: "
+msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s%s%s: "
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:626
#, c-format
msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
msgstr "Autentisering krävs för fjärrförrådet ”%s”\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:576
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:627
msgid "Open browser?"
msgstr "Öppna webbläsare?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:632
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:683
#, c-format
msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:637
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:688
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:705
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:743
#, c-format
-msgid "%s%s%s branch %s%s%s"
-msgstr "%s%s%s gren %s%s%s"
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s"
+"%s branch %s%s%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin "
+"livstid, till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:710
-msgid "(pinned) "
-msgstr "(nålat) "
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch "
+"%s%s%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, "
+"till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:713
-msgid "runtime"
-msgstr "exekveringsmiljö"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, till förmån "
+"för %s%s%s gren %s%s%s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:715
-msgid "app"
-msgstr "program"
+#. Only runtimes can be pinned
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin "
+"livstid, med anledning:\n"
-# Order flipped to make the gender less noticable when wrong.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:719
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:767
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n"
+"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, till förmån för %4$s\n"
+"Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, "
+"med anledning:\n"
-# Order flipped to make the gender less noticable when wrong.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:770
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n"
+"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
+"Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, med "
+"anledning:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:798
-msgid "Applications using this runtime:\n"
-msgstr "Program som använder denna exekveringsmiljö:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:944
+msgid "Info: applications using this extension:\n"
+msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:946
+msgid "Info: applications using this runtime:\n"
+msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:965
msgid "Replace?"
msgstr "Ersätt?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247
msgid "Updating to rebased version\n"
msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:843
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:992
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:857
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215
#, c-format
msgid "New %s%s%s permissions:"
msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217
#, c-format
msgid "%s%s%s permissions:"
msgstr "Rättigheter för %s%s%s:"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378
msgid "Op"
msgstr "Åtg"
#. Avoid resizing the download column too much,
#. * by making the title as long as typical content
#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438
msgid "partial"
msgstr "partiell"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474
#, c-format
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648
msgid "Changes complete."
msgstr "Ändringar slutförda."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650
msgid "Uninstall complete."
msgstr "Avinstallation slutförd."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652
msgid "Installation complete."
msgstr "Installation slutförd."
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654
msgid "Updates complete."
msgstr "Uppdateringar slutförda."
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Det fanns ett eller flera fel"
@@ -4057,27 +4112,85 @@ msgstr "Uppdaterar %s\n"
msgid "Uninstalling %s\n"
msgstr "Avinstallerar %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107
+#, c-format
+msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "Varning: Misslyckades med att installera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to install %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Misslyckades med att installera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116
+#, c-format
+msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "Varning: Misslyckades med att uppdatera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to update %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Misslyckades med att uppdatera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125
+#, c-format
+msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "Varning: Misslyckades med att installera bunten %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Misslyckades med att installera bunten %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134
+#, c-format
+msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10322
+#, c-format
+msgid "%s already installed"
+msgstr "%s redan installerad"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2964
+#: common/flatpak-dir.c:3663 common/flatpak-dir.c:15661
+#: common/flatpak-dir.c:15951 common/flatpak-transaction.c:2667
+#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193
+#: common/flatpak-utils.c:1286
+#, c-format
+msgid "%s not installed"
+msgstr "%s inte installerad"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170
#, c-format
-msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
-msgstr "%s Misslyckades med %s %s: %s\n"
+msgid "%s needs a later flatpak version"
+msgstr "%s behöver en senare flatpak-version"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172
+msgid "Not enough disk space to complete this operation"
+msgstr "Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd"
+
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
msgstr "Info: %s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241
#, c-format
msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "Info: %s har nått slutet på sin livstid, med anledning: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251
#, c-format
msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: %s\n"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240
+#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: %s\n"
@@ -4367,7 +4480,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893
-#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910
+#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Avbilden är inte ett manifest"
@@ -4447,7 +4560,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera"
#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227
-#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311
+#: common/flatpak-dir.c:9747 common/flatpak-dir.c:10464
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat"
@@ -4498,8 +4611,8 @@ msgstr "Fel storlek för extra data %s"
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446
-#: common/flatpak-dir.c:10189
+#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8599
+#: common/flatpak-dir.c:10342
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerad"
@@ -4509,7 +4622,7 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerad"
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802
+#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6804
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen"
@@ -4527,205 +4640,205 @@ msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser:
msgid "Only applications can be made current"
msgstr "Endast program kan göras aktuella"
-#: common/flatpak-dir.c:6973
+#: common/flatpak-dir.c:7126
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
-#: common/flatpak-dir.c:6992
+#: common/flatpak-dir.c:7145
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
-#: common/flatpak-dir.c:7182
+#: common/flatpak-dir.c:7335
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:7187
+#: common/flatpak-dir.c:7340
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:7276
+#: common/flatpak-dir.c:7429
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn"
-#: common/flatpak-dir.c:7419
+#: common/flatpak-dir.c:7572
#, c-format
msgid "Invalid Exec argument %s"
msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7885
+#: common/flatpak-dir.c:8038
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895
-#: common/flatpak-dir.c:7899
+#: common/flatpak-dir.c:8043 common/flatpak-dir.c:8048
+#: common/flatpak-dir.c:8052
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7903
+#: common/flatpak-dir.c:8056
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
-#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957
+#: common/flatpak-dir.c:8077 common/flatpak-dir.c:8110
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7953
+#: common/flatpak-dir.c:8106
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7966
+#: common/flatpak-dir.c:8119
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7974
+#: common/flatpak-dir.c:8127
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:8168
+#: common/flatpak-dir.c:8321
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:8334
+#: common/flatpak-dir.c:8487
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör"
-#: common/flatpak-dir.c:8422
+#: common/flatpak-dir.c:8575
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8434
+#: common/flatpak-dir.c:8587
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:8455
+#: common/flatpak-dir.c:8608
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog"
-#: common/flatpak-dir.c:8463
+#: common/flatpak-dir.c:8616
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8483
+#: common/flatpak-dir.c:8636
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8502
+#: common/flatpak-dir.c:8655
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:8533
+#: common/flatpak-dir.c:8686
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:8543
+#: common/flatpak-dir.c:8696
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:8554
+#: common/flatpak-dir.c:8707
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:8581
+#: common/flatpak-dir.c:8734
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601
+#: common/flatpak-dir.c:8742 common/flatpak-dir.c:8754
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8595
+#: common/flatpak-dir.c:8748
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909
+#: common/flatpak-dir.c:9005 common/flatpak-installation.c:1909
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9698
+#: common/flatpak-dir.c:9851
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9985
+#: common/flatpak-dir.c:10138
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9992
+#: common/flatpak-dir.c:10145
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:10264
+#: common/flatpak-dir.c:10417
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter"
-#: common/flatpak-dir.c:10543
+#: common/flatpak-dir.c:10697
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065
+#: common/flatpak-dir.c:10753 common/flatpak-installation.c:2065
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:10852
+#: common/flatpak-dir.c:11006
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s incheckning %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:11188
+#: common/flatpak-dir.c:11342
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362
+#: common/flatpak-dir.c:11510 common/flatpak-dir.c:11516
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11368
+#: common/flatpak-dir.c:11522
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11650
+#: common/flatpak-dir.c:11804
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: "
-#: common/flatpak-dir.c:11669
+#: common/flatpak-dir.c:11823
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11894
+#: common/flatpak-dir.c:12048
#, c-format
msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:11935
+#: common/flatpak-dir.c:12089
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12008
+#: common/flatpak-dir.c:12162
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4734,100 +4847,100 @@ msgstr ""
"Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. "
"Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig."
-#: common/flatpak-dir.c:12383
+#: common/flatpak-dir.c:12537
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
msgstr ""
"Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:13006
+#: common/flatpak-dir.c:13160
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
-#: common/flatpak-dir.c:13072
+#: common/flatpak-dir.c:13226
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:13180
+#: common/flatpak-dir.c:13334
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:13223
+#: common/flatpak-dir.c:13377
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13320
+#: common/flatpak-dir.c:13474
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13457
+#: common/flatpak-dir.c:13611
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:13660
+#: common/flatpak-dir.c:13814
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14204
+#: common/flatpak-dir.c:14358
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp"
-#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319
+#: common/flatpak-dir.c:14363 common/flatpak-utils.c:2321
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
-#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219
+#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-dir.c:14373
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:14239
+#: common/flatpak-dir.c:14393
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig"
-#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384
+#: common/flatpak-dir.c:14412 common/flatpak-utils.c:2386
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls"
-#: common/flatpak-dir.c:14301
+#: common/flatpak-dir.c:14455
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:14302
+#: common/flatpak-dir.c:14456
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:14536
+#: common/flatpak-dir.c:14690
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s "
"(åtminstone)"
-#: common/flatpak-dir.c:14635
+#: common/flatpak-dir.c:14789
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14641
+#: common/flatpak-dir.c:14795
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:16288
+#: common/flatpak-dir.c:16442
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n"
@@ -4954,161 +5067,161 @@ msgstr "Hämtar extra data: %s/%s"
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:121
+#: common/flatpak-ref-utils.c:119
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Namn kan inte vara tomt"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:128
+#: common/flatpak-ref-utils.c:126
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
msgstr "Namn kan inte vara längre än 255 tecken"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:141
+#: common/flatpak-ref-utils.c:139
msgid "Name can't start with a period"
msgstr "Namn kan inte börja med en punkt"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:147
+#: common/flatpak-ref-utils.c:145
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
msgstr "Namn kan inte börja med %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:163
+#: common/flatpak-ref-utils.c:161
msgid "Name can't end with a period"
msgstr "Namn kan inte sluta med en punkt"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182
+#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180
msgid "Only last name segment can contain -"
msgstr "Endast det sista namnsegmentet kan innehålla -"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:173
+#: common/flatpak-ref-utils.c:171
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
msgstr "Namnsegment kan inte börja med %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:185
+#: common/flatpak-ref-utils.c:183
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
msgstr "Namn kan inte innehålla %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:194
+#: common/flatpak-ref-utils.c:192
msgid "Names must contain at least 2 periods"
msgstr "Namn måste innehålla minst 2 punkter"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:311
+#: common/flatpak-ref-utils.c:309
msgid "Arch can't be empty"
msgstr "Ark kan inte vara tom"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:322
+#: common/flatpak-ref-utils.c:320
#, c-format
msgid "Arch can't contain %c"
msgstr "Ark kan inte innehålla %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:386
+#: common/flatpak-ref-utils.c:382
msgid "Branch can't be empty"
msgstr "Gren kan inte vara tom"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:396
+#: common/flatpak-ref-utils.c:392
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
msgstr "Gren kan inte börja med %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:406
+#: common/flatpak-ref-utils.c:402
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
msgstr "Gren kan inte innehålla %c"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866
+#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862
msgid "Ref too long"
msgstr "Ref för lång"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:628
+#: common/flatpak-ref-utils.c:624
msgid "Invalid remote name"
msgstr "Ogiltigt namn på fjärrförråd"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:642
+#: common/flatpak-ref-utils.c:638
#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
msgstr "%s är inte ett program eller en exekveringsmiljö"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668
-#: common/flatpak-ref-utils.c:684
+#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664
+#: common/flatpak-ref-utils.c:680
#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
msgstr "Fel antal komponenter i %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:657
+#: common/flatpak-ref-utils.c:653
#, c-format
msgid "Invalid name %.*s: %s"
msgstr "Ogiltigt namn %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:674
+#: common/flatpak-ref-utils.c:670
#, c-format
msgid "Invalid arch: %.*s: %s"
msgstr "Ogiltig ark: %.*s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:817
+#: common/flatpak-ref-utils.c:813
#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
msgstr "Ogiltigt namn %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:835
+#: common/flatpak-ref-utils.c:831
#, c-format
msgid "Invalid arch: %s: %s"
msgstr "Ogiltig ark: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:854
+#: common/flatpak-ref-utils.c:850
#, c-format
msgid "Invalid branch: %s: %s"
msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971
-#: common/flatpak-ref-utils.c:979
+#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967
+#: common/flatpak-ref-utils.c:975
#, c-format
msgid "Wrong number of components in partial ref %s"
msgstr "Fel antal komponenter i partiell ref %s"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1295
msgid " development platform"
msgstr " utvecklingsplattform"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1301
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1297
msgid " platform"
msgstr " plattform"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1303
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1299
msgid " application base"
msgstr " programbas"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1302
msgid " debug symbols"
msgstr " felsökningssymboler"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1304
msgid " sourcecode"
msgstr " källkod"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1310
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1306
msgid " translations"
msgstr " översättningar"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1312
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1308
msgid " docs"
msgstr " dokumentation"
-#: common/flatpak-ref-utils.c:1579
+#: common/flatpak-ref-utils.c:1575
#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "Ogiltigt id %s: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1210
+#: common/flatpak-remote.c:1215
#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
msgstr "Ogiltigt namn på fjärrförråd: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:1214
+#: common/flatpak-remote.c:1219
msgid "No url specified"
msgstr "Ingen URL angiven"
-#: common/flatpak-remote.c:1260
+#: common/flatpak-remote.c:1265
msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
msgstr "GPG-verifiering måste vara aktiverat då ett samlings-ID har satts"
@@ -5218,52 +5331,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2206
+#: common/flatpak-transaction.c:2209
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade referenser: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2424
+#: common/flatpak-transaction.c:2427
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte hittades"
-#: common/flatpak-transaction.c:2440
+#: common/flatpak-transaction.c:2443
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte är installerad"
-#: common/flatpak-transaction.c:2576
+#: common/flatpak-transaction.c:2579
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Det går inte att avinstallera %s som behövs av %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2668
+#: common/flatpak-transaction.c:2671
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar uppdatering för %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2701
+#: common/flatpak-transaction.c:2704
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s är redan installerad"
-#: common/flatpak-transaction.c:2704
+#: common/flatpak-transaction.c:2707
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s är redan installerad från fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2894
+#: common/flatpak-transaction.c:2897
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3008
+#: common/flatpak-transaction.c:3011
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3497
+#: common/flatpak-transaction.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -5272,54 +5385,54 @@ msgstr ""
"Varning: Behandlar fjärrhämtningsfel som icke ödesdigert då %s redan är "
"installerad: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3821
+#: common/flatpak-transaction.c:3824
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Ingen autentiserare installerad för fjärrförrådet ”%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932
+#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934
+#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref"
-#: common/flatpak-transaction.c:4191
+#: common/flatpak-transaction.c:4194
#, c-format
msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
msgstr "Ref %s från %s matchar mer än en transaktionsåtgärd"
-#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202
+#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "any remote"
msgstr "alla fjärrförråd"
-#: common/flatpak-transaction.c:4201
+#: common/flatpak-transaction.c:4204
#, c-format
msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
msgstr "Ingen transaktionsåtgärd hittades för ref %s från %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4324
+#: common/flatpak-transaction.c:4327
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo-URL %s är inte file, HTTP eller HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:4330
+#: common/flatpak-transaction.c:4333
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Det går inte att läsa in beroende fil %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:4338
+#: common/flatpak-transaction.c:4341
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ogiltig .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4985
+#: common/flatpak-transaction.c:4988
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transaktion redan utförd"
-#: common/flatpak-transaction.c:5000
+#: common/flatpak-transaction.c:5003
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -5327,16 +5440,16 @@ msgstr ""
"Vägrar att operera på en användarinstallation som root! Detta kan leda till "
"felaktigt filägarskap och rättighetsfel."
-#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105
+#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108
msgid "Aborted by user"
msgstr "Avbröts av användare"
-#: common/flatpak-transaction.c:5130
+#: common/flatpak-transaction.c:5133
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel"
-#: common/flatpak-transaction.c:5184
+#: common/flatpak-transaction.c:5187
#, c-format
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)"
@@ -5383,133 +5496,133 @@ msgstr "Port ”%.*s” i URI är utanför intervallet"
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs"
-#: common/flatpak-utils.c:860
+#: common/flatpak-utils.c:862
msgid "Glob can't match apps"
msgstr "Matchningen kan inte matcha program"
-#: common/flatpak-utils.c:885
+#: common/flatpak-utils.c:887
msgid "Empty glob"
msgstr "Tom matchning"
-#: common/flatpak-utils.c:904
+#: common/flatpak-utils.c:906
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "För många segment i matchning"
-#: common/flatpak-utils.c:925
+#: common/flatpak-utils.c:927
#, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
msgstr "Ogiltigt matchningstecken ”%c”"
-#: common/flatpak-utils.c:979
+#: common/flatpak-utils.c:981
#, c-format
msgid "Missing glob on line %d"
msgstr "Saknar matchning på rad %d"
-#: common/flatpak-utils.c:983
+#: common/flatpak-utils.c:985
#, c-format
msgid "Trailing text on line %d"
msgstr "Eftersläpande text på rad %d"
-#: common/flatpak-utils.c:987
+#: common/flatpak-utils.c:989
#, c-format
msgid "on line %d"
msgstr "på rad %d"
-#: common/flatpak-utils.c:1009
+#: common/flatpak-utils.c:1011
#, c-format
msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr "Oväntat ord ”%s” på rad %d"
-#: common/flatpak-utils.c:2300
+#: common/flatpak-utils.c:2302
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ”%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2309
+#: common/flatpak-utils.c:2311
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ”%s”"
-#: common/flatpak-utils.c:2359
+#: common/flatpak-utils.c:2361
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
-#: common/flatpak-utils.c:2748
+#: common/flatpak-utils.c:2750
msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
-#: common/flatpak-utils.c:5402
+#: common/flatpak-utils.c:5404
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Fel vid kopiering av 64x64-ikon för komponent %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5408
+#: common/flatpak-utils.c:5410
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Fel vid kopiering av 128x128-ikon för komponent %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5655
+#: common/flatpak-utils.c:5657
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr "%s har nått slutet på sin livstid, ignorerar för appstream"
-#: common/flatpak-utils.c:5690
+#: common/flatpak-utils.c:5692
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Inga appstream-data för %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:6660
+#: common/flatpak-utils.c:6662
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Ogiltig bunt, ingen ref i metadata"
-#: common/flatpak-utils.c:6762
+#: common/flatpak-utils.c:6764
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärrförråd"
-#: common/flatpak-utils.c:6839
+#: common/flatpak-utils.c:6841
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa"
-#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083
+#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "Ogiltig OCI-avbildskonfiguration"
-#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232
+#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "Fel kontrollsumma för lager, förväntade %s, var %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7066
+#: common/flatpak-utils.c:7068
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Ingen ref angiven för OCI-avbild %s"
-#: common/flatpak-utils.c:7072
+#: common/flatpak-utils.c:7074
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Fel ref (%s) angiven för OCI-avbild %s, förväntade %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8273
+#: common/flatpak-utils.c:8275
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Ogiltigt argument %s för require-flatpak"
-#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302
+#: common/flatpak-utils.c:8285 common/flatpak-utils.c:8304
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8346
+#: common/flatpak-utils.c:8348
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Tom sträng är inte ett tal"
-#: common/flatpak-utils.c:8372
+#: common/flatpak-utils.c:8374
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "”%s” är inte ett teckenlöst tal"
-#: common/flatpak-utils.c:8382
+#: common/flatpak-utils.c:8384
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]"
@@ -5781,20 +5894,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autentisering krävs för att installera program som begränsas av din policy "
"för föräldrakontroller"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Info: (nålad) %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Replace it with %s?"
-#~ msgstr "Ersätt den med %s?"
-
-#~ msgid "[REF…] - Uninstall an application"
-#~ msgstr "[REF…] - Avinstallera ett program"