diff options
author | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2012-09-17 22:36:22 +0530 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2012-09-17 22:36:22 +0530 |
commit | 40f640a1a8edd913935bc8f017a58c92ad53480e (patch) | |
tree | 9edb02e01b9cdb65c24829051f6013978a1ca2e0 | |
parent | 3e9d30b2346d96446536a0d3d3b49ab3b77f7749 (diff) | |
download | gconf-40f640a1a8edd913935bc8f017a58c92ad53480e.tar.gz |
Updated Malayalam file
-rw-r--r-- | po/ml.po | 661 |
1 files changed, 380 insertions, 281 deletions
@@ -2,86 +2,87 @@ # translation of gconf.HEAD.ml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007. +# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.master.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:11+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&" +"keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 01:55+0530\n" +"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../backends/evoldap-backend.c:159 +#: ../backends/evoldap-backend.c:162 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" -msgstr "'%s'-ല് നിന്നും ക്രമീകരണ ഫയലിലേക്കുളള വഴി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "" +"'%s'-ല് നിന്നും ക്രമീകരണ ഫയലിലേക്കുളള വഴി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../backends/evoldap-backend.c:170 +#: ../backends/evoldap-backend.c:173 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ക്രമീകരണ ഫയല് ഉപയോഗിച്ച് Evolution/LDAP സോഴ്സ് നിര്മ്മിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:447 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "XML ഫയല് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:456 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "'%s' എന്ന ക്രമീകരണ ഫയല് ശൂന്യമാണ്" -#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:467 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "'%s'-ന്റെ റൂട്ട് നോഡ് <%s> അല്ല, <evoldap> ആയിരിക്കണം" -#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:505 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "'%s'-ല് <template> വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:512 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "'%s'-ലുളള <template>-ല് \"ഫില്റ്റര്\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടുകള് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: ../backends/evoldap-backend.c:571 +#: ../backends/evoldap-backend.c:574 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "'%s'-ല് LDAP സര്വര് അല്ലെങ്കില് ബെയ്സ് DN വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: ../backends/evoldap-backend.c:577 +#: ../backends/evoldap-backend.c:580 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "LDAP സര്വറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു: ഹോസ്റ്റ് '%s', പോര്ട്ട് '%d', ബെയ്സ് DN '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:584 +#: ../backends/evoldap-backend.c:587 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "LDAP സര്വറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:672 +#: ../backends/evoldap-backend.c:675 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "ഫില്റ്റര് ഉപയോഗിച്ച് എന്ട്രികള് തിരയുക: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:686 +#: ../backends/evoldap-backend.c:689 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "LDAP സര്വറിലെ സംശയങ്ങള് പരിഹരിക്കുന്നതിനിടെയില് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:696 +#: ../backends/evoldap-backend.c:699 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "%d എന്ട്രികള് ഫില്ട്ടര് ഉപയോഗിച്ച് ലഭ്യമായി: %s" @@ -134,19 +135,20 @@ msgstr "`%s' എന്ന മേല്വിലാസത്തില് XM msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' എന്ന ഡയറക്ടറി നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 +#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" എന്ന വിലാസത്തിലുളള XML റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയില് നിന്ന് വായിക്കുവാനോ അതിലേക്ക് എഴുതുവാനോ " "സാധ്യമല്ല" -#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 +#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "റൂട്ട് %s-ല് ഉളള XML സോഴ്സുകള്ക്കുളള ഡയറക്ടറി/ഫയല് അനുവാദങ്ങള്: %o/%o" -#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685 #, c-format msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -155,195 +157,195 @@ msgstr "" "ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക എന്ന പ്രക്രിയ്ക്ക് ഇപ്പോള് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല, ഡയറക്ടറിയിലുളള മൂല്ല്യങ്ങള് " "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 +#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "ലോക്കുകള് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി %s-നുളള ലോക്ക് ഡയറക്ടറി തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 +#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s എന്ന ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:860 +#: ../backends/markup-backend.c:862 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് ബാക്കെന്ഡ് മൊഡ്യൂള് ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 +#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML \"%s\" ഡയറക്ടറി പൂട്ടുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:400 +#: ../backends/markup-tree.c:437 #, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "ഡിസ്ക്കിലേക്ക് ചില ക്രമീകരണ വിവരങ്ങള് എഴുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു\n" -#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267 +#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" എന്ന ഡയറക്ടറി നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970 +#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1171 +#: ../backends/markup-tree.c:1208 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" എഴുതുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1379 +#: ../backends/markup-tree.c:1416 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ലോഡ് ചെയ്യുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:1969 +#: ../backends/markup-tree.c:2006 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d വരിയില് %d എന്ന അക്ഷരം: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218 +#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ഇവിടെ <%s> എന്ന എലമെന്റില് \"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് അസാധുവാണ്." -#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111 +#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' മനസ്സിലാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല (ഇന്റിജര് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)" -#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121 +#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "ഇന്റിജര് `%s' വളരെ വലുതോ ചെറുതോ ആണ്" -#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186 +#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "%s' മനസ്സിലാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല (true അല്ലേല് false പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)" -#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142 +#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "%s' മനസ്സിലാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല (റിയല് നംബര് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു)" -#: ../backends/markup-tree.c:2386 +#: ../backends/markup-tree.c:2423 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> എന്ന എലമെന്റില് \"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ടിന് \"%s\" എന്ന അപരിചിതമായ മൂല്ല്യം" -#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446 -#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478 -#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598 -#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778 -#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986 +#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483 +#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515 +#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635 +#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815 +#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> എലമെന്റില് \"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് ഇല്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:2420 +#: ../backends/markup-tree.c:2457 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>-ല് അസാധുവായ ltype \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:2500 +#: ../backends/markup-tree.c:2537 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>-ല് അസാധുവായ ഫര്സ്റ്റ് എലമെന്റ് ടൈപ്പ് \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:2514 +#: ../backends/markup-tree.c:2551 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>-ല് അസാധുവായ cdr_type \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:2550 +#: ../backends/markup-tree.c:2587 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>-ല് അസാധുവായ list_type \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:2917 +#: ../backends/markup-tree.c:2954 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema>-യുടെ കീഴില് രണ്ട് <default> എലമെന്റുകള്" -#: ../backends/markup-tree.c:2932 +#: ../backends/markup-tree.c:2969 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema>-യുടെ കീഴില് രണ്ട് <longdesc> എലമെന്റുകള്" -#: ../backends/markup-tree.c:2939 +#: ../backends/markup-tree.c:2976 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s>-ന്റെ കീഴില് <%s> എന്ന എലമെന്റിന് അനുവാദമില്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069 -#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174 +#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106 +#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ, നിലവിലുളള എലമെന്റിന് %s ടൈപ്പ് ഇല്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:3047 +#: ../backends/markup-tree.c:3084 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "ഒരേ ജോഡിയ്ക്ക് രണ്ടു <car> എലമെന്റുകള് കൊടുത്തിരിക്കുന്നു" -#: ../backends/markup-tree.c:3061 +#: ../backends/markup-tree.c:3098 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "ഒരേ ജോഡിയ്ക്ക് രണ്ടു <cdr> എലമെന്റുകള് കൊടുത്തിരിക്കുന്നു" -#: ../backends/markup-tree.c:3115 +#: ../backends/markup-tree.c:3152 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li>-ന് ഉളളത് %s എന്ന തെറ്റായ ടൈപ്പാണ്" -#: ../backends/markup-tree.c:3146 +#: ../backends/markup-tree.c:3183 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ <entry> എന്ന പേരന്റിന് മൂല്ല്യം ഇല്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210 -#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249 +#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247 +#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "<%s> എന്ന എലമെന്റിന് നിലവിലുളള എലമെന്റിന്റെ ഉളളില് അനുവാദനമില്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:3281 +#: ../backends/markup-tree.c:3318 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "മെനു ഫയലിന്റെ ഏറ്റവും പുറത്തുളള എലമെന്റ് <%s>-ന് പകരം <gconf> ആയിരിക്കണം" -#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323 -#: ../backends/markup-tree.c:3328 +#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360 +#: ../backends/markup-tree.c:3365 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "എലമെന്റ് <%s> ഒരു <%s> എലമെന്റിനുളളില് അനുവദിക്കുന്നതല്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:3472 +#: ../backends/markup-tree.c:3509 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> എലമെന്റിനുളളില് വാചകം അനുവദിക്കുന്നതല്ല" -#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354 -#: ../backends/markup-tree.c:4373 +#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391 +#: ../backends/markup-tree.c:4410 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:3618 +#: ../backends/markup-tree.c:3655 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" വായിക്കുന്നതില് പിശക്: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4448 +#: ../backends/markup-tree.c:4485 #, c-format msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s" msgstr "ഫയല് '%s' ഡിസ്കിലേക്കു് നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4467 +#: ../backends/markup-tree.c:4504 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ഫയല് എഴുതുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4496 +#: ../backends/markup-tree.c:4533 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -354,12 +356,12 @@ msgstr "" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML ബാക്കെന്ഡ് ഘടകം അണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../backends/xml-backend.c:618 +#: ../backends/xml-backend.c:620 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML ബാക്കെന്ഡ് ഡയറക്ടറി cache ഒരേ സമയത്താക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../backends/xml-backend.c:809 +#: ../backends/xml-backend.c:811 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML ബാക്കെന്ഡ് ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നു" @@ -518,7 +520,8 @@ msgstr "XML ജോഡികളില് നിന്നും തെറ്റ #: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു: ഒരു ജോഡിയ്ക്കുള്ളില് ലിസ്റ്റുകളും ജോഡികളും സ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +msgstr "" +"XML ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു: ഒരു ജോഡിയ്ക്കുള്ളില് ലിസ്റ്റുകളും ജോഡികളും സ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: ../backends/xml-entry.c:1166 #, c-format @@ -547,117 +550,118 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "XML ഫയലിലുളള മൂല്ല്യങ്ങളുടെ ജോഡികളില് നിന്നും cdr-ഉം car-ഉം ലഭ്യമല്ല" #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 -msgid "Change GConf mandatory values" -msgstr "GConf നിര്ബന്ധമായ മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുക" - -#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 msgid "Change GConf system values" msgstr "GConf സിസ്റ്റം മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുക" +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "GConf സിസ്റ്റം മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുന്നതിനായി ആനുകൂല്യങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ടു്" + #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 -msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" -msgstr "GConf നിര്ബന്ധമായ മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുന്നതിനായി ആനുകൂല്യങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "GConf നിര്ബന്ധമായ മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുക" #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 -msgid "Privileges are required to change GConf system values" -msgstr "GConf സിസ്റ്റം മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുന്നതിനായി ആനുകൂല്യങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "GConf നിര്ബന്ധമായ മൂല്ല്യങ്ങള് മാറ്റുന്നതിനായി ആനുകൂല്യങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: ../gconf/gconf-backend.c:62 +#: ../gconf/gconf-backend.c:63 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് സ്റ്റോറേജ് വിലാസത്തില് `%c' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരം ആണ്." #. -- end debug only -#: ../gconf/gconf-backend.c:216 +#: ../gconf/gconf-backend.c:222 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" msgstr "ഇങ്ങനെ `%s' എന്നൊരു ഫയലില്ല\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:261 +#: ../gconf/gconf-backend.c:267 #, c-format msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് `%s' ഒരു vtable ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:276 +#: ../gconf/gconf-backend.c:282 #, c-format msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് `%s'-ല് ആവശ്യമുളള vtable അംഗം `%s' ലഭ്യമല്ല\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:302 +#: ../gconf/gconf-backend.c:308 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "തെറ്റായ വിലാസം `%s': %s" -#: ../gconf/gconf-backend.c:312 +#: ../gconf/gconf-backend.c:318 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "തെറ്റായ വിലാസം `%s'" -#: ../gconf/gconf-backend.c:337 +#: ../gconf/gconf-backend.c:343 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" msgstr "GConf ഡൈനാമിക് ഘടകങ്ങളുടെ പിന്തുണയോടെ പ്രവര്ത്തിക്കില്ല (gmodule)" -#: ../gconf/gconf-backend.c:346 +#: ../gconf/gconf-backend.c:352 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "`%s' ഘടകം തുറക്കുന്നതില് പിശക്: %s\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:357 +#: ../gconf/gconf-backend.c:363 #, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" msgstr "`%s' ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:388 +#: ../gconf/gconf-backend.c:394 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "`%s'-നുളള ബാക്കെന്ഡ് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../gconf/gconf-backend.c:425 +#: ../gconf/gconf-backend.c:431 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം" -#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364 +#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf പിശക്: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:932 +#: ../gconf/gconf-client.c:976 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf മുന്നറിയിപ്പ്: `%s'-ലുളള ജോഡികള് ക്രമീകരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1234 +#: ../gconf/gconf-client.c:1450 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr " `%s'-ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s'-ന് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: ../gconf/gconf-database.c:212 +#: ../gconf/gconf-database.c:217 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "സെറ്റ് ആവശ്യത്തില് അസാധുവായ മൂല്ല്യം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-database.c:220 +#: ../gconf/gconf-database.c:225 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "`%s' എന്ന കീയുടെ സെറ്റ് ആവശ്യത്തില് ഒരു CORBA മൂല്ല്യം ലഭ്യമായില്ല" -#: ../gconf/gconf-database.c:503 +#: ../gconf/gconf-database.c:508 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "cached ഡേറ്റാകളെല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുവാനുളള ആവശ്യം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-database.c:520 +#: ../gconf/gconf-database.c:525 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "ഒരേ സമയത്ത് സിന്ക് ചെയ്യുന്നതിനുളള ആവശ്യം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-database.c:808 +#: ../gconf/gconf-database.c:842 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" -msgstr "സാരമായ പിശക്: ConfigDatabase-ല് നിന്നും ഒബ്ജക്റ്റിന് ഉദാഗഹരണം ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" +msgstr "" +"സാരമായ പിശക്: ConfigDatabase-ല് നിന്നും ഒബ്ജക്റ്റിന് ഉദാഗഹരണം ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: ../gconf/gconf-database.c:974 +#: ../gconf/gconf-database.c:1019 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഉറവിടങ്ങള് സിന്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1047 +#: ../gconf/gconf-database.c:1094 #, c-format msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "" "ബാക്കെന്ഡ് `%s' നിന്നും മാറ്റുന്നതിനുളള അറിയിപ്പ് ലഭ്യമായ ശേഷം `%s'-ന് പുതിയ മൂല്ല്യം " "ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1120 +#: ../gconf/gconf-database.c:1180 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " @@ -677,12 +681,12 @@ msgstr "" "വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ഇതു് വിശ്വസനീയമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങളുടെ അറിയിപ്പുകള്ക്കു് " "കാരണമാകുന്നു." -#: ../gconf/gconf-database.c:1154 +#: ../gconf/gconf-database.c:1214 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "ID %lu (ലിസണര്) നിലവിലില്ല" -#: ../gconf/gconf-database.c:1168 +#: ../gconf/gconf-database.c:1228 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -691,61 +695,108 @@ msgstr "" "logfile-നുള്ള ലിസണര് ലോഗ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം (തെറ്റായ അറിയിപ്പുകള്ക്കു് കാരണമാകുന്നു): " "%s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 +#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "`%s'-ന് മൂല്ല്യം ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1351 +#: ../gconf/gconf-database.c:1414 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "`%s'-ന് മൂല്ല്യം ക്രമീകരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1399 +#: ../gconf/gconf-database.c:1475 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "`%s' ക്രമീകരണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1428 +#: ../gconf/gconf-database.c:1504 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "`%s'-നുളള ഡീഫോള്ട്ട് മൂല്ല്യം ലഭ്യമാകുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1486 +#: ../gconf/gconf-database.c:1580 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ക്രമീകരണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1517 +#: ../gconf/gconf-database.c:1611 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "`%s'-നുളള പുതിയ മൂല്ല്യം ലഭ്യമാകുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1572 +#: ../gconf/gconf-database.c:1682 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "`%s' നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധനയില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1596 +#: ../gconf/gconf-database.c:1706 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1623 +#: ../gconf/gconf-database.c:1733 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "`%s'-ല് ഉളള മുഴുവന് എന്ട്രികളും ലഭ്യമാകുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1649 +#: ../gconf/gconf-database.c:1759 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "`%s'-ല് ഡയറക്ടറികള് നിരത്തുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1670 +#: ../gconf/gconf-database.c:1780 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "`%s'-നുളള സ്കീമാ ക്രമീകരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" +#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788 +#, c-format +#| msgid "Listener ID %lu doesn't exist" +msgid "Notification on %s doesn't exist" +msgstr "%s ലെ അറിയിപ്പ് നിലവിലില്ല" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250 +#, c-format +#| msgid "CORBA error: %s" +msgid "D-BUS error: %s" +msgstr "D-BUS പിശക്: %s" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465 +msgid "Unknown error" +msgstr "അറിയാത്ത പിശക്" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:266 +#, c-format +#| msgid "Shutdown error: %s\n" +msgid "Unknown error %s: %s" +msgstr "അറിയാത്ത പിശക് %s: %s" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:438 +#, c-format +msgid "No D-BUS daemon running\n" +msgstr "D-BUS ചാത്തനൊന്നും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:469 +#, c-format +#| msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgid "Failed to activate configuration server: %s\n" +msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് സേവകന് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424 +#, c-format +msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" +msgstr "സര്വറിന് `%s' വിലാസം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860 +msgid "Can't add notifications to a local configuration source" +msgstr "ലോക്കലായ കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് അറിയിപ്പുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" + +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424 +#, c-format +msgid "Couldn't get value" +msgstr "മുല്യം കിട്ടുന്നില്ല" + #: ../gconf/gconf-error.c:26 msgid "Success" msgstr "വിജയം" @@ -815,119 +866,120 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ കോണ്ഫിഗറേഷന് msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "കൂ \"%s\"-ല് '/' ലഭ്യമല്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:182 +#: ../gconf/gconf-internals.c:183 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "'%s'-ല് സ്ട്രിങ് മൂല്ല്യത്തില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:241 +#: ../gconf/gconf-internals.c:242 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "ലിസ്റ്റ് എലമെന്റിനുളള CORBA-യുടെ മൂല്ല്യം വിശദീകരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:243 +#: ../gconf/gconf-internals.c:244 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "%s-ല് ലിസ്റ്റ് എലമെന്റ് തെറ്റായ തരത്തിലാണ്" -#: ../gconf/gconf-internals.c:256 +#: ../gconf/gconf-internals.c:257 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "ഒരു തെറ്റായ ലിസ്റ്റ് തരമുളള gconfd-ല് നിന്നും ലിസ്റ്റ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-internals.c:437 +#: ../gconf/gconf-internals.c:438 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "ഒബ്ജക്ടിനെ IOR ആയി വേര്തിരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: ../gconf/gconf-internals.c:574 +#: ../gconf/gconf-internals.c:575 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "സ്കീമയ്കുളള ലോക്കെയിലില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:582 +#: ../gconf/gconf-internals.c:583 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "സ്കീമയ്കുളള ലഘു വിവരണത്തില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:590 +#: ../gconf/gconf-internals.c:591 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "സ്കീമയ്കുളള വിശധ വിവരണത്തില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:598 +#: ../gconf/gconf-internals.c:599 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "സ്കീമയ്കുളള ഉടമസ്ഥനില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:843 +#: ../gconf/gconf-internals.c:845 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "പാഥ് ഫയല് `%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:899 +#: ../gconf/gconf-internals.c:901 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "`%s' ഉറവിടം ചേര്ക്കുന്നു\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:914 +#: ../gconf/gconf-internals.c:916 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "ഫയല് `%s'-ല് വായനാ പിശക്: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 -#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "വാചകങ്ങളില് അസാധുവായ UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1341 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ലിസ്റ്റ്, ലഭ്യമായത് %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1351 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s-ന്റെ ലിസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s-ന്റെ ലിസ്റ്റ്" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1479 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ജോഡി, ലഭ്യമായത് %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1493 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച (%s,%s) ജോഡി, ലഭ്യമായ ജോഡിയില് ഒന്നോ അതിലധികമോ മൂല്ല്യങ്ങള് കാണ്മാനില്ല" +msgstr "" +"പ്രതീക്ഷിച്ച (%s,%s) ജോഡി, ലഭ്യമായ ജോഡിയില് ഒന്നോ അതിലധികമോ മൂല്ല്യങ്ങള് കാണ്മാനില്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1509 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ജോഡി (%s,%s) തരത്തിലുളളതാണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് (%s,%s) തരത്തിലുളളത്" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1625 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കിലല്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1686 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "കോട്ട് ചെയ്ത സ്ട്രിങ് അവസാനിക്കുന്നത് ഒരു കൊട്ടേഷന് മാര്ക്കിലല്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1802 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1804 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "രഹസ്യ രൂപത്തിലുളള മൂല്ല്യം സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 ആണ്" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2289 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയല് '%s' പൂട്ടുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2313 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2316 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "ഫയല് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അത് നിലവിലുളളത് കൊണ്ടാവാം" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2384 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "'%s' തുറക്കുലന്നതിലോ നിര്മ്മിക്കുന്നതിലോ പരാജയം" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2391 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2394 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -936,73 +988,68 @@ msgstr "" "'%s' പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം: കാരണം പൂട്ട് മറ്റൊരു പ്രക്രിയില് ആവാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ " "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിലുളള NFS ഫയലിന്റെ പൂട്ടിന്റെ ക്രമീകരണം തെറ്റാവാം (%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2414 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "'%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2439 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2442 #, c-format msgid "Not running within active session" msgstr "സജീവമായ സെഷനില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2452 #, c-format msgid "Failed to get connection to session: %s" msgstr "സെഷനിലേക്ക് കണക്ഷന് ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2468 -#, c-format -#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s" -msgid "Could not send message to GConf daemon: %s" -msgstr "Gconf ഡെമണിലേക്കു് ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:2479 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2475 #, c-format -msgid "daemon gave erroneous reply: %s" -msgstr "ഡെമണ് പിശകുള്ള മറുപടി നല്കിയിരിക്കുന്നു: %s" +msgid "GetIOR failed: %s" +msgstr "GetIOR പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2517 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2512 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "നിലവിലുളള gconfd ഒബ്ജക്ട് സൂചകം തീരുമാനിക്കുന്നതിനായി ORB-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന് സാധ്യമായില്ല" +msgstr "" +"നിലവിലുളള gconfd ഒബ്ജക്ട് സൂചകം തീരുമാനിക്കുന്നതിനായി ORB-യുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2529 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2524 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR '%s'-നെ ഒരു ഒബ്ജക്ട് സൂചകമായി വേര്തിരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2556 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2551 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ഡയറക്ടറി `%s' നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2613 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2608 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "ഫയല്`%s'-ലേക്ക് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2654 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2649 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "ഫയല് `%s'-ല് പൂട്ട് ഇല്ല, പക്ഷേ ആവശ്യമുണ്ട്" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2677 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2672 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s'-നെ '%s'-ലോട്ട് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2689 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2684 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "ലോക്ക് ഫയല് `%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2712 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2707 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "ഫയല് '%s' വെടിപ്പാക്കുവന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2728 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2723 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "ലോക്ക് ഡയറക്ടറി `%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" @@ -1014,16 +1061,19 @@ msgstr "സര്വര് പിങ് പിശക്: %s" #: ../gconf/gconf-internals.c:2885 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks " +#| "due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for " +#| "information. (Details - %s)" msgid "" -"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " -"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " -"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. " -"(Details - %s)" +"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " +"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/" +"gconf/ for information. (Details - %s)" msgstr "" -"ക്രമീകരണം സര്വറിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തതില് പരാജയം; കാരണങ്ങള് ഇവയാകാം: ORBit-നുളള TCP/IP " -"നെറ്റ്വര്ക്കിങ് സജ്ജാക്കേണ്ടതുണ്ട്, അല്ലെങ്കില്, സിസ്റ്റത്തിലുളള തകരാര് കാരണം നിങ്ങളുടെ NFS പൂട്ടുകള് " -"പഴയതായതാവാ. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി http://projects.gnome.org/gconf/ കാണുക. " -"(വിശദവിവരം - %s)" +"ക്രമീകരണം സര്വറിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തതില് പരാജയം; സാധാരണയായി D-Bus സെഷന് " +"ബസ് ചാത്തന് കാണുന്നില്ല, അല്ലെങ്കില് അത് സജ്ജീകരിച്ചതിലെ പ്രശ്നം. കൂടുതല് " +"വിവരങ്ങള്ക്കായി http://projects.gnome.org/gconf/ കാണുക. (വിശദവിവരം - %s)" #: ../gconf/gconf-internals.c:2886 msgid "none" @@ -1146,36 +1196,41 @@ msgstr "സ്കീമയില് അസാധുവായ UTF-8" #: ../gconf/gconf-schema.c:244 #, c-format -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "സ്കീമാ എത് തരം ലിസ്റ്റ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് എലമെന്റുകള് എന്ന് പറയുന്നില്ല" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"സ്കീമാ എത് തരം ലിസ്റ്റ് എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം ലിസ്റ്റ് എലമെന്റുകള് എന്ന് പറയുന്നില്ല" #: ../gconf/gconf-schema.c:254 #, c-format msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "സ്കീമാ എത് തരം ജോഡി എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം car/cdr എലമെന്റുകള് എന്ന് പറയുന്നില്ല" +msgstr "" +"സ്കീമാ എത് തരം ജോഡി എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഏത് തരം car/cdr എലമെന്റുകള് എന്ന് പറയുന്നില്ല" #: ../gconf/gconf-sources.c:374 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "ഉറവിടം ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:414 +#: ../gconf/gconf-sources.c:411 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" msgstr "" "\"%s\" വിലാസം ഒരു എഴുതുവാന് മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് " "ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-sources.c:420 +#: ../gconf/gconf-sources.c:417 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" msgstr "" "\"%s\" വിലാസം ഒരു വായിക്കുവാന് മാത്രം സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള കോണ്ഫിഗറേഷന് " "ഉറവിടത്തിലേക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-sources.c:427 +#: ../gconf/gconf-sources.c:423 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " @@ -1184,22 +1239,16 @@ msgstr "" "\"%s\" വിലാസം ഒരു ഭാഗികമായ എഴുതുവാന് സാധ്യമാകുന്ന %d സ്ഥാനത്തുളള ക്രമീകരണ ഉറവിടത്തിലേക്ക് " "ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-sources.c:436 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "ലഭ്യമായ വിലാസങ്ങളൊന്നും എഴുതുവാന് സാധ്യമല്ല; അതിനാല് കോണ്ഫിഗറേഷന് ക്രമീകരണങ്ങള് സാധ്യമല്ല" - -#: ../gconf/gconf-sources.c:690 +#: ../gconf/gconf-sources.c:683 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "`%s'-ന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്കീമാ `%s' സംരക്ഷിക്കുന്നത് ഒരു നോണ്-സ്കീമാ മൂല്ല്യം ആണ്" -#: ../gconf/gconf-sources.c:752 +#: ../gconf/gconf-sources.c:745 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "'/' നാമം ഒരു ഡയറക്ടറി ആകാനെ സാധ്യതയുളളൂ, കീ അല്ല" -#: ../gconf/gconf-sources.c:794 +#: ../gconf/gconf-sources.c:787 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1208,7 +1257,7 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കോണ്ഫിഗറേഷനിലേക്കുളള വഴിയില് ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഉറവിടത്തില് `%s'-നുളള മൂല്ല്യം " "ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconf-sources.c:806 +#: ../gconf/gconf-sources.c:799 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1245,20 +1294,21 @@ msgstr "" "home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " "in individual storage locations such as ~/.gconf" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1603 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "മെറ്റാ ഇന്ഫൊ കണ്ടുകിട്ടുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1672 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "മെറ്റാ ഇന്ഫൊ ലഭ്യമാകുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1696 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" -msgstr "കീ `%s'-യ്കുളള സ്കീമയ്ക്കായി പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കീ `%s' സംരക്ഷിക്കുന്നത് `%s' തരത്തിലുളള കീയാണ്" +msgstr "" +"കീ `%s'-യ്കുളള സ്കീമയ്ക്കായി പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കീ `%s' സംരക്ഷിക്കുന്നത് `%s' തരത്തിലുളള കീയാണ്" #: ../gconf/gconf-value.c:262 #, c-format @@ -1300,95 +1350,86 @@ msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (തെറ്റായ എ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "`%s' മനസ്സിലായില്ല (ജോഡിയ്ക്കുള്ളില് എക്സ്ട്രാ അണ് എസ്കേപ്പ്ഡ് '[' കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു)" -#: ../gconf/gconf.c:95 +#: ../gconf/gconf.c:100 msgid "Key is NULL" msgstr "കീ NULL ആണ്" -#: ../gconf/gconf.c:102 +#: ../gconf/gconf.c:107 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf.c:423 -#, c-format -msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" -msgstr "സര്വറിന് `%s' വിലാസം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" - -#: ../gconf/gconf.c:801 -msgid "Can't add notifications to a local configuration source" -msgstr "ലോക്കലായ കോണ്ഫിഗറേഷന് ഉറവിടത്തിലേക്ക് അറിയിപ്പുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" - -#: ../gconf/gconf.c:2251 +#: ../gconf/gconf.c:2338 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "സര്വറിന്റെ ലിസ്റ്റിലേക്ക് ക്ളൈന്റ് ചേര്ക്കുന്നതില് പിശക്, CORBA-യിലുളള പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2623 +#: ../gconf/gconf.c:2711 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "ഒരു സ്ലാഷില് '/' ആരംഭിക്കേണ്ടതാണു്" -#: ../gconf/gconf.c:2645 +#: ../gconf/gconf.c:2733 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "ഒരു നിരയില് രണ്ടു സ്ലാഷുകളില് '/' കൂടുതല് പാടില്ല" -#: ../gconf/gconf.c:2647 +#: ../gconf/gconf.c:2735 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "സ്ലാഷ് '/' കഴിഞ്ഞ് ഉടന് തന്നെ ഒരു പീരിയഡ് പാടില്ല '.'" -#: ../gconf/gconf.c:2667 +#: ../gconf/gconf.c:2755 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "'\\%o' ഒരു ASCII അക്ഷരം അല്ല, അതിനാല് ഇതു് കീ നാമങ്ങളില് അനുവദിക്കില്ല" -#: ../gconf/gconf.c:2677 +#: ../gconf/gconf.c:2765 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "കീ/ഡയറക്ടറി നാമങ്ങളില് `%c' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്" -#: ../gconf/gconf.c:2691 +#: ../gconf/gconf.c:2779 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "കീ/ഡയറക്ടറി ഒരു സ്ലാഷില് '/' അവസാനിക്കാറില്ല" -#: ../gconf/gconf.c:3062 +#: ../gconf/gconf.c:3151 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "ക്രമീകരണ സര്വര് അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3213 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "ഫ്ളോട്ട് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s" -#: ../gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3248 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "ഇന്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s" -#: ../gconf/gconf.c:3193 +#: ../gconf/gconf.c:3283 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s" -#: ../gconf/gconf.c:3227 +#: ../gconf/gconf.c:3317 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "ബൂള് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s" -#: ../gconf/gconf.c:3260 +#: ../gconf/gconf.c:3364 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "സ്കീമാ പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചത് %s" -#: ../gconf/gconf.c:3599 +#: ../gconf/gconf.c:3768 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:308 +#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186 msgid "Shutdown request received" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുവാനുളള ആവശ്യം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconfd.c:340 +#: ../gconf/gconfd.c:389 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1396,7 +1437,7 @@ msgstr "" "ഡീബഗ്ഗിങ് ചെയ്തതോടൊപ്പം gconfd സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉറവിടത്തിന്റെ ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും " "gconf.path ലോഡ് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു" -#: ../gconf/gconfd.c:360 +#: ../gconf/gconfd.c:409 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1408,7 +1449,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:368 +#: ../gconf/gconfd.c:417 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1417,12 +1458,12 @@ msgstr "" "ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥില് ക്രമീകരണ ഉറവിടങ്ങള് ലഭ്യമല്ല. ക്രമീകരണം സംരക്ഷിക്കുന്നതല്ല; %s%s " "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: ../gconf/gconfd.c:381 +#: ../gconf/gconfd.c:429 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "ചില ക്രമീകരണ ഉറവിടം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:393 +#: ../gconf/gconfd.c:441 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1430,7 +1471,7 @@ msgstr "" "ഒരു ക്രമീകരണ ഉറവിട വിലാസങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല. ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ " "സംരക്ഷിക്കുവാനോ ലഭ്യമാക്കുവാനോ സാധ്യമല്ല" -#: ../gconf/gconfd.c:410 +#: ../gconf/gconfd.c:458 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1438,31 +1479,31 @@ msgstr "" "ഒരു റൈറ്റബിള് ക്രമീകരണ ഉറവിടങ്ങളും വിജയകരമായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ക്രമീകരണത്തില് " "വരുത്തിയ ചില മാറ്റങ്ങള് സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമാകില്ല." -#: ../gconf/gconfd.c:591 +#: ../gconf/gconfd.c:644 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "സെഷന് ബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:613 +#: ../gconf/gconfd.c:666 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "ഡെമണിനുള്ള ബസ് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം, പുറത്ത് കടക്കുന്നു: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:694 +#: ../gconf/gconfd.c:748 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "സിസ്റ്റം ബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:830 +#: ../gconf/gconfd.c:887 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "ആരംഭിക്കുന്നു (വേര്ഷന് %s), pid %u ഉപയോക്താവ് '%s'" -#: ../gconf/gconfd.c:890 +#: ../gconf/gconfd.c:943 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "ConfigServer-നുളള ഒബ്ജക്ട് സൂചികാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: ../gconf/gconfd.c:919 +#: ../gconf/gconfd.c:978 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1471,34 +1512,34 @@ msgstr "" "%d പൈപ്പ് ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്ററിലേക്ക് ബൈറ്റ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം, അതിനാല് ക്ളൈന്റിന്റെ പ്രോഗ്രാമില് " "തടസ്സം ഉണ്ടായേക്കാം:%s" -#: ../gconf/gconfd.c:965 +#: ../gconf/gconfd.c:1034 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "ലോക്ക് ഫയല് റിലീസ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:973 +#: ../gconf/gconfd.c:1043 msgid "Exiting" msgstr "പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു" -#: ../gconf/gconfd.c:991 +#: ../gconf/gconfd.c:1061 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "SIGHUP ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു, ഡേറ്റാബെയിസുകളെല്ലാം വീണ്ടു ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../gconf/gconfd.c:1008 +#: ../gconf/gconfd.c:1089 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf സര്വര് ഉപയോഗത്തില് ഇല്ല, അടച്ചു പൂട്ടുന്നു." -#: ../gconf/gconfd.c:1334 +#: ../gconf/gconfd.c:1473 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "`%s'-ന് ഒരു പുതിയ മൂല്ല്യം ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1478 +#: ../gconf/gconfd.c:1629 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "എക്സപ്ഷന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1584 +#: ../gconf/gconfd.c:1768 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1507,64 +1548,68 @@ msgstr "" "gconfd ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം; gconfd നിറുത്തിയ ശേഷം ലിസണേര്സിനെ വീണ്ടെടുക്കുവാന് " "സാധ്യമായില്ല (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1619 +#: ../gconf/gconfd.c:1803 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" -msgstr "gconfd logfile അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം; ഡേറ്റാ ശരിയായി സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധിക്കില്ല (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "" +"gconfd logfile അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം; ഡേറ്റാ ശരിയായി സംരക്ഷിക്കുവാന് സാധിക്കില്ല (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1681 +#: ../gconf/gconfd.c:1865 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് '%s' എഴുതുന്നതിനായി തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1695 +#: ../gconf/gconfd.c:1879 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് '%s' എഴുതുവാന് സാധ്യമല്ല: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1704 +#: ../gconf/gconfd.c:1888 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച അവസ്ഥ ഫയല് '%s' ഡിസ്കിലേക്ക് നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1711 +#: ../gconf/gconfd.c:1895 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "ഒരു പുതിയ അവസ്ഥ ഫയല് '%s' അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1725 +#: ../gconf/gconfd.c:1909 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "പഴയ അവസ്ഥ ഫയല് '%s' മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1735 +#: ../gconf/gconfd.c:1919 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച പുതിയ അവസ്ഥ ഫയല് സ്ഥാനത്തേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1744 +#: ../gconf/gconfd.c:1928 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "'%s'-ലേക്ക് മാറ്റിയ ഒറിജിനലായ നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2223 +#: ../gconf/gconfd.c:2422 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "'%s' വിലാസത്തിലേക്ക് ഒരു ലിസണറിനെ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിന് സാധ്യമായില്ല, ഡേറ്റാബെയിസ് " "തീരുമാനിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: ../gconf/gconfd.c:2259 +#: ../gconf/gconfd.c:2458 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് വായിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2309 +#: ../gconf/gconfd.c:2508 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2428 +#: ../gconf/gconfd.c:2627 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1573,7 +1618,7 @@ msgstr "" "gconfd logfile-നുള്ള ലിസണറിനുള്ള ലോഗ് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം; gconfd പുറത്തു് കടന്നാലും ഇതു് " "വീണ്ടും ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2433 +#: ../gconf/gconfd.c:2632 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1582,34 +1627,67 @@ msgstr "" "gconfd logfile-നുള്ള ലിസണറിനുള്ള ലോഗ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം; gconfd പുറത്തു് കടന്നാലും " "ഇതു് വീണ്ടും ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 +#: ../gconf/gconfd.c:2655 ../gconf/gconfd.c:2829 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "ക്ളൈന്റിന് IOR ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2471 +#: ../gconf/gconfd.c:2670 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "സംരക്ഷിച്ച നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2484 +#: ../gconf/gconfd.c:2683 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "കംപ്യൂട്ടറില് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്റിലേക്ക്എഴുതുന്നതില് " "പരാജയം:%s" -#: ../gconf/gconfd.c:2492 +#: ../gconf/gconfd.c:2691 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "കംപ്യൂട്ടറില് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുളള നിലവാരത്തിന്റെ ഫയലിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്ത ക്ളൈന്റ് ചേര്ക്കുന്നതില് " "പരാജയം:%s" -#: ../gconf/gconfd.c:2591 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: ../gconf/gconfd.c:2790 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "GConf സര്വറില് ചില ക്ളൈന്റ് ചേര്ക്കാത്തതിനാല് അവ സ്വയം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209 +#, c-format, +msgid "" +"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n" +"%s" +msgstr "" +"D-BUS ചാത്തനിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതില് ഈ ചാത്തന് പരാജയപ്പെട്ടു:\n" +"%s" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Daemon failed to acquire gconf service:\n" +"%s" +msgstr "" +"gconf സേവനം ഏറ്റെടുക്കുന്നതില് ചാത്തന് പരാജയപ്പെട്ടു:\n" +"%s" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247 +msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon" +msgstr "" +"D-BUS ചാത്തനുമായി സെര്വ്വര് ഒബ്ജെക്റ്റ് രെജിസ്റ്റര് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല" + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282 +msgid "Got a malformed message." +msgstr "തെറ്റായ സന്ദേശം കിട്ടി." + +#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377 +#| msgid "GConf server is not in use, shutting down." +msgid "The GConf daemon is currently shutting down." +msgstr "GConf ചാത്തന് ഉപയോഗത്തില് ഇല്ല, അടച്ചു പൂട്ടുന്നു." + #: ../gconf/gconftool.c:93 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "ഒരു മൂല്ല്യത്തിന് ഒരു കീ സെറ്റ് ചെയ്ത് സിന്ക് ചെയ്യുക. --type-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുക." @@ -1644,7 +1722,8 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള സബ് ഡയറ #: ../gconf/gconftool.c:157 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." -msgstr "പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള എല്ലാ ഉപഡയറക്ടറികളും അതിലെ എന്ട്രികളും പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." +msgstr "" +"പുനഃരാവൃത്തിയായി, ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുളള എല്ലാ ഉപഡയറക്ടറികളും അതിലെ എന്ട്രികളും പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." #: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175 msgid "Search for a key, recursively." @@ -1929,7 +2008,8 @@ msgstr "സ്കീമാ ഉപാധികള് കാണിക്കു #: ../gconf/gconftool.c:629 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികള് എല്ലാം കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.\n" +msgstr "" +"ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികള് എല്ലാം കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.\n" #: ../gconf/gconftool.c:657 #, c-format @@ -2010,7 +2090,8 @@ msgstr "%s ഉപാധി സ്വയമായി ഉപയോഗിക്ക msgid "" "You must specify a configuration source with --config-source when using --" "direct\n" -msgstr "--direct ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് --config-source-നൊപ്പം ഒരു ക്രമീകരണ ഉറവിടം പറയേണ്ടതുണ്ട്\n" +msgstr "" +"--direct ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് --config-source-നൊപ്പം ഒരു ക്രമീകരണ ഉറവിടം പറയേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:859 #, c-format @@ -2026,7 +2107,8 @@ msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:894 #, c-format -msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +msgid "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL സെറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, സ്കീമാകള് അണ്ഇന്സ്റ്റേള് " "ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" @@ -2177,8 +2259,10 @@ msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റ് ക്രമീകരിക്കു #: ../gconf/gconftool.c:2102 #, c-format -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "ഒരു ജോഡി സജ്ജമാക്കുന്പോള് ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു car-type-ഉം cdr-type-ഉം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"ഒരു ജോഡി സജ്ജമാക്കുന്പോള് ആദ്യഘട്ടത്തിലുളള ഒരു car-type-ഉം cdr-type-ഉം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2117 #, c-format @@ -2304,17 +2388,20 @@ msgstr "കീ (സ്കീമയുടെ പേര്) മാത്രമേ #: ../gconf/gconftool.c:2604 #, c-format msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "ജോഡി list ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" +msgstr "" +"ജോഡി list ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2624 #, c-format msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "ജോഡി car ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" +msgstr "" +"ജോഡി car ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2644 #, c-format msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "ജോഡി cdr ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" +msgstr "" +"ജോഡി cdr ടൈപ്പ് പ്രിമിറ്റീവ് തരത്തിലുളളതായിരിക്കണം: സ്ട്രിങ്, ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട് അല്ലെങ്കില് ബൂള്\n" #: ../gconf/gconftool.c:2659 #, c-format @@ -2371,7 +2458,8 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <car>-ഉം and a <cdr>-ഉം #: ../gconf/gconftool.c:2964 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമായ്ക്ക് വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന കീ (%s) <value>-ന് കീഴിലാണ് - അവഗണിക്കുന്നു\n" +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമായ്ക്ക് വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന കീ (%s) <value>-ന് കീഴിലാണ് - അവഗണിക്കുന്നു\n" #: ../gconf/gconftool.c:2997 #, c-format @@ -2451,7 +2539,8 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ടൈപ്പ് നാമം #: ../gconf/gconftool.c:3466 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇന്റ്, ഫ്ളോട്ട്, സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില് ബൂള് ആണ് list_type, `%s' അല്ല\n" #: ../gconf/gconftool.c:3487 @@ -2496,8 +2585,10 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: <locale> നോഡിന് `na #: ../gconf/gconftool.c:3609 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ലോക്കെയില് `%s'-ന് അനവധി <locale> നോഡുകള് , പഴയതെല്ലാം ആദ്യം അവഗണിക്കുന്നു\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പ്: ലോക്കെയില് `%s'-ന് അനവധി <locale> നോഡുകള് , പഴയതെല്ലാം ആദ്യം അവഗണിക്കുന്നു\n" #: ../gconf/gconftool.c:3707 #, c-format @@ -2527,7 +2618,8 @@ msgstr "`%s' ലൊക്കെയിലിന് ഇന്സ്റ്റോ #: ../gconf/gconftool.c:3871 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' ലൊക്കെയ്ല് `%s'-ന്റെ ക്രമീകരണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പ്: സ്കീമാ `%s' ലൊക്കെയ്ല് `%s'-ന്റെ ക്രമീകരണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:3879 #, c-format @@ -2623,3 +2715,10 @@ msgstr "" "തകര്ക്കുന്നതിനായി ശ്രമിക്കുന്നു:\n" " %s\n" +#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1 +msgid "GSettings Data Conversion" +msgstr "GSettings ഡാറ്റ രൂപഭേദം" + +#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2 +msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" +msgstr "GConf ല് നിന്ന് dconf ലേക്ക് ഉപയോക്താവിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക" |