diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-02 23:29:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-02 23:29:17 +0200 |
commit | 4518315be968acb18597ae0b837bbbcba015fb8d (patch) | |
tree | 860924486b178bdba3f2ee3825e070bcc3265dec | |
parent | 4b7be9ca75479716dde13be5b7664389bd04f837 (diff) | |
download | gconf-4518315be968acb18597ae0b837bbbcba015fb8d.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 262 |
1 files changed, 130 insertions, 132 deletions
@@ -4,12 +4,18 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2002-2003. +# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2008. +# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. +# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2012. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:29+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -553,72 +559,72 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Brak pierwszego i drugiego elementu pary wartości w XML" #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 -msgid "Change GConf mandatory values" -msgstr "Zmiana obowiązkowych wartości GConf" - -#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 msgid "Change GConf system values" msgstr "Zmiana wartości systemowych GConf" +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "Do zmiany wartości systemowych GConf wymagane są uprawnienia" + #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 -msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" -msgstr "Do zmiany wartości obowiązkowych GConf wymagane są uprawnienia" +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "Zmiana obowiązkowych wartości GConf" #: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 -msgid "Privileges are required to change GConf system values" -msgstr "Do zmiany wartości systemowych GConf wymagane są uprawnienia" +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "Do zmiany wartości obowiązkowych GConf wymagane są uprawnienia" -#: ../gconf/gconf-backend.c:62 +#: ../gconf/gconf-backend.c:63 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" msgstr "Znak \"%c\" jest nieprawidłowy w adresach przechowujących konfigurację" #. -- end debug only -#: ../gconf/gconf-backend.c:216 +#: ../gconf/gconf-backend.c:222 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:261 +#: ../gconf/gconf-backend.c:267 #, c-format msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n" msgstr "Moduł \"%s\" nieprawidłowo zwrócił wartość vtable\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:276 +#: ../gconf/gconf-backend.c:282 #, c-format msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" msgstr "Moduł \"%s\" nie posiada wymaganego atrybutu vtable \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:302 +#: ../gconf/gconf-backend.c:308 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "Błędny adres \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-backend.c:312 +#: ../gconf/gconf-backend.c:318 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "Błędny adres \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-backend.c:337 +#: ../gconf/gconf-backend.c:343 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" msgstr "GConf nie może działać bez obsługi dynamicznych modułów (gmodule)" -#: ../gconf/gconf-backend.c:346 +#: ../gconf/gconf-backend.c:352 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "Błąd przy otwieraniu modułu \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:357 +#: ../gconf/gconf-backend.c:363 #, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" msgstr "Błąd przy inicjacji modułu \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-backend.c:388 +#: ../gconf/gconf-backend.c:394 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-backend.c:425 +#: ../gconf/gconf-backend.c:431 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Błąd przy zamykaniu modułu przetwarzającego" @@ -656,16 +662,16 @@ msgstr "Otrzymano żądanie, aby odrzucić wszystkie dane w pamięci podręcznej msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji" -#: ../gconf/gconf-database.c:818 +#: ../gconf/gconf-database.c:842 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase" -#: ../gconf/gconf-database.c:999 +#: ../gconf/gconf-database.c:1019 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Błąd przy synchronizowaniu jednego lub więcej źródeł: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1074 +#: ../gconf/gconf-database.c:1094 #, c-format msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `" @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "" "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\" po zmianie powiadamiania od " "tła \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1160 +#: ../gconf/gconf-database.c:1180 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " @@ -685,12 +691,12 @@ msgstr "" "uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje niewłaściwe " "funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji." -#: ../gconf/gconf-database.c:1194 +#: ../gconf/gconf-database.c:1214 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Identyfikator słuchacza %lu nie istnieje" -#: ../gconf/gconf-database.c:1208 +#: ../gconf/gconf-database.c:1228 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -699,57 +705,57 @@ msgstr "" "Nie można zapisać w dzienniku usunięcia słuchacza (może to spowodować dziwne " "ponawianie powiadomień): %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737 +#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu wartości dla \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1394 +#: ../gconf/gconf-database.c:1414 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości dla \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1455 +#: ../gconf/gconf-database.c:1475 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1484 +#: ../gconf/gconf-database.c:1504 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu domyślnej wartości \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1560 +#: ../gconf/gconf-database.c:1580 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1591 +#: ../gconf/gconf-database.c:1611 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1662 +#: ../gconf/gconf-database.c:1682 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Błąd przy sprawdzaniu istnienia \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1686 +#: ../gconf/gconf-database.c:1706 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu katalogu \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1713 +#: ../gconf/gconf-database.c:1733 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Nie można pobrać wszystkich elementów z \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1739 +#: ../gconf/gconf-database.c:1759 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu zawartości katalogów w \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1760 +#: ../gconf/gconf-database.c:1780 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Błąd przy ustawianiu schematu dla \"%s\": %s" @@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "Powiadomienie w %s nie istnieje" msgid "D-BUS error: %s" msgstr "Błąd usługi D-Bus: %s" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -773,26 +779,26 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unknown error %s: %s" msgstr "Nieznany błąd %s: %s" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:439 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:438 #, c-format msgid "No D-BUS daemon running\n" msgstr "Usługa D-Bus nie jest uruchomiona\n" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:470 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:469 #, c-format msgid "Failed to activate configuration server: %s\n" msgstr "Aktywowanie serwera konfiguracji się nie powiodło: %s\n" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:568 ../gconf/gconf.c:424 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:1044 ../gconf/gconf.c:860 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji" -#: ../gconf/gconf-dbus.c:1230 ../gconf/gconf-dbus.c:1412 +#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424 #, c-format msgid "Couldn't get value" msgstr "Nie można uzyskać wartości" @@ -904,83 +910,83 @@ msgstr "Nieprawidłowe znaki UTF-8 w długim opisie schematu" msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Nieprawidłowe znaki UTF-8 w nazwie właściciela schematu" -#: ../gconf/gconf-internals.c:845 +#: ../gconf/gconf-internals.c:885 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:901 +#: ../gconf/gconf-internals.c:941 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Dodawanie źródła \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:916 +#: ../gconf/gconf-internals.c:956 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1230 ../gconf/gconf-internals.c:1296 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 #: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst zawiera nieprawidłowe znaki UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1341 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1381 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1351 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1391 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listę %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1479 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1519 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1493 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1533 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę z brakującą jedną lub obiema " "wartościami" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1509 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1549 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę (%s,%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1625 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1665 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna się znakiem cytowania" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1686 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1726 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Zacytowany napis nie kończy się znakiem cytowania" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1804 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1844 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Zakodowana wartość nie używa prawidłowego kodowania UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2289 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2329 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nie można zablokować pliku tymczasowego \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2316 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2356 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2384 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2424 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2394 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2434 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -989,77 +995,77 @@ msgstr "" "Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces " "lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie NFS (%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2414 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2454 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Usunięcie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2442 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2482 #, c-format msgid "Not running within active session" msgstr "Nie działa w ramach aktywnej sesji" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2452 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2492 #, c-format msgid "Failed to get connection to session: %s" msgstr "Nie można uzyskać połączenia z sesją: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2475 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "GetIOR failed: %s" msgstr "GetIOR się nie powiodło: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2512 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2552 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "nie można uzyskać odwołania od ORB do istniejącego obiektu gconfd" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2524 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2564 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Nie można skonwertować IOR \"%s\" na odwołanie do obiektu" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2551 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2591 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2608 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2649 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2689 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2672 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2712 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2684 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2724 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2707 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2747 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2723 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2763 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2861 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2893 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2880 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " @@ -1072,7 +1078,7 @@ msgstr "" "uzyskać więcej informacji, proszę odwiedzić stronę http://projects.gnome.org/" "gconf/ (szczegóły - %s)." -#: ../gconf/gconf-internals.c:2881 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2913 msgid "none" msgstr "brak" @@ -1217,21 +1223,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Nie można wczytać źródła \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:414 +#: ../gconf/gconf-sources.c:411 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" msgstr "" "Uzyskano adres \"%s\" do zapisywalnego źródła konfiguracji na pozycji %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:420 +#: ../gconf/gconf-sources.c:417 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" msgstr "" "Uzyskano adres \"%s\" do źródła konfiguracji tylko do odczytu na pozycji %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:427 +#: ../gconf/gconf-sources.c:423 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " @@ -1240,25 +1246,17 @@ msgstr "" "Uzyskano adres \"%s\" do częściowo zapisywalnego źródła konfiguracji na " "pozycji %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:436 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" -"Żaden z uzyskanych adresów nie jest zapisywalny; zapisywanie zmian w " -"konfiguracji nie będzie możliwe" - -#: ../gconf/gconf-sources.c:690 +#: ../gconf/gconf-sources.c:683 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "" "Schemat \"%s\" podany dla \"%s\" przechowuje wartość nie należącą do schematu" -#: ../gconf/gconf-sources.c:752 +#: ../gconf/gconf-sources.c:745 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Nazwa \"/\" może dotyczyć tylko katalogu, nie klucza" -#: ../gconf/gconf-sources.c:794 +#: ../gconf/gconf-sources.c:787 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\" jest ustawiona w źródle tylko od odczytu na początku ścieżki " "konfiguracji" -#: ../gconf/gconf-sources.c:806 +#: ../gconf/gconf-sources.c:799 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1308,17 +1306,17 @@ msgstr "" "posiadać blokadę w ~/.gconfd oraz pliki blokad powiązane z miejscami " "przechowywania konfiguracji, np. ~/.gconf." -#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1603 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Błąd przy wyszukiwaniu metainformacji: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1672 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu metainformacji: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1696 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -1442,11 +1440,11 @@ msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s" msgid "CORBA error: %s" msgstr "Błąd CORBA: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186 +#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186 msgid "Shutdown request received" msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia" -#: ../gconf/gconfd.c:377 +#: ../gconf/gconfd.c:389 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Demon gconfd został skompilowany z obsługą debugowania; próba odczytu gconf." "path z katalogu źródłowego" -#: ../gconf/gconfd.c:397 +#: ../gconf/gconfd.c:405 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:405 +#: ../gconf/gconfd.c:413 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1475,12 +1473,12 @@ msgstr "" "Brak źródeł konfiguracji na ścieżce źródłowej. Konfiguracja nie zostanie " "zapisana; zmodyfikuj %s%s" -#: ../gconf/gconfd.c:418 +#: ../gconf/gconfd.c:425 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Błąd przy wczytywaniu części źródeł konfiguracji: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:430 +#: ../gconf/gconfd.c:437 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Nie uzyskano żadnego źródła konfiguracji. Nie można odczytać ani zapisać " "danych konfiguracji" -#: ../gconf/gconfd.c:447 +#: ../gconf/gconfd.c:454 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1496,31 +1494,31 @@ msgstr "" "Nie uzyskano żadnego zapisywalnego źródła konfiguracji. Zapis zmian w " "konfiguracji może nie być możliwy" -#: ../gconf/gconfd.c:615 +#: ../gconf/gconfd.c:640 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "Nie można połączyć z magistralą sesji: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:637 +#: ../gconf/gconfd.c:662 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "Nie można uzyskać nazwy magistrali dla usługi, kończenie: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:719 +#: ../gconf/gconfd.c:744 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:858 +#: ../gconf/gconfd.c:883 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "uruchamianie (wersja %s), PID %u, użytkownik \"%s\"" -#: ../gconf/gconfd.c:914 +#: ../gconf/gconfd.c:939 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer" -#: ../gconf/gconfd.c:949 +#: ../gconf/gconfd.c:974 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: " @@ -1529,34 +1527,34 @@ msgstr "" "Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić " "program klienta: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1001 +#: ../gconf/gconfd.c:1030 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Błąd przy zwalnianiu pliku blokady: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1010 +#: ../gconf/gconfd.c:1039 msgid "Exiting" msgstr "Kończenie działania" -#: ../gconf/gconfd.c:1028 +#: ../gconf/gconfd.c:1057 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Otrzymano sygnał SIGHUP, ponowne wczytywanie wszystkich baz" -#: ../gconf/gconfd.c:1055 +#: ../gconf/gconfd.c:1085 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Serwer GConf nie jest używany, wyłączanie." -#: ../gconf/gconfd.c:1385 +#: ../gconf/gconfd.c:1469 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1541 +#: ../gconf/gconfd.c:1625 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Zwracanie wyjątku: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1647 +#: ../gconf/gconfd.c:1764 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie będzie " "możliwe przywrócenie słuchaczy (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1682 +#: ../gconf/gconfd.c:1799 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1573,37 +1571,37 @@ msgstr "" "Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie " "zapisane (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1744 +#: ../gconf/gconfd.c:1861 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1758 +#: ../gconf/gconfd.c:1875 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1767 +#: ../gconf/gconfd.c:1884 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "Nie można wymusić zapisu stanu pliku \"%s\" na dysk: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1774 +#: ../gconf/gconfd.c:1891 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1788 +#: ../gconf/gconfd.c:1905 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1798 +#: ../gconf/gconfd.c:1915 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1807 +#: ../gconf/gconfd.c:1924 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do " "\"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2286 +#: ../gconf/gconfd.c:2418 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1619,17 +1617,17 @@ msgstr "" "Nie można przywrócić słuchacza spod adresu \"%s\" - nie można odnaleźć bazy " "danych" -#: ../gconf/gconfd.c:2322 +#: ../gconf/gconfd.c:2454 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2372 +#: ../gconf/gconfd.c:2504 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2491 +#: ../gconf/gconfd.c:2623 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać dodania słuchacza w pliku dziennika gconfd; po zakończeniu " "gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2496 +#: ../gconf/gconfd.c:2628 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1647,27 +1645,27 @@ msgstr "" "Nie można zapisać usunięcia słuchacza w pliku dziennika gconfd; po " "zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693 +#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2534 +#: ../gconf/gconfd.c:2666 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2547 +#: ../gconf/gconfd.c:2679 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2555 +#: ../gconf/gconfd.c:2687 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nie można wymusić zapisu dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2654 +#: ../gconf/gconfd.c:2786 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera." |