diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 16 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 108 |
63 files changed, 3570 insertions, 3498 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2004-08-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> + * configure.in: Version 2.7.91.1. + +2004-08-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> + Revert the patch to make use of the merge-subtree feature at specific points in the tree. Not clear that it solves the problems we thought it solved. Patch archived in bug #138498 @@ -1,3 +1,19 @@ +2.7.91.1 +======== + + Features + + - Switch off the "subtree-in-a-file" thing again (Mark) + See: http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2004-August/msg00393.html + + Translators + + - Kenan Hadžiavdić (bs) + - Martin Willemoes Hansen (da) + - Pauli Virtanen (fi) + - Takeshi AIHANA (ja) + - Laurent Dhima (sq) + 2.7.91 ====== diff --git a/configure.in b/configure.in index a5e590a5..5205a911 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gconf/gconf.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.7.92) +AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.7.91.1) AM_MAINTAINER_MODE @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -43,214 +43,214 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:22+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "لم يمكن ايجاد الدليل %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "الاستخدام: %s·<dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,217 +51,217 @@ msgstr "" "··مع:\n" "····dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "لم يمكن ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "لم يمكن انشاء الدليل`%s': %s " -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "لم يمكن فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "لم يمكن انشاء الدليل \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "فشل مسح \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "فشل انشاء %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "لا \"نوع\" منسوب للعقدة <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "فشل فتح %s:·%s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s qovluğu tapıla bilmir\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "'%s' üstünə GConf ağacı qeyd etmə xətası: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "İstifadə qaydası: %s <cərgə>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,33 +51,33 @@ msgstr "" " to:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "XML modulunu çıxarıram ." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' ünvanda XML ana cərgəsini tapa bilmədim" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ." -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,185 +85,185 @@ msgstr "" "Remove directory əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun " "içindəki bütün qiymətləri silin" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Qıfılları silmək üçün %s üçün qıfıl cərgəsi açıla bilmədi: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s faylı silinə bilmədi: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "XML modulunu əlavə edirəm" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" XML qovluğunda qıfıllama edilə bilmədi: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "%s faylı silinə bilmədi: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim ( onluq gözləyirdim )" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "`%s' onlusu çox balaca ya da böyükdür" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (true/false - düzgün/səhv gözləyirdim )" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim ( normal bir rəqəm gözləyirdim )" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "%s -i aça bilmədim: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 08:46EET\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -16,23 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:1341 -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -45,38 +45,38 @@ msgid "" msgstr "" # backends/xml-backend.c:233 -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Выгрузка модуля паслужніка XML." # backends/xml-backend.c:289 -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Неатрымалася адшукаць каранёвы каталёг XML на адрэсе '%s'" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку \"%s\": %s" # backends/xml-backend.c:414 -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг XML на адрэсе \"%s\"" # backends/xml-backend.c:424 -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Правы каталёга/файла крыніцы XML з каранём %s: %o/%o" # backends/xml-backend.c:651 -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,201 +85,201 @@ msgstr "" "тэчкі" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Немагчыма патрапіць у тэчку з замкамі %s каб выдаліць замок: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2569 -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n" # backends/xml-backend.c:718 -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML" # backends/xml-backend.c:786 -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Немагчыма атрымаць замок для XML-тэчкі \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:629 -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176 -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Неатрымалася стварыць каталёг '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2569 -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n" # backends/xml-dir.c:369 backends/xml-dir.c:376 -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Збой пад час выдаленьня \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583 -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" # gconf/gconf-value.c:81 -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Не зразумелае значэньне \"%s\" (чакалася цэлае)" # gconf/gconf-value.c:91 -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Целае \"%s\" завялікае ці маленькае" # gconf/gconf-value.c:156 -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Не зразумелае значэньне \"%s\" (чакалася лягічнае значэньне)" # gconf/gconf-value.c:112 -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Не зразумелае значэньне \"%s\" (чакаўся рэальны лік)" # backends/xml-entry.c:941 -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Няма атрыбута \"type\" для вузла <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" # gconf/gconftool.c:2305 -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s" # gconf/gconf-database.c:1405 -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1310 -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 11:05+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Не може да се намери папката %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Грешка при запазване на GConf дървото в '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Употреба: %s <папка>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -44,32 +44,32 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не може да се намери XML основна папка в адреса `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не може да се създаде папката \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Не може да се чете или пише в главната XML папка в адреса \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Правата за достъп до папка/файл с XML изходен код в %s са: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -77,184 +77,184 @@ msgstr "" "Операцията по изтриването на папка вече не се поддържа. Просто премахнете " "всички стойности в папката" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Не може да се премахне файл %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Грешка при поставяне на заключване на XML папката \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Неуспех при запазването на част от конфигурацията\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не може да се създаде папка \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не може да се премахне файл \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Неуспех при писане в \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Ред %d символ %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибута \"%s\" е повторен два пъти в същия <%s> елемент" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибутът \"%s\" е невалиден при <%s> елемента в този контекст" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Не се разбира \"%s\" (очакваше се цяло число)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Цялото число \"%s\" е твърде голямо или малко" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Не се разбира \"%s\" (очакваше се истина или лъжа)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Не се разбира \"%s\" (очакваше се реално число)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Липсва атрибута \"%s\" на елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Непозната стойност \"%s\" за \"%s\" атрибута на елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Невалиден вид \"%s\" в <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Невалиден списъчен вид \"%s\" в <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Невалиден cdr_вид \"%s\" в <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Невалиден списъчен вид \"%s\" в <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два <default> елемента под <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два <longdesc> елемента под <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Елементът <%s> не е позволен под <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> доставен, но текущия елемент няма вид %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Два <car> елемента дадени за една и съща двойка" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Два <cдr> елемента дадени за една и съща двойка" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> има грешен вид %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> доставен, но висшестоящия запис няма стойност" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Елемента <%s> не е позволен в текущия елемент" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" "Най-външният елемент във файла на менюто трябва да е <gconf>, а не <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемента <%s> не е позволен в <%s> елемент" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Не е позволен текст в елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Неуспех при отваряне на \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Грешка при писане във файл \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-6-12 12:30+0600\n" "Last-Translator: Muhammad Mahmudur Rahman Khan <mrk_ju@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s নামক ডিরেকটরী খূঁজে পাওয়া যাইনি\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "'%s' তে GConf ট্রি সেভ করতে ত্রুটি:%s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "ব্যাবহার: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -42,219 +42,219 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "XML এর ব্যাকএন্ড মডিউল আনলোড করছে।" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "%s ঠিকানায় XML রুট ডিরেকটরী খুজে পাওয়া যায়নি " -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "'%s' নামক ডিরেকটরী তৈরি করতে পারেনি: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" ঠিকানায় XML এর রুট ডিরেকটরি থেকে পড়তে কিংবা ডিরেকটরিতে লিখতে পারেনি" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s রুটে XML সোর্সের ডিরেকটরি/ফাইল ব্যবহারের অনুমতি : %o/%o " -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" "সম্পূর্ণ ডিরেকটরি অপসারণ করা এখন অসমর্থিত, ডিরেকটরির সব মান অপসারণ করলেই হবে" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ফাইল '%s'কে অপসারণ করা যায়নি:%s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "একস,এম,এল(XML) এর ব্যাকএন্ড মডিউল চালু করছে" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML ডিরেকটরি \"%s\" এর লক বাদ দেওয়া যাইনি:%s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "কনফিগারেশন চালু করতে পারেনি:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ডিরেকটরি তৈরি করতে পারেনি :%s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "ফাইল '%s'কে অপসারণ করা যায়নি:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr " মুছে ফেলতে পারেনি \"%s\" :%s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' বুঝা যায়নি (ইনটিজার আশা করা হয়েছিল)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "ইনটিজার `%s' খুব ছোট অথবা বড়" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' বুঝা যায়নি (সত্য [true] অথবা মিথ্যা [false] আশা করা হয়েছিল)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' বুঝা যায়নি (রিয়াল আশা করা হয়েছিল)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> নোডের কোন \"type\" বৈশিষ্ট্য নেই" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "'নতূন সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল ঠিক স্থানে সরানে যায়নি: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-25 20:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 16:12+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Ne mogu naći direktorij %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Greška tokom snimanja GConf stabla u `%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Upotreba: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -53,31 +53,33 @@ msgstr "" " u:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Istovaram modul za označavanje teksta." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nisam mogao naći XML root direktorij na adresi `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nisam mogao napraviti direktorij `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u XML root direktorij na adresi \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" -msgstr "Direktorijske/datotečne doyvole za XML izvorni kod u korijenu %s su: %o/%o" +msgstr "" +"Direktorijske/datotečne doyvole za XML izvorni kod u korijenu %s su: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,186 +87,189 @@ msgstr "" "Uklanjanje direktorija više nije podržano, samo uklonite sve vrijednosti u " "direktoriju" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" -msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij sa ključem za %s da bih otključao: %s\n" +msgstr "" +"Nisam mogao otvoriti direktorij sa ključem za %s da bih otključao: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nisam mogao ukloniti datoteku %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicijaliziram modul Markup-backend" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Neuspješno otključavanje XML direktorija \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Neuspješno pisanje nekih podataka o podešavanjima na disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nisam mogao napraviti direktorij \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nisam mogao ukloniti \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Neuspješno pisanje \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linija %d znak %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut \"%s\" je dvaput ponovljen na istom elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "U ovom slučaju je atribut \"%s\" nevažeći na elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivan cijeli broj)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Cijeli broj `%s' je prevelik ili premal" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivan true ili false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivan realni broj)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nema atributa \"%s\" na elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nepoznata vrijednost \"%s\" za atribut \"%s\" na elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Nevažeći ltype \"%s\" na <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 -#, c-format -msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>" -msgstr "Nevažeći car_type \"%s\" na <%s>" +#: backends/markup-tree.c:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" +msgstr "Nevažeći list_type \"%s\" na <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Nevažeći cdr_type \"%s\" na <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Nevažeći list_type \"%s\" na <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva <default> elementa ispod <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva <longdesc> elementa ispod <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen ispod <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> je obezbjeđen ali trenutni element nije tipa %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Dva <car> elementa su data za isti par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Dva <cdr> elementa su data za isti par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> je pogrešnog tipa %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> je obezbjeđen ali nadređeni <entry> nema vrijednost" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar trenutnog elementa" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Vanjski element u meni datoteci mora biti <gconf>, a ne <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar elementa <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst nije dozvoljen u elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Greška pri pisanju datoteke \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" -msgstr "Nisam uspio pomjeriti privremenu datoteku \"%s\" na konačnu lokaciju \"%s\": %s" +msgstr "" +"Nisam uspio pomjeriti privremenu datoteku \"%s\" na konačnu lokaciju \"%s\": " +"%s" #: backends/xml-backend.c:240 msgid "Unloading XML backend module." @@ -552,7 +557,8 @@ msgstr "Primljen zahtjev za ujednačeno sinhroniziranje" #: gconf/gconf-database.c:807 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" -msgstr "Fatalna greška: neuspješno dobivanje referanse objekta za ConfigDatabase" +msgstr "" +"Fatalna greška: neuspješno dobivanje referanse objekta za ConfigDatabase" #: gconf/gconf-database.c:973 #, c-format @@ -564,7 +570,9 @@ msgstr "Neuspješno sinhroniziranje jednog ili više izvora: %s" msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" "s': %s" -msgstr "Greška pri dobavljanju nove vrijednosti za `%s' nakon obavijesti o promjeni od backend `%s': %s" +msgstr "" +"Greška pri dobavljanju nove vrijednosti za `%s' nakon obavijesti o promjeni " +"od backend `%s': %s" #: gconf/gconf-database.c:1119 #, c-format @@ -768,65 +776,65 @@ msgstr "Dodajem izvor `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Greška u čitanju datoteke `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345 +#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst sadrži nevažeći UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1430 +#: gconf/gconf-internals.c:1386 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Očekivana lista, dobijena %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1440 +#: gconf/gconf-internals.c:1396 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Očekivan lista od %s, dobijena lista od %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1568 +#: gconf/gconf-internals.c:1524 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Očekivan par, dobijen %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1582 +#: gconf/gconf-internals.c:1538 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Očekivan par (%s,%s), dobijen par bez jedne ili obje vrijednosti" -#: gconf/gconf-internals.c:1598 +#: gconf/gconf-internals.c:1554 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Očekivan par tipa (%s,%s), dobijen tip (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1714 +#: gconf/gconf-internals.c:1670 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "String pod navodnim znacima ne počinje navodnim znakom" -#: gconf/gconf-internals.c:1776 +#: gconf/gconf-internals.c:1732 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "String pod navodnim znacima ne završava navodnim znakom" -#: gconf/gconf-internals.c:1912 +#: gconf/gconf-internals.c:1868 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodirana vrijednost nije važeći UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2371 +#: gconf/gconf-internals.c:2327 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Nisam mogao zaključati privremenu datoteku '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2398 +#: gconf/gconf-internals.c:2354 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Nisam mogao napraviti datoteku '%s', vjerovatno jer već postoji" -#: gconf/gconf-internals.c:2444 +#: gconf/gconf-internals.c:2400 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Neuspješno pravljenje ili otvaranje '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2454 +#: gconf/gconf-internals.c:2410 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -835,88 +843,89 @@ msgstr "" "Nisam mogao zaključati '%s': vjerovatno drugi proces ima bravu ili vaš " "operativni sistem ima pogrešno podešeno zaključavanje NFS datoteka (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2484 +#: gconf/gconf-internals.c:2440 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR datoteka '%s' nije uspješno otvorena, gconfd nije lociran: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2514 +#: gconf/gconf-internals.c:2470 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool ili drugi ne-gconfd proces ima datoteku sa bravom '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2531 +#: gconf/gconf-internals.c:2487 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "nisam mogao kontaktirati ORG da razložim postojeću referencu gconfd objekta" +msgstr "" +"nisam mogao kontaktirati ORG da razložim postojeću referencu gconfd objekta" -#: gconf/gconf-internals.c:2541 +#: gconf/gconf-internals.c:2497 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Neuspješno konvertiranje IOR '%s' u referansi objekta" -#: gconf/gconf-internals.c:2591 +#: gconf/gconf-internals.c:2547 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "nisam mogao napraviti direktorij `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2650 +#: gconf/gconf-internals.c:2606 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2691 +#: gconf/gconf-internals.c:2647 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Nismo imali bravu na datoteci `%s', a trebali smo" -#: gconf/gconf-internals.c:2712 +#: gconf/gconf-internals.c:2668 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisam mogao povezati '%s' sa '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2724 +#: gconf/gconf-internals.c:2680 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Nisam mogao ukloniti datoteku brave `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2743 +#: gconf/gconf-internals.c:2699 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Nisam mogao očistiti datoteku '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2757 +#: gconf/gconf-internals.c:2713 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nisam mogao ukloniti direktorij brave `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2799 +#: gconf/gconf-internals.c:2755 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Nisam mogao ukloniti link do datoteke brave %s: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541 +#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Nisam mogao izvršiti stat() %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2960 +#: gconf/gconf-internals.c:2916 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Greška tokom poziva servera: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2985 +#: gconf/gconf-internals.c:2941 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nisam mogao napraviti cijev za komuniciranje s novopokrenutim gconf daemon-" "om: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3009 +#: gconf/gconf-internals.c:2965 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Neuspješno pokretanje servera s podešavanjima: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3034 +#: gconf/gconf-internals.c:2990 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -929,15 +938,15 @@ msgstr "" "pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ za više " "informacija. (Detalji - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3035 +#: gconf/gconf-internals.c:2991 msgid "none" msgstr "ništa" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88 msgid "Help options" msgstr "Opcije pomoći" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1053,7 +1062,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Šema sadrži nevažeći UTF-8" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "Šema navodi tip liste ali ne navodi tip elemenata liste" #: gconf/gconf-schema.c:264 @@ -1068,18 +1078,22 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Nisam mogao učitati izvor \"%s\": %s" #: gconf/gconf-sources.c:408 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" msgstr "Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja na poziciji %d" #: gconf/gconf-sources.c:414 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja samo za čitanjena poziciji %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +msgstr "" +"Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja samo za čitanjena poziciji %d" #: gconf/gconf-sources.c:421 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" "Razriješena adresa \"%s\" do izvora podešavanja djelimično za pisanje na " "poziciji %d" @@ -1302,7 +1316,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:344 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Datoteka sa podešavanjim nije pronađena, pokušavam koristiti uobičajeni " "izvor za podešavanja `%s'" @@ -1347,7 +1362,8 @@ msgstr "Primljen signal %d, ispisujem core. Molim prijavite grešku na GConf-u." #: gconf/gconfd.c:438 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Primljen signal %d, gasim računar nenormalno. Molim pošaljite izvještaj o " "grešci." @@ -1394,8 +1410,10 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Problem sa direktorijem %s, gconfd ga ne može koristiti" #: gconf/gconfd.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" +"s" msgstr "" "Neuspješno upisivanje bajta u cijev fd %d . Program klijent se može " "zakočiti: %s" @@ -1443,7 +1461,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1389 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Neuspješno zatvaranje log datoteke za gconfd, podaci možda nisu ispravno " "snimljeni (%s)" @@ -1475,14 +1494,16 @@ msgstr "Nisam mogao postaviti novu snimljenu datoteku stanja na mjesto: %s" #: gconf/gconfd.c:1507 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Nisam uspio povratiti originalnu snimljenu datoteku stanja koja je " "premještena u '%s': %s" #: gconf/gconfd.c:1986 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "Ne mogu povratiti slušatelja na adresi '%s', nisam mogao razriješiti bazu " "podataka" @@ -1533,21 +1554,23 @@ msgstr "Nisam uspio upisati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s" #: gconf/gconfd.c:2269 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "Nisam mogao sinhronizirati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s" +msgstr "" +"Nisam mogao sinhronizirati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s" #: gconf/gconfd.c:2368 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Klijent je napustio GConf server nakon što nije bio dodan." -#: gconf/gconftool.c:95 +#: gconf/gconftool.c:97 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Postavi ključ na vrijednost i sinhroniziraj. Koristi sa --type." -#: gconf/gconftool.c:104 +#: gconf/gconftool.c:106 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Štampaj vrijednost ključa na standardni izlaz." -#: gconf/gconftool.c:113 +#: gconf/gconftool.c:115 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1555,11 +1578,11 @@ msgstr "" "Postavi šemu i sinhroniziraj. Koristi sa --short-desc, --long-desc, --owner " "i --type." -#: gconf/gconftool.c:123 +#: gconf/gconftool.c:125 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Poništi postavljanje ključeva na komandnoj liniji" -#: gconf/gconftool.c:132 +#: gconf/gconftool.c:134 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1567,49 +1590,53 @@ msgstr "" "Rekuryivno poniåti sve postavljene ključeve na ili ispod imena ključeva/" "direktorija na komandnoj liniji" -#: gconf/gconftool.c:141 +#: gconf/gconftool.c:143 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Ispiši sve ključ/vrijednost parove u direktoriju." -#: gconf/gconftool.c:150 +#: gconf/gconftool.c:152 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Ispiši sve podređene direktorije u direktoriju." -#: gconf/gconftool.c:159 +#: gconf/gconftool.c:161 +#, fuzzy msgid "" -"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." -msgstr "Ispiši na standardni izlaz XML opis svih unosa ispod direktorija, rekurzivno" +msgstr "" +"Ispiši na standardni izlaz XML opis svih unosa ispod direktorija, rekurzivno" -#: gconf/gconftool.c:168 +#: gconf/gconftool.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " -"relative to a dir." +"relative to a directory." msgstr "" "Učitaj iz navedene datoteke XML opis vrijednosti i postavi ih relativno od " "direktorija." -#: gconf/gconftool.c:177 +#: gconf/gconftool.c:179 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Istovari skup vrijednosti opisanih u XML datoteci." -#: gconf/gconftool.c:186 -msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." +#: gconf/gconftool.c:188 +#, fuzzy +msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "Ispiši sve podređene direktorije i unose pod direktorijem, rekurzivno." -#: gconf/gconftool.c:195 +#: gconf/gconftool.c:197 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Vrati 0 ako direktorij postoji, 2 ako ne postoji." -#: gconf/gconftool.c:204 +#: gconf/gconftool.c:206 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Ugasi gconfd. NEMOJTE KORISTITI OVU OPCIJU BEZ DOBROG RAZLOGA." -#: gconf/gconftool.c:213 +#: gconf/gconftool.c:215 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Vrati 0 ako je gconfd pokrenut, 2 ako nije." -#: gconf/gconftool.c:222 +#: gconf/gconftool.c:224 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1617,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Pokreni server za podešavanja (gconfd). (Obično se događa automatski kad je " "potrebno.)" -#: gconf/gconftool.c:231 +#: gconf/gconftool.c:233 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1625,23 +1652,23 @@ msgstr "" "Navedi tip vrijednosti koja se postavlja ili tip vrijednosti koju schema " "opisuje. Jedinstvene skraćenice OK." -#: gconf/gconftool.c:232 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:240 +#: gconf/gconftool.c:242 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Ispiši tip podataka ključa na standardni izlaz." -#: gconf/gconftool.c:249 +#: gconf/gconftool.c:251 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Dobavi broj elemenata u ključu liste." -#: gconf/gconftool.c:258 +#: gconf/gconftool.c:260 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "Dobavi određeni element u ključu liste, brojčano poredane." -#: gconf/gconftool.c:267 +#: gconf/gconftool.c:269 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1649,11 +1676,11 @@ msgstr "" "Navedi tip vrijednosti liste koji se postavlja ili tip vrijednosti koji " "schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK." -#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286 +#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:276 +#: gconf/gconftool.c:278 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1661,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Navedi tip vrijednosti car tipa koji se postavlja ili tip vrijednosti koji " "schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK." -#: gconf/gconftool.c:285 +#: gconf/gconftool.c:287 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1669,43 +1696,44 @@ msgstr "" "Navedi tip vrijednosti cdr tipa koji se postavlja ili tip vrijednosti koji " "schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK." -#: gconf/gconftool.c:294 +#: gconf/gconftool.c:296 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Navedi kratki na pola linije opis koji ide u schema-u." -#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304 +#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" -#: gconf/gconftool.c:303 +#: gconf/gconftool.c:305 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Navedi na više linija opis koji ide u schema-u." -#: gconf/gconftool.c:312 +#: gconf/gconftool.c:314 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Navedi clasnika šeme" -#: gconf/gconftool.c:313 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "OWNER" msgstr "VLASNIK" -#: gconf/gconftool.c:321 +#: gconf/gconftool.c:323 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Navedi datoteku šeme koja će se instalirati" -#: gconf/gconftool.c:322 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "FILENAME" msgstr "IME DATOTEKE" -#: gconf/gconftool.c:330 +#: gconf/gconftool.c:332 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" -msgstr "Navedi izvor podešavanja koji će se koristiti umjesto uobičajene putanje" +msgstr "" +"Navedi izvor podešavanja koji će se koristiti umjesto uobičajene putanje" -#: gconf/gconftool.c:331 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "SOURCE" msgstr "IZVOR" -#: gconf/gconftool.c:339 +#: gconf/gconftool.c:341 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1713,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Direktan pristup bazi podataka s podešavanjima, preskačući server. Zahtijeva " "da gconfd nije pokrenut." -#: gconf/gconftool.c:348 +#: gconf/gconftool.c:350 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1723,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE bi trebala biti postavljena na izvor " "koji nije uobičajeni ili na prazan string da bi se koristio uobičajeni." -#: gconf/gconftool.c:357 +#: gconf/gconftool.c:359 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1733,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE bi trebala biti postavljena na izvor " "koji nije uobičajeni ili na prazan string da bi se koristio uobičajeni." -#: gconf/gconftool.c:366 +#: gconf/gconftool.c:368 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1741,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Izvršite test mučenja aplikacije postavljanjem i poništavanjem raznih " "postavljenih vrijednosti različitih tipova za ključeve na komandnoj liniji." -#: gconf/gconftool.c:375 +#: gconf/gconftool.c:377 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1749,59 +1777,60 @@ msgstr "" "Izvršite test mučenja aplikacije postavljanjem i poništavanjem raznih " "postavljenih ključeva unutar direktorija na komandnoj liniji." -#: gconf/gconftool.c:384 +#: gconf/gconftool.c:386 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Dobavi kratki doc string za ključ" -#: gconf/gconftool.c:393 +#: gconf/gconftool.c:395 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Dobavi dugi doc string za ključ" -#: gconf/gconftool.c:402 +#: gconf/gconftool.c:404 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Dobavi ime šeme primijenjene na ovom ključu" -#: gconf/gconftool.c:411 +#: gconf/gconftool.c:413 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Navedi ime šeme praćeno ključem na koji će se šema primijeniti" -#: gconf/gconftool.c:420 +#: gconf/gconftool.c:422 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Uklonite sva imena šema primijenjena datim ključevima" -#: gconf/gconftool.c:429 +#: gconf/gconftool.c:431 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Zanemari uobičajeno od schema pri čitanju vrijednosti." -#: gconf/gconftool.c:438 +#: gconf/gconftool.c:440 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Dobavi ime uobičajenog izvora" -#: gconf/gconftool.c:447 +#: gconf/gconftool.c:449 msgid "Print version" msgstr "Ispiši verziju" -#: gconf/gconftool.c:543 +#: gconf/gconftool.c:545 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Ne mogu istovremeno dobaviti i postaviti odn. poništiti postavljeno\n" -#: gconf/gconftool.c:553 +#: gconf/gconftool.c:555 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Ne mogu istovreeno postaviti i dobaviti odn. poništiti postavljeno\n" -#: gconf/gconftool.c:560 +#: gconf/gconftool.c:562 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" -msgstr "Ne mogu istovremeno dobaviti tip i postaviti odn. poništiti postavljeno\n" +msgstr "" +"Ne mogu istovremeno dobaviti tip i postaviti odn. poništiti postavljeno\n" -#: gconf/gconftool.c:571 +#: gconf/gconftool.c:573 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Ne mogu koristiti --all-entries sa --get ili --set\n" -#: gconf/gconftool.c:582 +#: gconf/gconftool.c:584 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Ne mogu koristiti --all-dirs sa --get ili --set\n" -#: gconf/gconftool.c:595 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1809,7 +1838,7 @@ msgstr "" "--recursive-list se ne bi trebalo koristiti sa --get, --set, --unset, --all-" "entries ili --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:610 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1817,15 +1846,15 @@ msgstr "" "--set_schema se ne bi trebalo koristiti sa --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:614 +#: gconf/gconftool.c:616 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Tip vrijednosti je važan samo kod postavljanja vrijednosti\n" -#: gconf/gconftool.c:620 +#: gconf/gconftool.c:622 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Mora se navesti tip kod postavljanja vrijednosti\n" -#: gconf/gconftool.c:628 +#: gconf/gconftool.c:630 msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -1833,513 +1862,528 @@ msgstr "" "--ignore-schema-defaults je relevantno samo sa --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" -#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666 -#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706 -#: gconf/gconftool.c:720 +#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668 +#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708 +#: gconf/gconftool.c:722 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Opcija %s mora sama sebe koristiti.\n" -#: gconf/gconftool.c:729 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:731 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Morate navesti izvor podešavanja pomoću --config-source pri korištenju --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:735 +#: gconf/gconftool.c:737 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Nisam uspio inicijalizirati GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:764 +#: gconf/gconftool.c:766 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljeno, neću instalirati šeme\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljeno, neću instalirati šeme\n" -#: gconf/gconftool.c:771 -msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +#: gconf/gconftool.c:773 +msgid "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljeno, neću instalirati " "šeme\n" -#: gconf/gconftool.c:784 +#: gconf/gconftool.c:786 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE mora biti postavljena\n" -#: gconf/gconftool.c:819 +#: gconf/gconftool.c:821 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Neuspješan pristup izvoru podešavanja: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1116 +#: gconf/gconftool.c:1124 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Greška tokom gašenja: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1159 +#: gconf/gconftool.c:1167 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" -msgstr "Morate navesti jedan ili više direktorija za rekurzivno izlistavanje.\n" +msgstr "" +"Morate navesti jedan ili više direktorija za rekurzivno izlistavanje.\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1219 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Morate navesti jedan ili više direktorija za ispis.\n" -#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519 +#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Neuspješno listanje unosa u `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1272 +#: gconf/gconftool.c:1280 msgid "(no value set)" msgstr "(vrijednost nije postavljena)" -#: gconf/gconftool.c:1578 +#: gconf/gconftool.c:1586 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Neuspješno pokretanje servera (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1607 +#: gconf/gconftool.c:1615 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje\n" -#: gconf/gconftool.c:1642 +#: gconf/gconftool.c:1650 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tip: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1643 +#: gconf/gconftool.c:1651 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tip lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1644 +#: gconf/gconftool.c:1652 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tip car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1645 +#: gconf/gconftool.c:1653 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tip cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1650 +#: gconf/gconftool.c:1658 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Uobičajena vrijednost: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653 -#: gconf/gconftool.c:1654 +#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661 +#: gconf/gconftool.c:1662 msgid "Unset" msgstr "Poništi postavljeno" -#: gconf/gconftool.c:1652 +#: gconf/gconftool.c:1660 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Vlasnik: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1661 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kratki opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1654 +#: gconf/gconftool.c:1662 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Dugi opis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921 -#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111 +#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929 +#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nije postavljena vrijednost za `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925 -#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115 +#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933 +#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nisam uspio dobaviti vrijednost za `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722 +#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Ne razumijem tip: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1734 +#: gconf/gconftool.c:1742 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Moraju se navesti alternativni ključevi/vrijednosti\n" -#: gconf/gconftool.c:1754 +#: gconf/gconftool.c:1762 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nema vrijednosti da se postavi za ključ: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1782 +#: gconf/gconftool.c:1790 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Ne mogu postaviti šemu kao vrijednost\n" -#: gconf/gconftool.c:1792 +#: gconf/gconftool.c:1800 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Pri postavljanju liste morate navesti primitivan tip liste\n" -#: gconf/gconftool.c:1806 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1814 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Kod postavljanja para morate navesti primitivni car-tip i cdr-tip\n" -#: gconf/gconftool.c:1821 +#: gconf/gconftool.c:1829 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Greška: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866 +#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Greška tokom postavljanja vrijednosti: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1852 +#: gconf/gconftool.c:1860 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Greška tokom sinhroniziranja: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1867 +#: gconf/gconftool.c:1875 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve da biste dobili tip\n" -#: gconf/gconftool.c:1911 +#: gconf/gconftool.c:1919 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Morate navesti ključ da potražite njgovu veličinu.\n" -#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981 +#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Ključ %s nije lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:1956 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Morate navesti ključ iz kojeg će se dobaviti element liste.\n" -#: gconf/gconftool.c:1987 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Mora se navesti indeks liste.\n" -#: gconf/gconftool.c:1994 +#: gconf/gconftool.c:2002 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Indeks liste ne može biti negativan.\n" -#: gconf/gconftool.c:2003 +#: gconf/gconftool.c:2011 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Indeks liste je izvan ograničenja.\n" -#: gconf/gconftool.c:2029 +#: gconf/gconftool.c:2037 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Mora se navesti ključ ili ključevi na komandnoj liniji\n" -#: gconf/gconftool.c:2049 +#: gconf/gconftool.c:2057 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nema poznate šeme za `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2082 +#: gconf/gconftool.c:2090 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Nema doc stringa pohranjenog u šemi na '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2087 +#: gconf/gconftool.c:2095 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Greška tokom dobavljanja šeme na '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2094 +#: gconf/gconftool.c:2102 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Šema nije pohranjena na '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2097 +#: gconf/gconftool.c:2105 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Vrijednost na '%s' nije šema\n" -#: gconf/gconftool.c:2153 +#: gconf/gconftool.c:2161 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" -msgstr "Mora se navesti ime šeme praćeno imenom ključa koji će se primijeniti\n" +msgstr "" +"Mora se navesti ime šeme praćeno imenom ključa koji će se primijeniti\n" -#: gconf/gconftool.c:2160 +#: gconf/gconftool.c:2168 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Greška tokom pridruživanja imena šeme '%s' s imenom ključa '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2178 +#: gconf/gconftool.c:2186 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Moraju se navesti ključevi s kojih će se poništiti primijenjena šema\n" -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: gconf/gconftool.c:2196 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Greška tokom uklanjanja imena šeme iz '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2213 +#: gconf/gconftool.c:2221 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Mora se navesti ključ (ime šeme) kao jedini argument\n" -#: gconf/gconftool.c:2255 +#: gconf/gconftool.c:2263 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Tip liste mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2275 +#: gconf/gconftool.c:2283 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Par car tip mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2295 +#: gconf/gconftool.c:2303 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Par cdr tip mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2310 +#: gconf/gconftool.c:2318 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Greška tokom postavljanja vrijednosti: %s" -#: gconf/gconftool.c:2324 +#: gconf/gconftool.c:2332 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Greška tokom sinkroniziranja: %s" -#: gconf/gconftool.c:2339 +#: gconf/gconftool.c:2347 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Mora se navesti jedan ili više direktorija iz kojih će se dobiti ključ/" "vrijednost parovi.\n" -#: gconf/gconftool.c:2353 +#: gconf/gconftool.c:2361 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" -msgstr "Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva za poništavanje.\n" +msgstr "" +"Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva za poništavanje.\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: gconf/gconftool.c:2372 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Greška tokom poništavanja postavljenog `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2384 +#: gconf/gconftool.c:2392 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva da se rekurzivno " "ponište.\n" -#: gconf/gconftool.c:2398 +#: gconf/gconftool.c:2406 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Neuspješno rekurzivno poništavanja postavljenog \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:2426 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "Mora se navesti jedan ili više direktorija iz kojih će se dobaviti podređeni " "direktoriji.\n" -#: gconf/gconftool.c:2452 +#: gconf/gconftool.c:2460 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Greška tokom listanja direktorija: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2588 +#: gconf/gconftool.c:2596 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "UPOZORENJE: u <pair> se mora specifirati i <car> i <cdr>\n" -#: gconf/gconftool.c:2615 +#: gconf/gconftool.c:2623 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "UPOZORENJE: naveden ključ (%s) za šemu pod <value> - ignorišem\n" -#: gconf/gconftool.c:2648 +#: gconf/gconftool.c:2656 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "UPOZORENJE: mora postojati podređeni nod pod <valua>\n" -#: gconf/gconftool.c:2654 +#: gconf/gconftool.c:2662 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv\n" -#: gconf/gconftool.c:2672 +#: gconf/gconftool.c:2680 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje int vrijednosti `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2693 +#: gconf/gconftool.c:2701 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje float vrijednosti `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2715 +#: gconf/gconftool.c:2723 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje string vrijednosti `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2736 +#: gconf/gconftool.c:2744 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje boolean vrijednosti `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387 +#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "UPOZORENJE: neuspješno združivanje šeme `%s' sa kjučem `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2960 +#: gconf/gconftool.c:2968 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje tip šeme (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2969 +#: gconf/gconftool.c:2977 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje list_type za šemu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039 +#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje uobičajene vrijednosti `%s' za šemu (%s)\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje uobičajene vrijednosti `%s' za šemu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2998 +#: gconf/gconftool.c:3006 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje car_type ili cdr_type za šemu (%s)\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje car_type ili cdr_type za šemu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:3023 +#: gconf/gconftool.c:3031 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "UPOZORENJE: Ne možete postaviti uobičajenu vrijednost za šemu\n" -#: gconf/gconftool.c:3052 +#: gconf/gconftool.c:3060 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "UPOZORENJE: interna gconftool greška, nepoznat GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142 -#: gconf/gconftool.c:3163 +#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150 +#: gconf/gconftool.c:3171 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "UPOZORENJE: neuspješno tumačenje imena tipa `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3117 +#: gconf/gconftool.c:3125 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "UPOZORENJE: list_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: list_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3138 +#: gconf/gconftool.c:3146 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "UPOZORENJE: car_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: car_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3159 +#: gconf/gconftool.c:3167 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "UPOZORENJE: cdr_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: cdr_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3199 +#: gconf/gconftool.c:3207 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "UPOZORENJE: prazan <applyto> nod" -#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460 +#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv ispod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3213 +#: gconf/gconftool.c:3221 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "UPOZORENJE: <list_type> nije naveden za šemu tipa list\n" -#: gconf/gconftool.c:3219 +#: gconf/gconftool.c:3227 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UPOZORENJE: <car_type> nije naveden za šemu tipa pair\n" -#: gconf/gconftool.c:3225 +#: gconf/gconftool.c:3233 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "UPOZORENJE: <cdr_type> nije naveden za šemu tipa pair\n" -#: gconf/gconftool.c:3254 +#: gconf/gconftool.c:3262 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "UPOZORENJE: nod <locale> nema atribut `name=\"locale\"', ignorišem\n" -#: gconf/gconftool.c:3260 +#: gconf/gconftool.c:3268 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "UPOZORENJE: višestruki <locale> nodovi za locale `%s', ignorišem sve nakon " "prvog\n" -#: gconf/gconftool.c:3358 +#: gconf/gconftool.c:3366 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "UPOZORENJE: Nevažeći nod <%s> u nodu <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:3395 +#: gconf/gconftool.c:3403 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Dodata šema `%s' ključu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3469 +#: gconf/gconftool.c:3477 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Morate imati barem jedan unos <locale> unutar <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3504 +#: gconf/gconftool.c:3512 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "UPOZORENJE: neuspješno instaliranje šeme `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3512 +#: gconf/gconftool.c:3520 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalirana šema `%s' za locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3522 +#: gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "UPOZORENJE: neuspješno deinstaliranje šeme `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3530 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Deinstalirana šema `%s' iz locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3568 +#: gconf/gconftool.c:3576 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "UPOZORENJE: ključ nije naveden za šemu\n" -#: gconf/gconftool.c:3609 +#: gconf/gconftool.c:3617 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv ispod <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3640 +#: gconf/gconftool.c:3648 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Neuspješno otvaranje `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3647 +#: gconf/gconftool.c:3655 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n" -#: gconf/gconftool.c:3659 +#: gconf/gconftool.c:3667 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" -msgstr "Dokument `%s' ima pogrešan tip root noda (<%s>, trebalo bi biti <%s>)\n" +msgstr "" +"Dokument `%s' ima pogrešan tip root noda (<%s>, trebalo bi biti <%s>)\n" -#: gconf/gconftool.c:3672 +#: gconf/gconftool.c:3680 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokument `%s' nema nod najvišeg nivoa <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3686 +#: gconf/gconftool.c:3694 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> ispod <%s> nije razumljiv\n" -#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732 +#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Greška tokom sinhroniziranja podataka za podešavanja: %s" -#: gconf/gconftool.c:3716 +#: gconf/gconftool.c:3724 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Moraju se navesti neke šema datoteke za instaliranje\n" -#: gconf/gconftool.c:3753 +#: gconf/gconftool.c:3761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2348,16 +2392,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:3773 +#: gconf/gconftool.c:3781 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Neuspješno poništavanje postavljenog ključa preloma %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3899 +#: gconf/gconftool.c:3907 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Moraju se navesti neki ključevi za prelom\n" -#: gconf/gconftool.c:3905 +#: gconf/gconftool.c:3913 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2367,11 +2411,11 @@ msgstr "" "ključ:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3923 +#: gconf/gconftool.c:3931 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Moraju se navesti neki direktoriji za prelom\n" -#: gconf/gconftool.c:3942 +#: gconf/gconftool.c:3950 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2382,3 +2426,5 @@ msgstr "" "ključeve u direktoriju:\n" " %s\n" +#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>" +#~ msgstr "Nevažeći car_type \"%s\" na <%s>" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-27 13:14+0200\n" "Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -16,23 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori %s\n" # -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en desar el arbre de GConf a «%s»: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Forma d'ús: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,36 +51,36 @@ msgstr "" " a:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "S'està descarregant el mòdul de rerefons de l'XML" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça '%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "No es pot llegir des de/escriure al directori arrel de l'XML a l'adreça «%s»" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Els permisos del directori o fitxer per a la font de l'XML a l'arrel %s són: " "%o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -88,187 +88,187 @@ msgstr "" "L'operació de supressió de directoris ja no és permesa, simplement suprimiu " "tots els valors del directori" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "No s'ha pogut obrir el directori de blocatges per a que %s elimine els " "blocatges: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de l'XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "No s'ha pogut accedir als fonts de configuració: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "No s'ha comprès '%s' (s'esperava un enter)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "L'enter '%s' és massa gran o massa petit" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "No s'ha comprès '%s' (s'esperava cert o fals)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "No s'ha comprès '%s' (s'esperava un nombre real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha atribut \"type\" per al node <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 17:28+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nemohu najít adresář %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Chyba při ukládání stromu GConf do '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Použití: %s <adresář>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,32 +51,32 @@ msgstr "" " to:\n" " adr/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad textem se značkami." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nemohu nalézt kořenový adresář XML na adrese `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nemohu číst nebo zapisovat do kořenového adresáře XML na adrese \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Oprávnění k adresáři/souboru pro zdroj XML v kořeni %s jsou: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -84,183 +84,183 @@ msgstr "" "Operace odstranění adresáře již není podporována, jednoduše odstraňte " "všechny hodnoty z adresáře" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít adresář zámků pro %s pro odstranění zámků: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nemohu odstranit soubor %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad textem se značkami" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Nemohu uvolnit zámek na adresář XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nemohu zapsat některá data nastavení na disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nemohu odstranit \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nemohu zapsat \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Řádek %d znak %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut \"%s\" opakován dvakrát u jednoho elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atribut \"%s\" u elementu <%s> není v tomto kontextu platný" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno celé číslo)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Celé číslo `%s' je příliš velké nebo příliš malé" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno true nebo false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno reálné číslo)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Chybí \"%s\" atribut u elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Neznámá hodnota \"%s\" atributu \"%s\" u elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Neplatný ltype \"%s\" u <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neplatný typ first-element \"%s\" u <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neplatný cdr_type \"%s\" u <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neplatný list_type \"%s\" u <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva elementy <default> pod <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva elementy <longdesc> pod <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> není povolen pod <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Poskytnuto <%s>, ale aktuální element nemá typ %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Uvedeny dva elementy <car> u jednoho páru" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Uvedeny dva elementy <cdr> u jednoho páru" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> má špatný typ %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "Poskytnuto <%s>, ale rodičovský <entry> nemá hodnotu" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> není uvnitř aktuálního elementu povolen" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Vnější element v soubor menu musí být <gconf>, ne <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> není uvnitř elementu <%s> povolen" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Uvnitř elementu <%s> není povolen text" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nemohu otevřít \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Chyba při zápisu souboru \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Nemohu přesunout dočasný soubor \"%s\" na konečné umístění \"%s\": %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 09:30+0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Methu darganfod y cyfeiriadur %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Gwall wrth arbed coeden GConf at '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Defnydd: %s <cyfeiriadur>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" " i mewn i:\n" " cyf/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Dadlwytho modiwl ochr gefn XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Methu canfod cyfeiriadur gwraidd XML yn y cyfeiriad `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Methu creu cyfeiriadur `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "" "Methu darllen o neu ysgrifennu i'r gyfeiriadur gwraidd XML yn y cyfeiriad \"%" "s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Caniatâd cyfeiriadur/ffeil i'r ffynhonnell XML wrth gwreiddyn %s: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -87,187 +87,187 @@ msgstr "" "Ni chynhelir y weithred dileu cyfeiriadur bellach; dilëwch pob gwerth yn y " "cyfeiriadur yn lle hynny" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Methu agor y cyfeiriadur clo er mwyn i %s dynnu'r cloeon: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Methu dileu ffeil %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Cychwyn modiwl ochr gefn XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Methu rhoi'r clo ar gyfeiriadur XML \"%s\" i fyny: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Methwyd cyrchu y ffynhonnell(au) cyfluniad: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Methu creu cyfeiriadur \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Methu dileu ffeil %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Methu dileu \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Methwyd creu %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Ddim yn daeall `%s' (disgwylwyd cyfanrif)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Mae'r cyfanrif `%s' yn rhy fawr neu'n rhy fach" # EFALLAI -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Ddim yn daeall `%s' (disgwylwyd gwir neu anwir)" # EFALLAI (real?) -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Ddim yn daeall `%s' (disgwylwyd rhif real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Dim priodoledd \"type\" i nôd <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Methwyd agor %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Gwall wrth ddatosod \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Methwyd sumud ffeil cadw cyflwr newydd i'w le: %s" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-17 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 14:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kan ikke finde mappen %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Fejl ved gemning af GConf-træ til '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Brug: %s <mappe>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -65,33 +65,33 @@ msgstr "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" # -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Fjerner tekst-opmærknings-bagendemodulet fra hukommelsen." # første %s er databasetypen -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finde XML-rodmappen i adressen '%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til XML-rodmappe adressen '%s'" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Mappe-/filrettigheder for XML-kilde ved roden %s er %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -99,183 +99,183 @@ msgstr "" "Fjernelse af mappe er ikke længere understøttet, fjern blot alle værdier i " "mappen" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette låsemappen til '%s' for at fjerne låse: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke slette filen '%s': %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Klargører opmærknings-bagendemodul" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-mappen \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke slette filen '%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke slette \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linje %d tegn %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribut \"%s\" gentaget to gange på det samme <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribut \"%s\" kan ikke bruges på <%s>-element i denne sammenhæng" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Forstod ikke '%s' (forventede heltal)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Heltal '%s' er for stort eller lille" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Forstod ikke '%s' (forventede sand eller falsk)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Forstod ikke '%s' (forventet kommatal)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen \"%s\" attribut på element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Værdien \"%s\" for \"%s\" attributten på elementet <%s> er ukendt" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig ltype \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig type på første element \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig cdr_type \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig list_type \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "To <default>-elementer under et <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "To <longdesc>-elementer under et <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> er ikke tilladt under <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> givet, men nuværende element har ikke typen %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "To <car>-elementer givet for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "To <cdr>-elementer givet for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> har forkert type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> givet men forældre <entry> har ikke en værdi" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> er ikke tilladt inden i nuværende element" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Yderste element i menuen filer skal være <gconf> ikke <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> er ikke tilladt inden i et <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen tekst er tilladt inden i element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved skrivning af fil \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.7.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 17:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht gefunden werden\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Der GConf-Baum konnte nicht nach »%s« gespeichert werden: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Aufruf: %s <Verzeichnis>\n" # CHECK -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" " zu:\n" " Verzeichnis/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Das Text-Markup-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "Das XML-Wurzelverzeichnis konnte nicht unter der Adresse »%s« gefunden werden" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "" "Im XML-Wurzelverzeichnis konnte nicht unter der Adresse »%s« gelesen oder " "geschrieben werden" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Die Verzeichnis-/Dateiberechtigungen für die XML-Quelle bei der Wurzel %s " "sind %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -91,188 +91,188 @@ msgstr "" "Die Verzeichnis entfernen-Operation wird nicht mehr unterstützt, entfernen " "Sie einfach alle Schlüssel in dem Verzeichnis" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Das Sperrverzeichnis für %s konnte nicht zum Entfernen der Sperren geöffnet " "werden: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Die Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Das Markup-Backend-Modul wird initialisiert" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Die Sperre für das XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Schreiben von Konfigurationsdaten auf Platte gescheitert\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht geschrieben werden: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Zeile %d, Zeichen %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Das Attribut »%s« kommt im selben Element <%s> zweimal vor" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Das Attribut »%s« ist in diesem Zusammenhang im Element <%s> ungültg" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "»%s« konnte nicht interpretiert werden (Ganzzahl erwartet)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Die Ganzzahl »%s« ist zu groß oder zu klein" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "»%s« konnte nicht interpretiert werden (wahr oder falsch erwartet)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "»%s« konnte nicht interpretiert werden (Real-Zahl erwartet)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Das Element <%2$s> stellt kein »%1$s«-Attribut bereit" # CHECK -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" "Der Wert »%1$s« des »%2$s«-Attributs ist bezüglich des Elements <%3$s> " "unbekannt" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ungültiger ltype »%s« in <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ungültiger first-element-Typ »%s« in <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ungültiger cdr_type »%s« in <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ungültiger list_type »%s« in <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Zwei <default>-Elemente unterhalb von <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Zwei <longdesc>-Elemente unterhalb von <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Das Element <%s> ist unterhalb von <%s> nicht zulässig" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> übergeben, der Typ des derzeitigen Elements ist jedoch nicht %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Zwei <car>-Elemente für dasselbe Paar übergeben" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Zwei <cdr>-Elemente für dasselbe Paar übergeben" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "Der Typ %s von <li> ist falsch" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> übergeben, aber das Elternelement <entry> hat keinen Wert" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Das Element <%s> ist im derzeitigen Element nicht zulässig" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Das äußerste Element in Menüdateien muss <gconf> sein, nicht <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Das Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht zulässig" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Im Element <%s> ist kein Text zulässig" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 15:25-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n" # gconf/gconfd.c:1725 -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης δένδρου GConf '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Χρήση: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -60,25 +60,25 @@ msgstr "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" # backends/xml-backend.c:247 -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML." # backends/xml-backend.c:300 -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" # backends/xml-backend.c:400 -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" # backends/xml-backend.c:410 -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Τα δικαιώματα για καταλόγους/αρχεία για τον πηγαίο κώδικα XML στη ρίζα %s " "είναι: %o%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "στον κατάλογο" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" @@ -110,190 +110,190 @@ msgstr "" "κλειδωμάτων: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" # backends/xml-backend.c:694 -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" # backends/xml-backend.c:759 -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:510 -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμενόταν ακέραιος)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Ο ακέραιος `%s' είναι ή πολύ μεγάλος ή μικρός" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται true or false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται αληθινός αριθμός)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1593 -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index c70dea7d..c3acdad7 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 13:12-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Cannot find directory %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Usage: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,33 +50,33 @@ msgstr "" " to:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Unloading text markup backend module." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Could not make directory `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -84,183 +84,183 @@ msgstr "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Could not remove file %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initializing Markup backend module" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Failed to write some configuration data to disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Could not make directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Could not remove \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to write \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Line %d character %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected integer)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' is too large or small" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected true or false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected real number)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Two <default> elements below a <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> provided but current element does not have type %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Two <car> elements given for same pair" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Two <cdr> elements given for same pair" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> has wrong type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside current element" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No text is allowed inside element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to open \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Error writing file \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e84b0851..e8f4ee2f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GCONF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:02+0100\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Cannot find directory %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Usage: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,33 +50,33 @@ msgstr "" " to:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Unloading text markup backend module." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Could not make directory `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -84,183 +84,183 @@ msgstr "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Could not remove file %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initialising Markup backend module" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Failed to write some configuration data to disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Could not make directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Could not remove \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to write \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Line %d character %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected integer)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' is too large or small" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected true or false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Didn't understand `%s' (expected real number)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Two <default> elements below a <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> provided but current element does not have type %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Two <car> elements given for same pair" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Two <cdr> elements given for same pair" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> has wrong type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside current element" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No text is allowed inside element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to open \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Error writing file \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 21:09+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "No se pudo encontrar el directorio %s \n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Error al guardar el árbol Gconf en «%s»: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Uso: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -55,33 +55,33 @@ msgstr "" " a:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Descargando el backend del módulo de marcado de texto." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz XML en la dirección «%s»" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Los permisos del archivo/directorio de la fuente XML en %s son: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -89,186 +89,186 @@ msgstr "" "La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los " "valores en el directorio" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar bloqueos: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "No se pudo eliminar al archivo %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializando el backend del módulo de marcado de texto" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "" "Ha ocurrido un error al escribir algunos datos de configuración al disco\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "No se pudo eliminar al archivo \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Ha ocurrido un error al escribir \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "La línea %d carácter %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "El atributo «%s» se repitió dos veces en el mismo elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "El atributo «%s» es inválido en el elemento <%s> en este contexto" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba un entero)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "El entero «%s» es demasiado grande o demasiado pequeño" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba verdadero o falso)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba un número real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No está definido el atributo \"%s\" en el elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Valor desconocido «%s» para el atributo «%s» en el elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ltype inválido «%s» en <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "El tipo «%s» del primer elemento es inválido en <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Cdr_type «%s» inválido en <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "list_type «%s» inválido en <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dos elementos <default> bajo un <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Des elementos <longdesc> bajo un <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "El elemento <%s> no se permite bajo <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> proporciado pero el elemento actual no tiene el tipo %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Se han dado dos elementos <car> para el mismo par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Se han dado dos elementos <cdr> para el mismo par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> tiene tipo inválido %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> proporcionado pero <entry> antecesor no tiene un valor" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "El elemento <%s> no se permite dentro del elemento actual" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "El elemento más externo en el archivo de menú debe ser <gconf> no <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "El elemento <%s> no se permite dentro de un elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No se permite texto dentro del elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Falló al abrir «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Error al escribir «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:19GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -42,35 +42,35 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "XML euskarri-modulua deskargatzen." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Ezin izan du `%s' helbideko XML erro-direktorioa aurkitu" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" helbideko XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "%s erroko XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak hauek dira: %o/" "%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -78,185 +78,185 @@ msgid "" msgstr "" "dir kentzeko eragiketa ez da onartzen, kendu direktorioko balio guztiak" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s direktorioaren blokeoa ireki blokeoak kentzeko: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s fitxategia kendu: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin izan zaio XML \"%s\" direktorioaren blokeoari jaregin: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Ezin izan dira konfigurazio-iturburu hauek atzitu: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin izan du \"%s\" direktorioa egin: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Ezin izan da %s fitxategia kendu: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu: %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Ezin izan da %s sortu: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Ez dut `%s' ulertu (osokoa espero nuen)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "`%s' osoko zenbakia handiegia edo txikiegia da" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Ez dut `%s' ulertu (egiazkoa edo faltsua espero nuen)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Ez dut `%s' ulertu (zenbaki erreala espero nuen)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> nodoak ez du \"mota\" atributurik" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Huts egin du %s irekitzean: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Errorea \"%s\" ezabatzean: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:10+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "نمیتوان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,214 +41,214 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "نمیتوان شاخهی ریشهی %s را در نشانی %s یافت" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "شکست در بار کردن منبع \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "نمیتوان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "نمی توان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "پاک کردن \"%s\" شکست خورد: %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "شکست در ایجاد %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "عدد صحیح \"%s\" خیلی بزرگ یا خیلی کوچک است" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "نمیتوان شاخهی «%s» را ایجاد کرد: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 23:28+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kansiota \"%s\" ei löydy\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "GConf-puun tallennus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Käyttö: %s <kansio>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -57,33 +57,33 @@ msgstr "" " tuloksena:\n" " hak/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Tekstimerkintäkielen taustamoduuli poistuu muistista." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "XML-juurikansiota ei löytynyt osoitteesta \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "XML-juurikansiosta osoitteessa \"%s\" ei voi lukea eikä sinne voi kirjoittaa" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "XML-lähteen kansion tai tiedoston oikeudet juuressa %s ovat: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -91,184 +91,184 @@ msgstr "" "Kansion poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki kansion " "sisältämät arvot" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "\"%s\":n lukituskansion avaaminen lukkojen poistamiseksi epäonnistui: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Tekstimerkintäkielen taustamoduuli käynnistyy" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML-kansion \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Asetustietojen kirjoittaminen levylle ei onnistunut\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Kohteen \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rivi %d, merkki %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Määre \"%s\" toistuu kahdesti samassa elementissä <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Määre \"%s\" ei kelpaa elementtiin <%s> tässä asiayhteydessä" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Arvo \"%s\" ei ole tulkittavissa (odotettiin kokonaislukua)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on liian suuri tai pieni" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Arvo \"%s\" ei ole tulkittavissa (odotettiin \"true\" tai \"false\")" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Arvo \"%s\" ei ole tulkittavissa (odotettiin reaalilukua)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Elementillä <%2$s> ei ole määrettä \"%1$s\"" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Tuntematon arvo \"%1$s\" elementin <%3$s> määreelle \"%2$s\"" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Virheellinen l-tyyppi \"%s\" elementissä <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Virheellinen ensimmäisen elementin tyyppi \"%s\" elementissä <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Virheellinen cdr-tyyppi \"%s\" elementissä <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Virheellinen listatyyppi \"%s\" elementissä <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Kaksi <default>-elementtiä <local_schema>:n jälkeen" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Kaksi <longdesc>-elementtiä <local_schema>:n jälkeen" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementti <%s> ei käy elementin <%s> jälkeen" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> annettu, mutta nykyinen elementti ei ole tyypiltään %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Kaksi <car>-elementtiä samassa parissa" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Kaksi <cdr>-elementtiä samassa parissa" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li>:n tyyppi %s on väärä" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> annettu, mutta isän <entry>:ssä ei ole arvoa" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Elementti <%s> ei käy nykyisen elementin sisään" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Valikkotiedoston uloimman elementin on oltava <gconf>, ei <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementti <%s> ei käy elementin <%s> sisään" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Elementin <%s> sisällä ei voi olla tekstiä" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -1430,7 +1430,9 @@ msgstr "Kansiossa %s on ongelma, joten gconfd ei voi käyttää sitä" msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" "s" -msgstr "Tavun kirjoitus putkeen (tiedostokahva %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma saattaa pysähtyä: %s" +msgstr "" +"Tavun kirjoitus putkeen (tiedostokahva %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma " +"saattaa pysähtyä: %s" #: gconf/gconfd.c:739 #, c-format @@ -1601,7 +1603,9 @@ msgstr "Poista annetut avaimet." msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" -msgstr "Poista rekursiivisesti kaikki avaimet, jotka ovat komentorivillä annettujen avaimien tai kansioiden kohdalla tai alla" +msgstr "" +"Poista rekursiivisesti kaikki avaimet, jotka ovat komentorivillä annettujen " +"avaimien tai kansioiden kohdalla tai alla" #: gconf/gconftool.c:143 msgid "Print all key/value pairs in a directory." @@ -1615,7 +1619,9 @@ msgstr "Tulosta kansion kaikki alikansiot." msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." -msgstr "Tulosta vakiotulosteeseen XML-kuvaus kansion ja alikansioiden kaikista arvoista." +msgstr "" +"Tulosta vakiotulosteeseen XML-kuvaus kansion ja alikansioiden kaikista " +"arvoista." #: gconf/gconftool.c:170 msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 18:54+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Impossible de trouver le répertoire %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "" "Erreur lors de l'enregistrement de l'arborescence GConf dans « %s » : %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Usage : %s <rép>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" " en :\n" " rép/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Déchargement du module XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine XML à l'adresse « %s »" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "" "Impossible de lire ou d'écrire dans le répertoire racine XML à l'adresse « %" "s »" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Les permissions du répertoire/fichier pour la source XML à la racine %s " "sont : %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -91,187 +91,187 @@ msgstr "" "L'opération de suppression de répertoire n'est plus supportée, enlevez juste " "toutes les valeurs dans le répertoire" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le répertoire de verrous de %s afin de supprimer les " "verrous : %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initialisation du module XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Le déverrouillage du répertoire XML « %s » a échoué : %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "L'accès a(ux) source(s) de configuration a échoué : %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "La suppression de « %s » a échoué : %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "La création de %s a échoué : %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Impossible de comprendre « %s » (entier attendu)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "L'entier « %s » est trop grand ou trop petit" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Impossible de comprendre « %s » (true ou false attendu)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Impossible de comprendre « %s » (nombre réél attendu)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Aucun attribut \"type\" pour le noeud <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "L'ouverture de %s a échoué : %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de l'annulation de « %s » : %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf.pot HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Teip ag cuardaigh eolaire %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Teip ag sábhail crann Gconf do '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Úsáid: %s <eolaire>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,215 +41,215 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Teip ag scr;ios comhad %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Teip ag scríobh sonraí XML do '%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Teip ag deánamh eolaire \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Teip ag scr;ios comhad %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Teip ag dealaigh \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Teip ag cruthaigh %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Teip ag oscailt %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Teip ag tógtha luach do '%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Erro listando os directorios en `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -46,217 +46,217 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Descargando o módulo XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Non se atopou o directorio raíz de XML no enderezo `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Non se pode ler ou escribir no directorio raíz de XML no enderezo `%s'" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Os permisos do directorio/ficheiro da fonte XML con raíz %s son: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializando o módulo XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao borrar `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Erro ao crear %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Non se entendeu `%s' (agardábase un enteiro)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "O enteiro `%s' é demasiado grande ou pequeno" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Non se entendeu `%s' (agardábase true ou false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Non se entendeu `%s' (agardábase un número real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "O nó <%s> non ten o atributo \"type\"" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 15:34+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s ડિરેક્ટરી શોધી શકાતી નથી\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "'%s' પર જૂકોન્ફ ટ્રીનો સંગ્રહ કરવામાં ભૂલ: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "વપરાશ: %s <ડિરેક્ટરી>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -54,215 +54,215 @@ msgstr "" " to:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "લખાણ માર્કઅપના પાશ્વભાગના મોડ્યુલો લાવી રહ્યા નથી." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "'%s' સરનામામાં XML રુટ ડિરેક્ટરી શોધી શકાઇ નથી" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બનાવી શકાઇ નહિ: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\" સરનામામાં XML રુટ ડિરેક્ટરીમાં લખી કે વાંચી શકાતું નથી" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "રુટ %s આગળ XML સ્ત્રોત માટેની ડિરેક્ટરી/ફાઇલની પરવાનગી: %o/%o છે" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" "ડિરેક્ટરી દૂર કરવા માટેની પ્રક્રિયા માટે આધાર નથી, ડિરેક્ટરીમાંથી બધી કિંમતો કાઢી નાખો" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "તાળા દૂર કરવા માટે %s માટેની તાળાની ડિરેક્ટરીને ખોલી શકાઇ નહિ: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s ફાઇલ દૂર કરી શકાઇ નહિ: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "માર્કઅપના પાશ્વભાગના મોડ્યુલોની શરુઆત કરી રહ્યા છીએ" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML ડિરેક્ટરી \"%s\" પરનું તાળુ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "ડિસ્કમાં અમુક રુપરેખાંકન માહિતી લખવામાં નિષ્ફળ\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "ડિરેક્ટરી \"%s\" બનાવી શકાઇ નહિ: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" દૂર કરી શકાઇ નહિ: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" લખવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "લીટી %d અક્ષર %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "લક્ષણ \"%s\" આ જ વસ્તુ <%s> પર બે વખત પુનરાવર્તન થયો" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "લક્ષણ \"%s\" એ વસ્તુ <%s> પર આ સંદર્ભે અયોગ્ય છે" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' ને સમજી શકાતુ નથી (પૂર્ણાંકની આશા છે)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "પૂર્ણાંક `%s' એ ખૂબ માેટો કે નાનો છે" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "%s' ને સમજી શકાતુ નથી (ખરા કે ખોટાની આશા છે)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' ને સમજી શકાતુ નથી (વાસ્તવિક સંખ્યાની આશા છે)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "કોઈ \"%s\" લક્ષણ વસ્તુ <%s> પર નથી" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "અજ્ઞાત કિંમત \"%s\" એ \"%s\" માટે વસ્તુ <%s> પર" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "અયોગ્ય ltype \"%s\" એ <%s> પર" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "અયોગ્ય પ્રથમ વસ્તુનો પ્રકાર \"%s\" એ <%s> પર" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "અયોગ્ય cdr_type \"%s\" એ <%s> પર" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "અયોગ્ય list_type \"%s\" એ <%s> પર" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "બે <default> વસ્તુઓ <local_schema> ની નીચે" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "બે <longdesc> વસ્તુઓ <local_schema> ની નીચે" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "વસ્તુ <%s> એ <%s> ની નીચે માન્ય નથી" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> પૂરુ પાડવામાં આવેલ છે પરંતુ વર્તમાન વસ્તુને %s પ્રકાર નથી" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "બે <car> વસ્તુઓ અમુક જોડી માટે આપેલ છે" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "બે <cdr> વસ્તુઓ અમુક જોડી માટે આપેલ છે" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> નો પ્રકાર %s ખોટો છે" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> પૂરુ પાડવામાં આવેલ છે પરંતુ <entry> પાસે કિંમત નથી" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "વસ્તુ <%s> એ વર્તમાન વસ્તુની અંદર માન્ય નથી" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "મેનુ ફાઈલની બહારની વસ્તુઓ <gconf> જ હોવી જોઈએ નહિં કે <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "વસ્તુ <%s> એ વસ્તુ <%s> અંદર માન્ય નથી" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "વસ્તુ <%s> ની અંદર કોઈ લખાણ માન્ય નથી" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "ફાઈલ \"%s\" લખવામાં ભૂલ: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "કામચલાઉ ફાઈલ \"%s\" ને પરિણામી જગ્યા \"%s\" પર ખસેડવામાં નિષ્ફળ: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:16+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "होस्ट नही ढूंढ पाए" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि. \"%1\" को पहुँच अनुमति चेक करें" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "पसन्द डिरेक्ट्रीः" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -44,219 +44,219 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "एक्सएमएल रूट डिरेक्ट्री पता '%s' में नहीं मिला" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बना नहीं पाया: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "%s हेतु लॉक मिटाने हेतु लॉक डिरेक्ट्री खोल नहीं पाया: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "फ़ाइल %s को मिटा नहीं पाया: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "एक अतिरिक्त जीटीके मॉड्यूल लोड करें" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "सोर्स लोड करने में असफल \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सोर्सेज में प्रवेश में असफलः %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "डिरेक्ट्री \"%s\" बना नहीं पाया: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "" "%s को नहीं हटा पाया\n" "%s" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "फ़ाइल '%s' पर लिख नहीं पायाः %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "गुण \"%s\" दो बार इसी <%s> तत्व पर दोहराया गया" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "गुण \"%s\", <%s> तत्व इस संदर्भ में अवैध है " -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "PNM लोडर को एक पूर्णांक संख्या चाहिए जो नहीं मिल रही है" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "पूर्णांक '%s' या तो बहुत छोटा या बहुत बड़ा है" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "बूलियन मूल्य होने चाहिएँ - \"सही\" या \"गलत\" न कि \"%s\"" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "वास्तविक संख्या को पूर्णांक में नहीं बदल सका" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "कोई \"%s\" गुण, तत्व <%s> पर नहीं" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "अज्ञात विशेषता %s <मेटासिटी-सत्र> तत्व पर" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक '%s' पर है वह अवैध है\n" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "अवैध सूची_प्रकार \"%s\" इस पर <%s> नहीं " -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "अज्ञात प्रकार \"%s\" तत्व <%s> पर नहीं " -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "अवैध सूची_प्रकार \"%s\" इस पर <%s> नहीं " -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "तत्व <%s>, <%s>से नीचे स्वीकार्य नहीं है" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "सर्वर निवेदित प्रकार के बॉडी समर्थित नहीं करते." -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> में ग़लत प्रकार है %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "विंडो कार्य पट्टी में प्रविष्टि नहीं पाया" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "तत्व <%s> वर्तमान तत्व के भीतर स्वीकार्य नहीं है" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "तत्व <%s>, एक <%s> तत्व के भीतर स्वीकार्य नहीं है" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "कोई पाठ तत्व <%s> के भीतर स्वीकार्य नहीं है" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" खोलने में असफल: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "XBM इमेज को लोड करते समय अस्थायी फाइल में लिखने में असफल" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:42+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Ne mogu naći mapu %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Greška kod spremanja stabla GConf-a u \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Uporaba: %s <mapa>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -48,33 +48,33 @@ msgstr "" " u:\n" " mapa/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Brišem XML pozadinski modul." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Ne mogu naći XML početnu mapu na adresi `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti mapu `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u XML korijensku mapu na adresi \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Prava mape/datoteke za izvor XML-a u početnoj mapi %s su: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -82,185 +82,185 @@ msgstr "" "Više nije podržana aktivnost brisanja mapa, samo obrišite sve vrijednosti u " "mapi" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu mapu za %s kako bi ju otključao: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Nisam uspio otpustiti ključeve XML mape \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu stvoriti mapu \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nisam uspio obrisati \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam cijeli broj)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Cijeli broj `%s' je ili prevelik ili premali" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam točno ili netočno)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam realni broj)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nema \"vrste\" atributa za <%s> čvor" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 14:30+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "A(z) %s könyvtár nem található\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -43,215 +43,215 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nem található az XML-gyökérkönyvtár a(z) `%s' címen" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nem lehet olvasni vagy írni az XML-gyökérkönyvtárat a(z) \"%s\" címen" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Az XML-forrás könyvtár/fájl jogosultságai a(z) %s gyökérben ezek: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %s fájlt: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "A(z) \"%s\" XML-könyvtár zárolásának feloldása sikertelen: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) \"%s\"-t: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" írása sikertelen: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d. sor %d. karakter: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "A(z) \"%s\" megnyitása sikertelen: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 22:15+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat direktori baru `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Error mengambil skema pada `%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -42,34 +42,34 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Sedang lakukan unload modul backend XML" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan direktori root XML pada alamat `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuat direktori baru `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Tidak dapat membaca atau menulisi direktori root XML pada alamat \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Hak akses direktori/file pada sumber XML di root %s adalah %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -78,187 +78,187 @@ msgstr "" "Operasi penghapusan direktori tidak lagi dapat dilakukan. Hapus saja semua " "nilai pada direktori untuk melakukan hal tersebut" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Tidak dapat membuka kunci direktori untuk %s saat ingin menghapus kunci " "tersebut: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat menghapus file %s:%s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Gagal saat menyerahkan kunci pada direktori XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Gagal saat mengakses sumber-sumber konfigurasi: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Tidak dapat membuat direktori baru \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Tidak dapat menghapus file %s:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Gagal saat menghapus \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Gagal membuat %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (harusnya bernilai integer)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' terlalu besar atau terlalu kecil" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (seharusnya bernilai true atau false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Tidak mengerti apa maksud `%s' (seharusnya bernilai bilangan nyata)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Tidak ada atribut \"type\" untuk node <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Error saat melakukan unset \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 11:03+0200\n" "Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Impossibile trovare la directory %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Errore nel salvataggio dell'albero GConf su '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Uso: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" " in:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Scaricamento del modulo backend XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Impossibile trovare la directory radice XML all'indirizzo \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" "Impossibile leggere o scrivere nella directory radice XML all'indirizzo \"%s" "\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "I permessi directory/file per la fonte XML alla radice %s sono: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -88,187 +88,187 @@ msgstr "" "L'operazione di cancellazione directory non è più supportata, cancellare " "tutti i valori nella directory" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Impossibile aprire la directory di lock perché %s rimuova i file di lock: %" "s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Errore nell'accesso alla fonte (o alle fonti) di configurazione: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nella cancellazione di \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Errore nella creazione di %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Errore di interpretazione di `%s' (atteso un intero)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "L'intero `%s' è troppo grande o troppo piccolo" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Errore di interpretazione di `%s' (atteso un booleano)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Errore di interpretazione di `%s' (atteso un numero reale)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Attributo \"type\" mancante per il nodo <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nell'apertura di %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'annullare \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-17 22:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:29+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "ディレクトリ %s が見つかりません\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "'%s' への GConf ツリーの保存エラー: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "用法: %s <ディレクトリ>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "" " マージ後:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "テキスト・マークアップ・バックエンド・モジュールを解放中です。" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "アドレス '%s' 中に XML ルート・ディレクトリが見つかりませんでした。" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" "アドレス \"%s\" 中の XML ルートディレクトリへの読み取り/書き込みができませ" "ん。" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "ルートにある %s の XML ソース用のディレクトリ/ファイル権限: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,183 +85,183 @@ msgstr "" "ディレクトリの削除はもはやサポートしていません。ディレクトリ内の全ての値を削" "除してみて下さい。" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "ロック削除のため %s のロック・ディレクトリを開けませんでした: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s を削除できませんでした: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "マークアップ・バックエンド・モジュールの初期化中です。" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML ディレクトリ \"%s\" のロックの解除に失敗しました: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "設定データのディスクへの書き込みに失敗しました\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" の書き込みに失敗しました: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d 行 %d 桁: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "属性 \"%s\" が同じ要素 <%s> で二回繰り返されています" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "属性 \"%s\" はこのコンテキストの要素 <%s> には不適切です" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "'%s' を解釈しませんでした。(整数と期待された)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "整数 '%s' は大きすぎるか、もしくは小さすぎます。" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "'%s' を解釈しませんでした。(真または偽と期待された)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "'%s' を解釈しませんでした。(実数と期待された)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "属性 \"%s\" が要素 <%s> にありません" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "\"%s\" が属性 \"%s\" (要素 <%s>) に対して不明な値です" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "ltype \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "first-element の種類 \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "cdr_type \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "list_type \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "要素 <default> が <local_schema> の下に二つあります" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "要素 <longdesc> が <local_schema> の下に二つあります" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "要素 <%s> は <%s> の下に格納できません" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> を与えましたが、この要素には %s 型がありません" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "要素 <car> が同じペアに対して二回与えられています" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "要素 <cdr> が同じペアに対して二回与えられています" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> に間違った型 %s があります" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> を与えましたが、親の要素 <entry> には値がありません" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "要素 <%s> はこの要素の内側に格納できません" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "メニューファイルの一番外側の要素は <%s> ではなく <gconf> にして下さい" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "要素 <%s> は要素 <%s> の内側に格納できません" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "要素 <%s> の内側にテキストを格納できません" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "ファイル \"%s\" の書き込みでエラー: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "作業ファイル \"%s\" を最終格納場所 \"%s\" へ移動できませんでした: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 21:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s 디렉토리를 찾을 수 없습니다\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "GConf 트리를 '%s'에 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "사용법: %s <디렉토리>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -48,33 +48,33 @@ msgstr "" " 다음과 같이 합칩니다:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "텍스트 마크업 백엔드 모듈을 해제합니다." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "주소 `%2s'의 XML 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "주소 `%s'의 XML 루트 디렉토리에서 읽거나 XML 루트 디렉토리를 쓸 수 없습니다" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "루트 디렉토리 %s에 있는 XML 소스의 디렉토리/파일 허가권이: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -82,183 +82,183 @@ msgstr "" "디렉토리 지우기 작업은 더 이상 지원되지 않습니다. 디렉토리 내의 모든 값을 지" "우면 됩니다" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "잠금을 지울 때, %s에 대한 잠금 디렉토리를 열 수 없습니다: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "마크업 백엔드 모듈을 초기화합니다" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML 디렉토리 \"%s\"에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "설정 데이터를 디스크에 쓰는 데 실패했습니다\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" 파일을 지울 수 없습니다: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "줄 %d, 문자 %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "\"%s\" 속성이 같은 <%s> 원소에서 두 번 반복되었습니다" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "이 컨텍스트에서 \"%s\" 속성은 <%s> 원소에서 쓸 수 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s'을(를) 해석할 수가 없습니다 (정수가 와야합니다)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "정수값 `%s'이(가) 너무 크거나 아니면 너무 작습니다" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s'을(를) 해석할 수가 없습니다 (true나 false가 와야합니다)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s'을(를) 해석할 수가 없습니다 (실수가 와야합니다)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 원소에 \"%s\"속성값이 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%3$s> 원소의 \"%2$s\" 속성에 알 수 없는 값 \"%1$s\"이(가) 있습니다" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s>에 ltype(\"%1$s\")이 잘못되었습니다" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s>에 first-element type(\"%1$s\")이 잘못되었습니다" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s>에 cdr_type(\"%1$s\")이 잘못되었습니다" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s>에 list_type(\"%1$s\")이 잘못되었습니다" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema> 아래에 <default> 원소가 두 개 있습니다" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema> 아래에 <longdesc> 원소가 두 개 있습니다" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%2$s> 아래에 <%1$s> 원소가 올 수 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s>이(가) 있지만 현재 원소는 %s 타입이 아닙니다" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "같은 페어에 두 개의 <car> 원소가 들어 있습니다" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "같은 페어에 두 개의 <cdr> 원소가 들어 있습니다" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li>의 타입이 잘못되었습니다 (%s)" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s>이(가) 있지만 그 상위의 <entry>에 값이 들어 있지 않습니다" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "<%s> 원소는 현재 원소 안에 들어갈 수 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "메뉴 파일의 맨 바깥쪽 원소는 <%s>이(가) 아니라 <gconf>여야 합니다" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s> 원소는 <%s> 원소 안에 쓸 수 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> 원소 안에는 텍스트를 쓸 수 없습니다" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" 파일을 여는 데 실패했습니다: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 파일을 쓰는 데 실패했습니다: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 임시 파일을 제 위치 \"%s\"에 옮겨 놓는 데 실패했습니다: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:52+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nepavyko rasti aplanko: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Klaida saugant GConf medį į „%s“: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Naudojimas: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "" " į:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Adresu „%s“ nepavyko rasti pagrindinio XML katalogo" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "Nepavyko perskaityti iš arva įrašyti į pagrindinį XML katalogą, esantį " "adresu „%s“" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "XML pradinio teksto katalogo/bylos priėjimo teises adresu %s yra: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -86,185 +86,185 @@ msgstr "" "Katalogo pašalinimo operacija yra nebepalaikoma, paprasčiausiai pašalinkite " "visus elementus saugomus tame kataloge" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Nepavyko atidaryti %s skirto rezervavimo katalogo, kad atšaukti " "rezervavimus: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nepavyko pašalinti bylos %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Paleidžiamas Markup posistemės modulis" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko atšaukti XML katalogo „%s“ rezervavimo: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nepavyko į diską įrašyti kai kurių konfigūracijos duomenų\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nepavyko įrašyti „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Eilutės %d simbolis %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atributas „%s“ pakartotas du kartus tam pačiam <%s> elementui" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atributas „%s“ šiame kontekste yra netinkamas <%s> elementui" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nesuprantama „%s“ reikšmė (laukta sveiko skaičiaus)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Sveikas skaičius „%s“ yra per didelis arba per mažas" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nesuprantama „%s“ reikšmė (laukta loginės reikšmės)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nesuprantama „%s“ reikšmė (laukta realaus skaičiaus)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Elemente <%s> trūksta „%s“ požymio" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nežinoma vertė „%s“ atributui „%s“ elemente <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Netinkamas ltype „%s“ esantis <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid list_type „%s“ esantis <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Netinkamas cdr_type „%s“ esantis <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Invalid list_type „%s“ esantis <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Du <default> elementai esantys žemiau <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Du <longdesc> elementai esantys žemiau <local_shema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementas <%s> žemiau <%s> yra neleidžiamas" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> pateiktas, bet esamas elementas nėra %s tipo" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Du <car> elementai suteikti tai pačiai porai" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Du <cdr> elementai suteikti tai pačiai porai" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> turi netinkamą tipą %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> pateiktas, bet motininis <entry> neturi jokios reikšmės" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Elementas <%s> neleidžiamas esamo elemento viduje" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Tolimiausias meniu bylos elementas turi būti <gconf>, ne <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementas <%s> yra neleidžiamas <%s> elemento viduje" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekstas <%s> elemento viduje yra neleidžiamas" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Klaida rašant bylą „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko perkelti laikinos bylos „%s“ į galutinę vietą „%s“: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Izlādējam XML atbalstošo moduli." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt XML saknes direktorijā adresē \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Direktorijas/faila atļaujas XML avotam saknē %s ir: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -77,185 +77,185 @@ msgstr "" "Direktorijas Dzēšanas operācija nav vairāk atbalstīta, vienkārši izdzēsiet " "visas vērtības šajā direktorijā" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Neizdevās izdzēst \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju veselu skaitli (integer))" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Vesels skaitlis `%s' ir par lielu vai mazu" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju patiesi vai nepatiesi)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju reālu skaitli)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nav \"type\" atribūta <%s> nodei" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Не можев да го направам директориумот `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -49,34 +49,34 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не можев да го пронајдам XML root директориумот во адресата `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не можев да го направам директориумот `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Не можам да читам или пишувам во XML root директориумот во адресата \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Директориум/датотека дозволите за XML сорс на root %s се: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -85,186 +85,186 @@ msgstr "" "Операцијата за отстранување на директориумот не е повеќе поддржана, само " "отстранете ги сите вредности од директориумот" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Не можев да го отворам лок директориумот за %s да ги отстрани бравите: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Иницијализирам XML позадински модул " -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не можев да направам директориум \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Не успеав да избришам \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Не успеав да создадам %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Не разбрав `%s' (очекував цел број)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Цел број `%s' е преголем или премалl" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Не разбрав `%s' (очекував точно или неточно)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Не разбрав `%s' (очекував реален број)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Нема \"type\" атрибут за <%s> јазолот" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -42,215 +42,215 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "%s എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "%s എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 00:14+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "»%s« лавлах олдсонгүй\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "GConf модыг »%s« рүү хадгалах үед алдаа: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "дуудалт: %s <лавлах>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "" " тийш:\n" " лавлах/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Текст маркап бакэнд модул санах ойгоос арчигдав." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "%s хаяг дах эзний лавлахаас XML олдсонгүй" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/файлд хандах эрхүүд: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -87,183 +87,183 @@ msgstr "" "Лавлах устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх " "утгуудыг устгана уу" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Түлхүүр устгах гээд »%s« -н түлхүүр лавлахыг нээж чадсангүй: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s файлыг устгаж чадсангүй: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Текст-Бакэнд модул инициацлагдаж байна" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Зарим тохиргооны өгөгдлийг диск рүү бичиж болохгүй байна\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" файлыг устгаж чадсангүй: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« руу бичиж болсонгүй: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Мөр %d Тэмдэгт %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "\"%s\" аттрибут нэгэн ижил <%s> элементэд хоёр давтагдлаа" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "\"%s\" аттрибут <%s> элементийн текстэд хүчингүй" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Integer хүлээгдэж байна)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "»%s« Integer хэт том эсвэл хэт жижиг" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "%s ойлгогдсонгүй (үнэн эсвэл худал хүлээгдэж байна)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Бодит тоо хүлээгдэж байна)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> элементэд \"%s\" аттрибут алга" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "\"%s\" мэдэгдэхгүй утга <%s> элементийн \"%s\" аттрибутын хувьд" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s> дэх \"%s\" ltype хүчингүй" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s> дэх хүчингүй first-element \"%s\"" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s> дэх cdr_type \"%s\" хүчингүй" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s> дэх \"%s\" list_type хүчингүй" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Нэг <local_schema> доор хоёр <default> элемент" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Нэг <local_schema> доор хоёр <longdesc> элемент" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s> элемент <%s> доор зөвшөөрөгдөөгүй" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> нийлүүлэгдсэн боловч идэвхитэй элемент %s төрөлгүй байна" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Ижил хосын хувьд хоёр <car> элемент өгөгджээ" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Ижил хосын хувьд хоёр <cdr> элемент өгөгджээ" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> буруу %s төрөлтэй байна" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> нийлүүлэгдсэн боловч эцэг <entry> утгагүй байна" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "<%s> элемент идэвхитэй элемент дотор зөвшөөрөгдөхгүй" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Цэс файлын хамгийн гадар элемент <%s> бус <gconf> байх ёстой" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s> элемент <%s> элемент дотор зөвшөөрөгдөөгүй" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> элемент дотор текст зөвшөөрөгдөөгүй" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s \n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "»%s« файл руу бичиж байхад алдаа: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Түр хадгалагч файл \"%s\" төгсгөл байрлал \"%s\" рүү зөөгдсөнгүй: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,219 +41,219 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Nyahmuat module backend XML" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat '%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat `%s'" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Keizinan direktori/fail bagi sumber XML pada pangkal %s adalah: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Meninitialisasi modul backend XML" # libgnorba/orbitgtk.c:171 -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Gagal untuk mengakses sumber konfiguraso: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Gagal dapat memadam \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Gagal mencipta %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Tidak memahami `%s' (menjangka integer)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' adalah terlalu besar atau terlalu kecil" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Tidak memahami '%s' (dijangka benar atau palsu)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Tidak memahami `%s' (dijangka nombor nyata)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Tiada attribut \"Jenis\" bagi nod <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Ralat mengosongkan \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 11:27+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kunne ikke finne katalog «%s»\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Feil under lagring av GConf-tre til «%s»: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Bruk: %s <katalog>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -48,32 +48,32 @@ msgstr "" " til:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Laster ut modul for tekstmerking." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -81,183 +81,183 @@ msgstr "" "Operasjonen fjern katalog er ikke støttet lengre, bare fjern alle verdiene i " "katalogen" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne låskatalog for %s for å fjerne låser: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initialiserer Markup-backend modulen" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linje %d, tegn %d : %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attributt «%s» gjentatt to ganger i samme <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attributt «%s» er ugyldig i <%s>-element i denne sammenhengen" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet heltall)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Heltall «%s» er for stort eller lite" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet sann eller usann)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet flyttall)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «%s»-attributt på element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ukjent verdi «%s» for «%s»-attributt på element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig ltype «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig type for first-element «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig cdr_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig list_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "To <default>-elementer under en <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "To <longdesc>-elementer under en <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> gitt men dette elementet har ikke type %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "To <car>-elementer oppgitt for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "To <cdr>-elementer oppgitt for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> har feil type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> oppgitt men opphav <entry> har ikke en verdi" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i dette elementet" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Ytterste element i menyfilen må være <gconf> ikke <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen tekst tillatt inne i element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Feil under skriving av fil «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke flytte midlertidig fil «%s» til endelig lokasjon «%s»: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 02:20+0545\n" "Last-Translator: KU <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np> \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s निर्देशिका पत्ता लागाउन सकिएन \n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr " जिकोन्फ ट्रि '%s': %s बचत गर्नेक्रममा गल्ती छ \n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "प्रयोग : %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -48,33 +48,33 @@ msgstr "" " subdir2/%%gconf.xml\n" " to:\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "मार्कअप ब्याकेण्ड नमुनाको पाठ अनलोड हुँदैछ" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "`%s'ठेगानामा एक्सएमएल निर्देशिका पत्ता लागाउन सकिएन" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s': %s निर्देशिका बानाउन सकिएन" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\"ठेगानामा भएको एक्सएमएल मुख्य निर्देशिका पढ्न अथवा लेख्न सकिएन" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "एक्सएमएल स्रोतका लागि निर्देशिका/लेखपत्र अनुमतिका लागि मुख्य %sसम्बन्ध : %o/%o हुन। " -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -82,183 +82,183 @@ msgstr "" "निर्देशिका संचालन हटाउनेले लामो समयसम्म सहयोग नगर्ने हुदा निर्देशिकामा भएका सबै मूल्यहरु " "तत्काल हटाऊ" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "%s का लागि बन्द निर्देशिका खुलेन : %s लक हटाऊ\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s: %s मिसिल हटाउन सकेन\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "मार्कअप ब्याकेण्ड नमुना सुरुआत क्रममा छ" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "एक्सएमएल निर्देशिका\"%s\": %s मा लक त्याग्न असफल भयो" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "केहि तथ्यांक संरचना डिस्केटमा लेख्न असफल भयो \n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s निर्देशिका बनाउन सकिएन" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\": %s हटाउन सकेन \n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\": %s लेख्नको लागि असफल\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "रेखा %d वर्ण %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "प्रारुप \"%s\" गुण उस्तै<%s>तत्वमा दुइ पटक दोहोरियो " -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "यो स्थितिमा <%s> तत्वमा \"%s\"गुण अमान्य छ " -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s'बुझिएन (इच्छाईएको संख्या)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "संख्या `%s' धेरै ठूलो अथवा सानो छ" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' बुझिएन (ईच्छाएको सत्य अथवा झूठ)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' बुझिएन (ईच्छाएको वास्तविक संख्या)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s>तत्वमा प्रारुप\"%s\" छैन" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> तत्वमा प्रारुप \"%s\"का लागि \"%s\"अज्ञात मूल्य हो " -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>मा \"%s\"अमान्य प्रकार " -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>मा \"%s\"अमान्य सूची_प्रकार" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>मा \"%s\"अमान्य सिडिआर_प्रकार" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%s>मा \"%s\"अमान्य सूची_प्रकार" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "<स्थानीय_रुपरेखा>का मुनिपट्टि दुइटा <पूर्वनिर्धारित> तत्वहरु" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "<स्थानीय_रुपरेखा>का मुनिपट्टि दुइटा <पूर्वनिर्धारित> तत्वहरु" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s>को तल <%s> तत्वलाइ अनुमति छैन" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> उपलब्ध गराइयो तर हालको तत्वसँग %s प्रकार छैन" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "उस्तै जोडिको लागि दुइटा <स्वन> तत्व दिइयो" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "उस्तै जोडिको लागि दुइटा <स्वन> तत्व दिइयो" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<एलआइ> सँग गलत %s प्रकार छ" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> उपलब्ध गराइयो तर मूल <प्रविष्टि>को महत्व छैन" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "हालको तत्व भित्र <%s>तत्वलाइ अनुमति छैऩ" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "मिसिल सुचीको टाढाको तत्वभित्र <%s> नभएर <जीकन्फ> हुनु पर्छ" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s>तत्वभित्र <%s>तत्वलाइ जाने अनुमति छैन" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s>तत्वभित्र कुनै पाठलाइ अनुमति छैन" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\": %s खोल्न असफल \n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %sमिसिल लेख्नेक्रममा गल्ती" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "अस्थायी मिसिल\"%s\" अन्तिम स्थानसम्म \"%s\": %s सार्न असफल " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:22+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kan map niet vinden: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Fout bij het opslaan van GConf boom voor `%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Gebruik: %s <map>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "" " naar:\n" " map/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Bezig met uitladen tekst-opmaak backend module." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kan de XML root-map niet vinden op het adres `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kan niet lezen of schrijven naar de XML root-map op het adres \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Map/bestands-permissies voor XML-bron bij root %s zijn: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,186 +85,186 @@ msgstr "" "Map-verwijderen is niet langer ondersteund, verwijder gewoon alle waardes in " "de map" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Kan de blokkerings-map niet openen voor %s voor het verwijderen van " "blokkeringen: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand %s niet verwijderen: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Bezig met initialiseren opmaak backend-module" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Fout bij schrijven van enige configuratiedata naar de schijf\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Schrijven van \"%s\" mislukt: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Regel %d teken %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribuut \"%s\" twee maal herhaald op hetzelfde <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribuut \"%s\" is ongeldig op <%s> element in deze context" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' niet begrepen (integer verwacht)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' is te groot of te klein" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' niet begrepen (verwachtte waar of onwaar)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' niet begrepen (verwachtte een echt nummer)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Geen attribuut \"%s\" op knooppunt <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Onbekende waarde \"%s\" voor attribuut \"%s\" op element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ongeldig ltype \"%s\" op <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ongeldig list_type \"%s\" op <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ongeldig cdr_type \"%s\" op <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ongeldig list_type \"%s\" op <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Twee <standaard> elementen onder een <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Twee <longdesc> elementen onder een <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan onder <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "gegeven werd <%s> maar huidige element heeft niet het type %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Twee <car> elementen gegeven voor hetzelfde paar" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Twee <cdr> elementen gegeven voor hetzelfde paar" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> heeft een verkeerd type %s" # heeft (nog) geen waarde -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "gegeven werd <%s> maar moeder-<veld> heeft geen waarde" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen het huidige element" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Buitenste element in menubestand moet zijn: <gconf> en niet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s> element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Geen tekst toegestaan binnen element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Openen van \"%s\" is mislukt: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 21:14+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kan ikkje finna katalogen «%s»\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Feil under lagring av GConf-tre til «%s»: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Bruk: %s <katalog>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -53,32 +53,32 @@ msgstr "" " til:\n" " kat/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Fjernar modulen for tekstoppmerking." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Fann ikkje XML-rotkatalogen i adressa «%s»" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Klarar ikkje å lesa eller skriva til XML-rotkatalogen i adressa «%s»" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog/fil-løyve for XML-kjelda ved rota %s er: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -86,184 +86,184 @@ msgstr "" "Å fjerna katalogen er ikkje støtta lenger. Fjern alle verdiane i katalogen i " "staden" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Kunne ikkje opna låskatalogen for %s for å fjerna låsar: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kan ikkje fjerna fila «%s»: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Startar merkingsmotormodulen" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikkje å gje opp lås på XML-katalogen «%s»: %s" # TRN: Treng plural-fjas. -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Noko oppsettsdata kunne ikkje skrivast til disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikkje å laga katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kan ikkje fjerna «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikkje å skriva «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linje %d teikn %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attributten «%s» gjenteken to gongar på det same elementet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attributten «%s» er ugyldig på elementet <%s> i denne konteksten" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Forstod ikkje «%s» (venta heiltal)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Heiltalet «%s» er for lite eller for stort" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Forstod ikkje «%s» (venta sann eller usann)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Forstod ikkje «%s» (venta eit reellt tal)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Elementet <%2$s> har ingen attributt «%1$s»" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ukjend verdi «%s» på attributten «%s» i elementet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig ltype «%s» på «%s»" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig fyrste elementtype «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig cdr_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig list_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "To <default>-element under eit <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "To -element <longdesc>under eit <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementet <%s> er ikkje tillatt under <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> oppgitt, men det noverande elementet har ikkje typen %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "To <car>-element oppgjevne for same par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "To <cdr>-element oppgjevne for same par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> har feil type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> oppgjeven, men forelderen <entry> har ikkje nokon verdi" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Elementet <%s> er ikkje tillate inni det noverande elementet" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Det ytterste elementet i menyfila må vera <gconf>, ikkje <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementet <%s> er ikkje tillate inni eit <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst er ikkje tillate inni elementet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikke å opna «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Feil under skriving av fila «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 11:27+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kunne ikke finne katalog «%s»\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Feil under lagring av GConf-tre til «%s»: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Bruk: %s <katalog>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -48,32 +48,32 @@ msgstr "" " til:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Laster ut modul for tekstmerking." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen «%s»" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -81,183 +81,183 @@ msgstr "" "Operasjonen fjern katalog er ikke støttet lengre, bare fjern alle verdiene i " "katalogen" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne låskatalog for %s for å fjerne låser: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initialiserer Markup-backend modulen" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linje %d, tegn %d : %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attributt «%s» gjentatt to ganger i samme <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attributt «%s» er ugyldig i <%s>-element i denne sammenhengen" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet heltall)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Heltall «%s» er for stort eller lite" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet sann eller usann)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Forsto ikke «%s» (forventet flyttall)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «%s»-attributt på element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ukjent verdi «%s» for «%s»-attributt på element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig ltype «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig type for first-element «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig cdr_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ugyldig list_type «%s» på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "To <default>-elementer under en <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "To <longdesc>-elementer under en <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> gitt men dette elementet har ikke type %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "To <car>-elementer oppgitt for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "To <cdr>-elementer oppgitt for samme par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> har feil type %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> oppgitt men opphav <entry> har ikke en verdi" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i dette elementet" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Ytterste element i menyfilen må være <gconf> ikke <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen tekst tillatt inne i element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Feil under skriving av fil «%s»: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke flytte midlertidig fil «%s» til endelig lokasjon «%s»: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:36+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਹੈ\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਟਰੀ ਨੂੰ '%s' ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "ਵਰਤੋ: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,215 +51,215 @@ msgstr "" " ਨੂੰ:\n" " ਡਾਇ/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡਲਿਊ ਨੂੰ ਅਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ XML ਪਤੇ `%s' ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਬਣ ਨਹੀ ਸਕੀ ਹੈ: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ XML ਪਤੇ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ/ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ XML ਸਰੋਤ ਤੇ ਰੂਟ %s ਵਜੋ ਹਨ: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ , ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਾਰੇ ਮੁੱਲ ਹਟਾ ਦਿਉ" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "%s ਲਈ ਲਾਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਲਾਕ ਹਟਾਏ ਜਾ ਸਕਣ: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡਊਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ XML \"%s\" ਲਈ ਲਾਕ ਛੱਡਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "%s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "ਸਤਰ %d ਅੱਖਰ %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "ਇੱਕੋ ਇਕਾਈ <2%s> ਲਈ ਗੁਣ \"%1s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ <%2s> ਤੇ ਗੁਣ \"%1s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "ਸਮਝਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ `%s' (ਪੂਰਨ-ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ `%s' ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "ਸਮਝਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ `%s' (ਸੱਚ ਜਾਂ ਝੂਠ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "ਸਮਝਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ `%s' ( ਪੂਰਨ-ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "ਇਕਾਈ <%2s> ਤੇ ਕੋਈ ਗੁਣ \"%1s\" ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "ਇਕਾਈ <%3s> ਤੇ ਗੁਣ \"%2s\" ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਮੁੱਲ \"%1s\" ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2s> ਲਈ ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਿਸਮ \"%1s\" ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2s> ਤੇ ਗਲਤ ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ \"%1s\"" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2s> ਤੇ ਗਲਤ cdr_type \"%1s\"" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2s> ਤੇ ਗਲਤ ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ \"%1s\"" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "ਦੋ<default> ਇਕਾਈਆਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "ਦੋ <longdesc> ਇਕਾਈਆਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "ਇਕਾਈ <%s> ਹੇਠਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> ਹੈ, ਪਰ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਦੀ ਕਿਸਮ %s ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "ਦੋ <car> ਇਕਾਈਆਂ ਇੱਕੋ ਜੋੜੇ ਲਈ ਹਨ" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "ਦੋ <cdr> ਇਕਾਈਆਂ ਇੱਕੋ ਜੋੜੇ ਲਈ ਹਨ" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ %s ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਲ <entry> ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਕਾਈ <%s> ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈਆਂ <gconf> ਵਿੱਚ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਮ, ਪਰ <%s> ਨਹੀਂ" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%2s>ਇਕਾਈ ਦੇ ਅੰਦਰ <%1s>ਇਕਾਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "ਇਕਾਈ <%s> ਦੇ ਅੰਦਰ ਪਾਠ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "ਅਸਫਲ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "ਗਲਤੀ \"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਤੋਂ ਅਖੀਰ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਤੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: GNOME PL Team <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nie można znaleźć katalogu %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas zapisu drzewa GConf do \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Użycie: %s <katalog>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "" " do postaci:\n" " katalog/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Usuwanie z pamięci modułu oznaczania tekstu." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nie można znaleźć katalogu głównego XML pod adresem \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "Nie można odczytać lub zapisywać do katalogu głównego XML-a pod adresem \"%s" "\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Uprawnienia do katalogu/pliku dla źródła XML dla roota %s są: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -87,184 +87,184 @@ msgstr "" "Operacja usuwania katalogu nie jest już obsługiwana, należy po prostu usunąć " "wszystkie wartości z katalogu" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Nie można otworzyć katalogu blokad dla %s w celu usunięcia blokad: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nie można usunąć pliku %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicjowanie modułu odznaczania" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalogu XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nie można zapisać pewnych danych konfiguracyjnych na dysk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nie można zapisać \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Wiersz %d znak %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atrybut \"%s\" powtórzony dwukrotnie dla tego samego elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atrybut \"%s\" jest nieprawidłowy dla elementu <%s> w tym kontekście" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (oczekiwano liczby całkowitej)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Wartość całkowita \"%s\" jest zbyt duża lub zbyt mała" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (oczekiwano wartości logicznej)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (oczekiwano liczby rzeczywistej)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"%s\" dla elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nieznana wartość \"%s\" dla atrubutu \"%s\" elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Nieprawidłowa wartość ltype \"%s\" dla <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Nieprawidłowy rodzaj wartości first-element \"%s\" dla <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Nieprawidłowa wartość cdr_type \"%s\" dla <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Nieprawidłowa wartość list_type \"%s\" dla <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dwa elementy <default> poniżej <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dwa elementy <longdesc> poniżej <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony poniżej <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Podano <%s> lecz aktualny element nie posiada typu %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Dwa elementy <car> podano dla tej samej pary" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Dwa elementy <cdr> podane dla tej samej pary" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> posiada nieprawidłowy typ %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "Dostarczono <%s> lecz rodzic <entry> nie posiada wartości" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> jest niedozwolony wewnątrz bieżącego elementu" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Skrajnym elementem w pliku menu musi być <gconf> nie <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> jest niedozwolony wewnątrz elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst jest niedozwolony wewnątrz elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 21:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Incapaz de encontrar o directório %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Erro ao gravar árvore GConf para '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Utilização: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -50,33 +50,33 @@ msgstr "" " em:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "A libertar o módulo de suporte de texto etiquetado." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Incapaz de encontrar o directório raíz do XML no endereço `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Incapaz de criar directório `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Incapaz de escrever ou ler no directório raíz XML no endereço \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Permissões de directório/ficheiro para origem XML na raíz %s são: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -84,185 +84,185 @@ msgstr "" "Operação de remoção de directório deixou de ser suportada, remova todos os " "valores no directório" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Incapaz de abrir directório de ficheiros de exclusividade para %s para os " "remover: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "A inicializar o módulo de suporte de Texto Etiquetado" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Falha ao libertar exclusividade sobre directório XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Falha ao gravar alguns dados de configuração no disco\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Incapaz de criar directório \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Incapaz de remover \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao escrever \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Linha %d caracter %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atributo \"%s\" repetido duas vezes no mesmo elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atributo \"%s\" é inválido no elemento <%s> neste contexto" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Incapaz de compreender `%s' (esperado valor inteiro)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Inteiro `%s' é demasiado grande ou pequeno" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Incapaz de compreender `%s' (esperado verdadeiro ou falso)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Incapaz de compreender `%s' (esperado número real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Valor \"%s\" desconhecido para o atributo \"%s\" no elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "ltype \"%s\" inválido em <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Tipo primeiro-elemento \"%s\" inválido em <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "cdr_type \"%s\" inválido em <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "list_type \"%s\" inválido em <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dois elementos <default> abaixo de um <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dois elementos <longdesc> abaixo de um <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "O elemento <%s> não é permitido abaixo de <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> especificado mas elemento actual não tem o tipo %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Especificados dois elementos <car> para o mesmo par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Especificados dois elementos <cdr> para o mesmo par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> possui o tipo incorrecto %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> especificado mas a <entry> pai não possui um valor" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "O elemento <%s> não é permitido dentro do elemento actual" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Elemento externo no ficheiro de menu tem de ser <gconf> e não <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "O elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Nenhum texto é permitido dentro do elemento <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Erro ao escrever o ficheiro \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e168796b..7fd01956 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:51-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Não foi possível encontrar o diretório %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Erro ao salvar a árvore GConf para '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Utilização: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,35 +51,35 @@ msgstr "" " para:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Descarregando módulo backend XML" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz XML no endereço `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Não foi possível criar diretório `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Não é possível ler ou escrever no diretório raiz XML no endereço \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "As permissões de diretório/arquivo para a fonte XML na raiz %s são: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -87,187 +87,187 @@ msgstr "" "A operação de remoção de diretório não é mais suportada, apenas remova todos " "os valores no diretório." -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Não foi possível abrir o diretório de bloqueio para %s remover as travas: %" "s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Iniciando módulo backend XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Falha ao acessar a(s) fonte(s) de configuração: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao excluir \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Não foi possível entender `%s' (era esperado um inteiro)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "O inteiro `%s' é muito grande ou pequeno" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Não foi possível entender `%s' (esperado verdadeiro ou falso)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Não foi possível entender `%s' (número real esperado)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Sem atributo \"tipo\" para o nó <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao abrir %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Erro ao limpar \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Eroare la listarea directorelor în `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,218 +41,218 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Descarc modulul XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nu pot găsi directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Nu pot citi sau scrie în directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Drepturile pentru sursa XML pe director/fişierele la rădăcină %s sunt: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Iniţializez modulul XML" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Încercarea de a ridica blocarea directorului XML `%s': %s a eşuat" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nu am înţeles `%s' (aşteptam un întreg)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Întregul `%s' este prea mare sau prea mic" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nu am înţeles `%s' (aşteptam true sau false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nu am înţeles `%s' (aşteptam un număr real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nu există atributul de \"tip\" pentru nodul <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 12:17+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Невозможно найти каталог \"%s\"\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Произошла ошибка сохранения дерева GConf в \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Использование: %s <каталог>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -49,33 +49,33 @@ msgstr "" " в\n" " каталог/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Выгружается серверный модуль разметки текста." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -83,186 +83,186 @@ msgstr "" "Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все " "значения в каталоге" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Не удалось открыть каталог блокировок для \"%s\" с целью удаления " "блокировок: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Инициализируется серверный модуль разметки" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Произошёл сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не удалось удалить \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Произошёл сбой при записи \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Строка %d, символ %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут \"%s\" повторяется дважды в том же самом элементе <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут \"%s\" не допустим в элементе <%s> в этом контексте" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось целое)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Целое \"%s\" слишком большое или маленькое" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось логическое значение)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось дробное число)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Аттрибут \"%s\" отсутствует в элементе <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Значение \"%s\" для атрибута \"%s\" элемента <%s> неизвестно" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип \"%s\" для <%s> недопустим" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип первого элемента \"%s\" для <%s> недопустим" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип значения \"%s\" для <%s> недопустим" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип списка \"%s\" для <%s> недопустим" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <default> находятся в узле <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <longdesc> находятся в узле <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Элементу <%s> не позволено находится в узле <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Элемент <%s> используется, но текущий элемент не имеет типа \"%s\"" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <car> звдвны для одной пары" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <cdr> звдвны для одной пары" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип \"%s\"" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" "Элемент <%s> используется, но родительский элемент <entry> не имеет значения" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Элементу <%s> не позволено находится внутри текущего элемента" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Самый внешний элемент в файле меню должен быть <gconf>, а не <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Элементу <%s> не позволено находится элемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Тексту не позволено находится внутри элемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 17:53+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nie je možné nájsť priečinok %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri ukladaní stromu GConf do '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Použitie: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" " do:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Uvoľňujem modul pre XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok XML na adrese `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" "Nie je možné prečítať alebo zapisovať do koreňového priečinku XML na adrese " "\"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Práva k priečinku/súboru pre zdroj XML v koreni %s sú: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -91,186 +91,186 @@ msgstr "" "Operácia odstránenia priečinku už nie je podporovaná, jednoducho odstráňte " "hodnoty v priečinku" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Nie je možné otvoriť priečinok zámkov pre '%s' na odstránenie zámkov: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializujem XML modul" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zámku na priečinku XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nepodaril sa prístup ku konfiguračnému zdroju: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nerozpoznané `%s' (očakávané celé číslo)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Celé číslo `%s' je príliš veľké alebo príliš malé" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nerozpoznané `%s' (očakávané true alebo false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nerozpoznané `%s' (očakávané reálne číslo)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "V uzle <%s> chýba atribút \"type\"" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Napaka ob izpisu seznama podimenikov '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Sproščam ozadni modul XML." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika XML na naslovu `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ne morem brati iz ali pisati v korenski imenik XML na naslovu \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Dovoljenja imenika/datoteke za vir XML na korenu %s so: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -76,186 +76,186 @@ msgstr "" "Operacija odstranjevanja imenika ni več podprta. Preprosto odstranite vse " "vrednosti v imeniku" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Nisem mogel odpreti imenika ključavnic za %s za odstranitev ključavnic:: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ne morem zbrisati datoteke %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Inicializiram ozadni XML modul" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Ne morem zbrisati datoteke %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nisem uspel zbrisati \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nisem razumel `%s' (pričakoval celo število)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Celo število `%s' je preveliko ali premajhno" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nisem razumel `%s' (pričakoval resnično ali neresnično)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nisem razumel `%s' (pričakoval realno število)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Za vozlišče <%s> ni atributa \"type\"" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nisem uspel odpreti %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 03:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:55+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "E pamundur gjetja e directory %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së degëzimit GConf tek '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Përdorimi: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -49,33 +49,33 @@ msgstr "" " në:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Duke shkarkuar modulin backend text markup." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nuk arrij të gjej directory rrënjë XML tek adresa `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "I pamundur krijimi i directory `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Nuk arrij të lexoj apo të shkruaj në directory rrënjë XML tek adresa \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Të drejtat directory/file për burimin XML në root %s janë: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -83,184 +83,184 @@ msgstr "" "Operacioni i eleminimit të directory nuk është më i suportuar, mjafton të " "eleminosh të gjitha vlerat në directory" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "E pamundur hapja e directory të lock për %s që të heqë files e locks: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "I pamundur eleminimi i file %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Duke filluar modulin backend Markup" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të lock në dir XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Gabim gjatë shkrimit në disk të disa prej të dhënave të konfigurimit\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nuk arrij të krijoj directory \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "E pamundur heqja e \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Gabim gjatë shkrimit të \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rreshti %d gërma %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atributi \"%s\" është përsëritur dy herë tek i njëjti element <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atributi \"%s\" tek elementi <%s> është i pavlefshëm për këtë kontekst" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i plotë)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Numri i plotë `%s' është o shumë i madh o shumë i vogël" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej e vërtetë ose fallso)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i real)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Asnjë atribut \"%s\" tek elementi <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Vlerë \"%s\" e panjohur për atributin \"%s\" tek elementi <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Lloj i pavlefshëm \"%s\" tek <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Lloj i pavlefshëm first-element \"%s\" tek <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "cdr_type \"%s\" i pavlefshëm tek <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "list_type \"%s\" e pavlefshme tek <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dy elementë <default> para një <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dy elementë <longdesc> para një <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet para <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> është dhënë por elementi aktual nuk është i llojit %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Janë dhënë dy elemente <car> për të njëjtin çift" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Janë dhënë dy elemente <cdr> për të njëjtin çift" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> është i tipit të gabuar %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> është dhënë por <entry> prind nuk ka asnjë vlerë" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementit aktual" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Elementi i jashtëm tek file menu duhet të jetë <gconf> e jo <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet brenda një elementi <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Nuk lejohet teksti në brendësi të elementit <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Gabim gjatë hapjes së \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:17+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Не могу да нађем директоријум %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Грешка при чувању ГКонф стабла у „%s“: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Употреба: %s <дир>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,218 +51,218 @@ msgstr "" " у:\n" " дир/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Гаси део нижег нивоа за рад са означеним текстом." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не може да пронађе XML корену категорију на адреси „%s“" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не може да направи категорију „%s“: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Не може да чита из или да пише у XML корену категорију на адреси „%s“" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Овлашћења за директоријум/датотеку извора XML-а у корену %s су: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" "Уклањање категорија више није подржано, само уклоните све вредности из ње" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Не може да отвори категорију за закључавање за „%s“ како би уклонио " "закључавања: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Не може да уклони датотеку „%s“: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Учитава део нижег нивоа за рад са означеним текстом" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Не могу да одбацим катанац за XML категорију „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Нисам успео да упишем податке подешавања на диск\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не могу да направим категорију „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не могу да уклоним „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Нисам успео да обришем „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d. ред, %d. знак: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут „%s“ је наведен два пута на истом елементу <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут „%s“ је неисправан на елементу <%s> у овом случају" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Није разумео „%s“ (очекивао је цео број)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Цео број „%s“ је или превелики или премали" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Није разумео „%s“ (очекивао је „јесте“ или „није“)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Није разумео „%s“ (очекивао је децимални број)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Није дефинисан „%s“ атрибут члана <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Непозната вредност „%s“ за атрибут „%s“ елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Неисправан ltype „%s“ за <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неисправан тип првог елемента „%s“ за <%s>" # bug: more lisp terminology? -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неисправан cdr_type „%s“ за <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неисправна list_type „%s“ за <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два елемента <default> у оквиру <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два елемента <longdesc> у оквиру <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен у оквиру <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> је обезбеђен али текући елемент није врсте %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Дата су два елемента <car> за исти пар" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Дата су два елемента <cdr> за исти пар" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> је погрешне врсте %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> је обезбеђен али садржалац <entry> нема вредност" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен у оквиру текућег елемента" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Спољни елемент у датотеци менија мора бити <gconf> а не <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> није дозовољен у оквиру елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Текст није допуштен у оквиру елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Грешка при упису датотеке „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 9cce19c0..658d295f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:17+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Ne mogu da nađem direktorijum %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Greška pri čuvanju GKonf stabla u „%s“: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Upotreba: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,218 +51,218 @@ msgstr "" " u:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Gasi deo nižeg nivoa za rad sa označenim tekstom." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Ne može da pronađe XML korenu kategoriju na adresi „%s“" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ne može da napravi kategoriju „%s“: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ne može da čita iz ili da piše u XML korenu kategoriju na adresi „%s“" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Ovlašćenja za direktorijum/datoteku izvora XML-a u korenu %s su: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" "Uklanjanje kategorija više nije podržano, samo uklonite sve vrednosti iz nje" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Ne može da otvori kategoriju za zaključavanje za „%s“ kako bi uklonio " "zaključavanja: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ne može da ukloni datoteku „%s“: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Učitava deo nižeg nivoa za rad sa označenim tekstom" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu da odbacim katanac za XML kategoriju „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Nisam uspeo da upišem podatke podešavanja na disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu da napravim kategoriju „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Ne mogu da uklonim „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Nisam uspeo da obrišem „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d. red, %d. znak: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut „%s“ je naveden dva puta na istom elementu <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atribut „%s“ je neispravan na elementu <%s> u ovom slučaju" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Nije razumeo „%s“ (očekivao je ceo broj)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Ceo broj „%s“ je ili preveliki ili premali" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Nije razumeo „%s“ (očekivao je „jeste“ ili „nije“)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Nije razumeo „%s“ (očekivao je decimalni broj)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nije definisan „%s“ atribut člana <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nepoznata vrednost „%s“ za atribut „%s“ elementa <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Neispravan ltype „%s“ za <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neispravan tip prvog elementa „%s“ za <%s>" # bug: more lisp terminology? -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neispravan cdr_type „%s“ za <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Neispravna list_type „%s“ za <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva elementa <default> u okviru <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Dva elementa <longdesc> u okviru <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> je obezbeđen ali tekući element nije vrste %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Data su dva elementa <car> za isti par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Data su dva elementa <cdr> za isti par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> je pogrešne vrste %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> je obezbeđen ali sadržalac <entry> nema vrednost" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru tekućeg elementa" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Spoljni element u datoteci menija mora biti <gconf> a ne <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nije dozovoljen u okviru elementa <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst nije dopušten u okviru elementa <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Nisam uspeo da otvorim „%s“: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Greška pri upisu datoteke „%s“: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 19:33+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Kan inte hitta katalogen %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Fel vid sparande av GConf-träd till \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Användning: %s <kat>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "" " till:\n" " kat/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Kopplar bort bakändesmodulen för textmarkup." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Kan inte läsa eller skriva till XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog- och filrättigheterna för XML-koden vid roten %s är: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -85,185 +85,185 @@ msgstr "" "Katalogborttagningsåtgärden stöds inte längre, ta bara bort alla värden i " "katalogen" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna låskatalogen för %s för att ta bort lås: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kunde inte ta bort filen %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Initierar markupbakändesmodulen" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Misslyckades med att skriva en del konfigurationsdata till disk\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Kunde inte ta bort filen \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Misslyckades med att skriva \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rad %d tecken %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attributet \"%s\" upprepat två gånger på samma <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attributet \"%s\" är ogiltigt på <%s>-element i detta sammanhang" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Förstod inte \"%s\" (ett heltal förväntades)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Heltalet \"%s\" är för stort eller för litet" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Förstod inte \"%s\" (true eller false förväntades)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Förstod inte \"%s\" (ett reellt tal förväntades)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"%s\"-attribut för elementet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Okänt värde \"%s\" för \"%s\"-attributet på <%s>-elementet" # Osäker. Vad är ltype? -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ogiltig ltype \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ogiltig first-element-typ \"%s\" på <%s>" # Osäker. Vad är cdr? -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ogiltig cdr_type \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Ogiltig list_type \"%s\" på <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Två <default>-element under ett <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Två <longdesc>-element under ett <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet under <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> tillhandahölls men aktuella elementet har inte typen %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Två <car>-element angivna för samma par" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Två <cdr>-element angivna för samma par" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> har felaktig typ %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> tillhandahållet men förälder-<entry> har inget värde" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti det aktuella elementet" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Det yttersta elementet i en menyfil måsta vara <gconf>, inte <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <%s>-element" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen text är tillåten inuti elementet <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 12:47+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "அடைவு %s காணவில்லை\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "சேமிப்பதில் பிழை Gஉள்ளமை மரம் '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "பயன்படுத்துதல்: %s <அடைவு>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,214 +52,214 @@ msgstr "" " விற்கு:\n" " அடைவு/%%gcஉள்ளமை-மரம்.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "பின்நிலை பகுதி உரை குறியிட்ட ஏற்றபடாத உரை." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' விலாசத்தில் XML மூல அடைவை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\" விலாசத்தில் இருந்து XML மூல அடைவை படிக்க அல்லது ஏழுத இயலவில்லை" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s வந்து: %o/%o முலத்தின் XML மூலத்துக்கான அடைவு/கோப்பு அனுமதி " -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "அடைவு சேயல்களை நீக்கு அது அதறிக்க படாது.அடைவில் அனைத்து மதிப்பையும் நீக்கு" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "பூட்டை திறக்க %s க்கான பூட்டு அடைவை திறக்க இயலவில்லை: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "%s கோப்பு கழட்ட முடியவில்லை: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "பின்நிலை பகுதி குறிப்பை நிறுவிகிறது" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML அடைவில் பூட்டை கோடுக்கையில் தொல்வி \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "வட்டுவிற்குத் தவறிலிருந்து எழுதும் சில உள்ளமைத் தரவு\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்க முடியவில்லை: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" கோப்பு கழட்ட முடியவில்லை: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" அழிக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "கோடு %d எழுத்து %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "குணங்களை \"%s\" இதிலே இரண்டு தடவை சேய் <%s> உருப்பு" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "குணங்கள் \"%s\" செல்லாதது <%s> சூழலிலின் உருப்புகள்" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "ஆறியபடவில்லை `%s' (ஏதிர்பார்த்த எண்)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "எண் `%s' அது மிக சிறியது அல்லது பெறியது" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "அறியபடவில்லை `%s' (சரி அல்லது தவறு எதிர்பார்க்கிறது)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "அறியபடாத `%s' (எதிர்பார்த்த உன்மை எண்)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "இல்லை \"%s\" உருப்பின் குணன்ங்கள் <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "\"%s\" க்கான \"%s\" தேரியாத மதிப்பு உருப்புன் குணம் <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "\"%s\" இன் <%s> சேல்லாத வகை" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "\"%s\" இன் <%s> சேல்லாத பட்டியல்_வகை" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "\"%s\" இன் <%s> சேல்லாத cdr_வகை" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "\"%s\" இன் <%s> சேல்லாத பட்டியல்_வகை" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "இரு <முன்னிருப்பு> உருப்பு கீழ் <உள்_சிகிமா>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "இரு <பேறிய்அட்டை> உருப்பு கீழ் <உள்_சிகிமா>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "உருப்பு <%s> கீழ் அனுமதிக்க படாது <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "<%s> தரபட்டுள்ளது ஆணால் தற்பொதைய உருப்பு %sவகை கோண்டு இல்லை " -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "அதே ஜோடிக்கு இரு <கார்> உருப்பு கொடுக்கபட்டுள்ளது" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "அதே ஜோடிக்கு இரு <cdr> உருப்பு கொடுக்கபட்டுள்ளது" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> தவறான் வகை %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s> தரபட்டுள்ளது ஆணால் பேற்றோர் <உள்ளிடு> மதிப்பை கோண்டு இல்லை" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "உருப்பு <%s> தற்பொதைய உருப்புக்குள் அனுமதி இல்லை " -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "பட்டியின் வேளி உருப்பு கோப்பு கண்டிப்பாக <gconf> இப்படி இருக்கும் <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "உருப்பு <%s> இந்த உருப்புக்குள் அனுமதி <%s> கிடையாது" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "இந்த உருப்புகுள் எந்த உரை அனுமதி கிடையாது <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" திறக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" மதிப்பு அழிக்கும்போது பிழை: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "தற்காலிக கோப்பை நகற்றுவதில் தொல்வி \"%s\" கடைசி இடம் \"%s\": %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:16+0200\n" "Last-Translator: Gurkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "%s dizini bulunamıyor\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "GConf ağacını kaydederken hata '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Kullanım: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -54,33 +54,33 @@ msgstr "" " şuraya:\n" " dizin/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "XML arkayüz modülü kaldırılıyor." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "XML kök dizini bulunamadı `%s' adresinde bulunamadı." -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Dizin oluşturulamadı `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\" adresindeki XML kök dizinine okuma veya yazma yapılamıyor" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s kökündeki XML kaynak dizin/dosya erişim izinleri: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -88,185 +88,185 @@ msgstr "" "Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm " "değerleri kaldırın." -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "%s 'in kilitlerini kaldırmak için kilitli dizin açılamıyor: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Dosya kaldırılamadı %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "XML arkayüz modülü başlatılıyor" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML dizininden kilit kaldırılması başarısız: \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Dosya kaldırılamadı %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" silinemedi: %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%s oluşturulamadı: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' anlaşılamadı (tamsayı bekleniyor)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Tamsayı `%s' çok büyük ya da çok küçük" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' anlaşılamadı (Doğru ya da Yalnış bekleniyor)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' anlaşılamadı (gerçek sayı bekleniyor)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> düğümü için \"type\" özniteliği belirtilmemiş" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" Kaldırılırken hata: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:50+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Не вдається знайти каталог %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Помилка збереження схеми на \"%s\": %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Використання: %s <каталог>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "" " у:\n" " каталог/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Вивантаження серверного модуля розмітки." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не вдається знайти кореневий каталог XML за адресою \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою " "\"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Права каталогу чи файлу для джерела XML з коренем %s: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -87,184 +87,184 @@ msgstr "" "Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі " "значення в каталозі" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Неможливо відкрити каталог блокувань для %s, щоб видалити блокування: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Неможливо видалити файл %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Ініціалізація серверного модуля розмітки" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдається зняти блокування з каталогу XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Помилка запису конфігураційних даних на диск\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не вдається видалити \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Не вдається записати \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Рядок %d, символ %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Ознака \"%s\" повторюється двічі в одному елементі <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Ознака \"%s\" є неправильною для елемента <%s> у цьому контексті" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Незрозуміло \"%s\" (очікувалось ціле число)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Ціле число \"%s\" надто велике чи мале" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Незрозуміло \"%s\" (очікувалось логічне значення)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Незрозуміло \"%s\" (очікувалось дійсне число)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"%s\" у елементі <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Невідоме значення \"%s\" ознаки \"%s\" елемента <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Неправильний тип \"%s\" у <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неправильне значення list_type \"%s\" у <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неправильне значення cdr_type \"%s\" у <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Неправильне значення list_type \"%s\" у <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два елементи <default> під <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два елементи <longdesc> під <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Не дозволяється <%s> після <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Вказано <%s>, але тип поточного елементу не %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Два елементи <car> у одній парі" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Два елементи <cdr> у одній парі" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> має неправильний тип %s" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "Вказано <%s>, але батьківський елемент не має значення" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Не дозволяється елемент <%s> у поточному" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Зовнішнім елементом у файлі меню має бути <gconf>, а не <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> не може бути в елементі <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Не може бути тексту в елементі <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Помилка запису файлу \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Không nạp mô-đun XML chạy ở nền." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục XML của root trong địa chỉ \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Quyền sử dụng Thư mục/Tập tin cho nguồn XML tại %s của root là:%o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -77,185 +77,185 @@ msgid "" msgstr "" "Không còn hỗ trợ tính năng gỡ bỏ thư mục, hãy gỡ bỏ mọi giá trị trong thư mục" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Không xóa được \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "không tạo được %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Không hiểu `%s' (số nguyên mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Số nguyên `%s' quá lớn hoặc quá nhỏ" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Không hiểu `%s' (giá trị logic mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Không hiểu `%s' (số thực mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Không có thuộc tính về \"loại\" cho nút <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Không mở được `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,214 +41,214 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cf1799c7..662f4165 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 22:57+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "无法找到目录 %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "将 GConf 树保存到“%s”时发生错误:%s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "用法:%s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,214 +51,214 @@ msgstr "" " 成为:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "正在卸载文本标记后端模块。" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "无法在地址“%s”处找到 XML 根目录" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "无法读取或写入地址“%s”中的 XML 根目录" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "位于根 %s 的 XML 源文件的目录/文件权限是:%o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "删除目录操作不再支持,仅删除目录中所有的值" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "无法打开锁定目录以让 %s 删除锁定:%s\n" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "无法删除文件 %s:%s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "初始化标记语言后端模块" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "将某些配置数据写入磁盘失败\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "无法删除文件“%s”:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "写入“%s”失败:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "第%d行第%d个字符:%s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "属性“%s”在同一个 <%s> 元素上重复两次" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "在此上下文中,<%2$s> 元素的属性“%1$s”无效" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "不理解“%s”(需要整数)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "整数“%s”过大或过小" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "不理解“%s”(需要 true 或 false)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "不理解“%s”(需要实数)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%2$s> 元素没有“%1$s”属性" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "元素 <%3$s> 上的“%2$s”属性设置了未知值“%1$s”" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s> 类型“%1$s”未知" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s> 上第一元素的类型“%1$s”无效" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s> 上 cdr_type“%1$s”无效" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "<%2$s> 上 list_type“%1$s”无效" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "一个 <local_schema> 下有两个 <default> 元素" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "一个 <local_schema> 下有两个 <longdesc> 元素" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "不允许在 <%2$s> 下出现元素 <%1$s>" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "提供了 <%s> 但当前元素不拥有类型 %s" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "同一对给出了两个 <car> 元素" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "同一对给出了两个 <cdr> 元素" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> 的类型 %s 错误" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "提供了 <%s> 但父 <entry> 没有值" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "不允许在当前元素中出现元素 <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "菜单文件中的最里层元素应该是 <gconf> 而非 <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "不允许在 <%2$s> 元素内出现元素 <%1$s>" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "不允许在元素 <%s> 内出现文字" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "打开“%s”失败:%s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "写入文件“%s”出错:%s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "将临时文件“%s”移至最终位置“%s”失败:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e29f69a3..66527944 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "在 '%s' 取得概要發生錯誤: %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -41,218 +41,218 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "卸載 XML 後端模組。" -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "無法找到在 `%s' 位址的 XML 根目錄" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "無法讀取或寫入到 `%s' 位址的 XML 根目錄" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "在 %s 的 XML 原始檔之 目錄/檔案 權限設定為: %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "已不再支援移除目錄的操作,只能移除目錄中的所有數值" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "初始化 XML 後端模組" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "無法放棄在 XML 目錄 `%s' 的鎖定: %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "存取設定原始檔失敗: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "無法刪除 \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "建立 `%s' 失敗: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "無法了解 `%s' (預期是整數)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "整數 `%s' 太大或太小" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "無法了解 `%s' (預期是真或假)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "無法了解 `%s' (預期是實數)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 節點沒有 \"類型\" 的屬性" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "解除設定 \"%s\" 發生錯誤: %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s" |