diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 511 |
1 files changed, 142 insertions, 369 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-27 19:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-01 19:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-14 11:35+01:00\n" "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Descarregant el component de fons del XML" msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel del XML a l'adreça `%s'" -#: backends/xml-backend.c:315 backends/xml-dir.c:1047 +#: backends/xml-backend.c:315 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s" @@ -49,193 +49,6 @@ msgstr "Inicialitzant el component de fons del XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Impossible d'abandonar bloqueig en el directori del XML `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:134 -msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" -msgstr "" - -#: backends/xml-cache.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " -"not been successfully synced to disk" -msgstr "" - -#: backends/xml-cache.c:268 -#, c-format -msgid "" -"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than " -"%u seconds" -msgstr "" - -#: backends/xml-dir.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not stat `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s" - -#: backends/xml-dir.c:188 -#, c-format -msgid "XML filename `%s' is a directory" -msgstr "" - -#: backends/xml-dir.c:307 backends/xml-dir.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete `%s': %s" -msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" - -#: backends/xml-dir.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file `%s': %s" -msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" - -#: backends/xml-dir.c:371 backends/xml-dir.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" -msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" - -#: backends/xml-dir.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" -msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n" - -#: backends/xml-dir.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete old file `%s': %s" -msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" - -#. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat `%s': %s" -msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" - -#: backends/xml-dir.c:946 -#, c-format -msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" -msgstr "" - -#: backends/xml-dir.c:968 -#, c-format -msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" -msgstr "" - -#: backends/xml-dir.c:975 -#, c-format -msgid "Toplevel node in XML file `%s' is not an <entry>, ignoring" -msgstr "" - -#: backends/xml-dir.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file `%s': %s" -msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" - -#: backends/xml-dir.c:1071 gconf/gconf-internals.c:2416 -#, c-format -msgid "Failed to close file `%s': %s" -msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" - -#. There was an error -#: backends/xml-entry.c:162 -#, c-format -msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:213 gconf/gconf-internals.c:2120 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: backends/xml-entry.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" -msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s" - -#. FIXME for nodes with no value stored, but containing a schema name, -#. * we improperly log an error here -#. -#: backends/xml-entry.c:386 -#, c-format -msgid "Ignoring XML node `%s', except for possible schema name: %s" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:688 -msgid "found <local_schema> with no locale setting" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed reading default value for schema: %s" -msgstr "" -"ADVERTÈNCIA: Impossible de processar valor per defecte `%s' per esquema " -"(%s)\n" - -#: backends/xml-entry.c:892 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" -msgstr "ADVERTÈNCIA: <locale> node no té `name=\"locale\"' atribut, ignorant\n" - -#: backends/xml-entry.c:921 -msgid "No \"value\" attribute for node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:969 backends/xml-entry.c:1045 -#, c-format -msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1003 -msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1026 -#, c-format -msgid "Bad XML node: %s" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1034 -#, c-format -msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1086 -#, c-format -msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1095 backends/xml-entry.c:1118 -msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1108 -#, c-format -msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1127 -#, c-format -msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1145 -msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1151 -msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1158 -msgid "Missing car from pair of values in XML file" -msgstr "" - -#: backends/xml-entry.c:1163 -msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" -msgstr "" - #. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:180 #, c-format @@ -265,69 +78,6 @@ msgstr "No s'ha pogut ubicar el mòdul del component de fons per `%s'" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Impossible de tancar el component de fons" -#: gconf/gconf-error.c:39 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:40 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:41 -msgid "Configuration server couldn't be contacted" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:42 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:43 -#, fuzzy -msgid "Couldn't resolve address for configuration source" -msgstr "Impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n" - -#: gconf/gconf-error.c:44 -msgid "Bad key or directory name" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:45 -#, fuzzy -msgid "Parse error" -msgstr "Error de parse de OAF: %s" - -#: gconf/gconf-error.c:46 -msgid "Corrupt data in configuration source database" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:47 -msgid "Type mismatch" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:48 -msgid "Key operation on directory" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:49 -msgid "Directory operation on key" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:50 -msgid "Can't overwrite existing read-only value" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:51 -msgid "Object Activation Framework error" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:52 -msgid "Operation not allowed without configuration server" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-error.c:53 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a lock" -msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n" - #: gconf/gconf-internals.c:100 #, c-format msgid "No '/' in key `%s'" @@ -361,84 +111,89 @@ msgstr "Afegint origen `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Error de lectura en el fitxer `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1282 +#: gconf/gconf-internals.c:1284 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "S'esperava llista, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1292 +#: gconf/gconf-internals.c:1294 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1431 +#: gconf/gconf-internals.c:1433 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "S'esperava parella, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1445 +#: gconf/gconf-internals.c:1447 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "S'esperava parella (%s,%s), s'ha obtingut una parella amb un valor o ambdós " "perduts" -#: gconf/gconf-internals.c:1461 +#: gconf/gconf-internals.c:1463 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" "S'esperava parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1577 +#: gconf/gconf-internals.c:1579 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La cadena citada no comença amb una marca de citació" -#: gconf/gconf-internals.c:1639 +#: gconf/gconf-internals.c:1641 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació" -#: gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2643 +#: gconf/gconf-internals.c:2107 gconf/gconf.c:2630 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Error CORBA: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2125 +#: gconf/gconf-internals.c:2122 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2127 msgid "attempt to remove not-listed OAF object directory" msgstr "intenta d'eliminar directori d'objectes OAF no llistats" -#: gconf/gconf-internals.c:2130 +#: gconf/gconf-internals.c:2132 msgid "attempt to add already-listed OAF directory" msgstr "intenta d'afegir directoris OAF ja llistats" -#: gconf/gconf-internals.c:2137 +#: gconf/gconf-internals.c:2139 #, c-format msgid "OAF parse error: %s" msgstr "Error de parse de OAF: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2142 +#: gconf/gconf-internals.c:2144 msgid "Unknown OAF error" msgstr "Error desconegut de OAF" -#: gconf/gconf-internals.c:2225 +#: gconf/gconf-internals.c:2227 #, c-format msgid "No ior file in `%s'" msgstr "No existeix fitxer ior a `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2256 +#: gconf/gconf-internals.c:2258 #, c-format msgid "gconfd taking lock `%s' from some other process" msgstr "gconfd està blocant `%s' des d'algun altre procés" -#: gconf/gconf-internals.c:2267 +#: gconf/gconf-internals.c:2269 #, c-format msgid "Another program has lock `%s'" msgstr "Un altre programa ha blocat `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2289 msgid "couldn't contact ORB to ping existing gconfd" msgstr "no s'ha pogut trobar el ORB per fer pings en el gconfd existent" -#: gconf/gconf-internals.c:2295 +#: gconf/gconf-internals.c:2297 #, c-format msgid "" "Removing stale lock `%s' because IOR couldn't be converted to object " @@ -447,45 +202,50 @@ msgstr "" "Eliminant el blocatge antic `%s' degut a que IOR no s'ha pogut convetiren " "objecte referència, IOR `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2307 +#: gconf/gconf-internals.c:2309 #, c-format msgid "Removing stale lock `%s' because of error pinging server: %s" msgstr "" "Eliminant el blocatge antic `%s' degut a un error en fer pings al servidor: " "%s" -#: gconf/gconf-internals.c:2319 +#: gconf/gconf-internals.c:2321 #, c-format msgid "GConf configuration daemon (gconfd) has lock `%s'" msgstr "La configuració daemon de GConf (gconfd) ha blocat `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2333 +#: gconf/gconf-internals.c:2335 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2368 +#: gconf/gconf-internals.c:2370 #, c-format msgid "Can't create lock `%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el bloqueig `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2404 +#: gconf/gconf-internals.c:2406 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2418 +#, c-format +msgid "Failed to close file `%s': %s" +msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2449 #, c-format msgid "Can't open lock file `%s'; assuming it isn't ours: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer blocat `%s'; assumint que no és el nostre: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2464 +#: gconf/gconf-internals.c:2466 #, c-format msgid "Corrupt lock file `%s', removing anyway" msgstr "Bloqueig de fitxer `%s' corrupte, eliminant igualment" -#: gconf/gconf-internals.c:2474 +#: gconf/gconf-internals.c:2476 #, c-format msgid "" "Didn't create lock file `%s' (creator pid %u, our pid %u; assuming someone " @@ -494,92 +254,31 @@ msgstr "" "No s'ha creat el fitxer de blocatge `%s' (El creador pid %u, el nostre pid " "%u;assumnint que algú ha pres el nostre blocatge" -#: gconf/gconf-internals.c:2491 +#: gconf/gconf-internals.c:2493 #, c-format msgid "Failed to release lock directory `%s': %s" msgstr "Impossible de llançar el blocatge del directori `%s': %s" -#: gconf/gconf-sources.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load source `%s': %s" -msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" - -#: gconf/gconf-sources.c:506 -#, c-format -msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:555 -msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path." -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error finding metainfo: %s" -msgstr "Error en llistar directoris: %s\n" - -#: gconf/gconf-sources.c:1144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error getting metainfo: %s" -msgstr "Error en establir valor: %s" - -#: gconf/gconf-sources.c:1168 -#, c-format -msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:1205 gconf/gconfd.c:1523 -#, c-format -msgid "Error getting value for `%s': %s" -msgstr "Error en obtenir valor per `%s': %s" - -#: gconf/gconf-value.c:96 -#, c-format -msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-value.c:106 -#, c-format -msgid "Integer `%s' is too large or small" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-value.c:127 -#, c-format -msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-value.c:160 -#, c-format -msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" -msgstr "" - #: gconf/gconf.c:69 #, c-format msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:271 +#: gconf/gconf.c:269 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça `%s'" -#: gconf/gconf.c:408 +#: gconf/gconf.c:406 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "No es poden afegir configuracions a una font local de configuració" -#: gconf/gconf.c:1466 +#: gconf/gconf.c:1464 #, c-format msgid "Pinging the server failed, CORBA error: %s" msgstr "Fallada del servidor fent pings, error de CORBA: %s" -#: gconf/gconf.c:1482 +#: gconf/gconf.c:1480 msgid "" "Error contacting configuration server: OAF returned nil from " "oaf_activate_from_id() and did not set an exception explaining the problem. " @@ -589,57 +288,57 @@ msgstr "" "oaf_activate_from_id() i no ha trobat una excepció explicant el problema.Si " "us plau arxiveu un report d'error fortuït" -#: gconf/gconf.c:1677 +#: gconf/gconf.c:1675 msgid "Failed to init GConf, exiting\n" msgstr "Impossible d'inicialitzar GConf, abandonant\n" -#: gconf/gconf.c:1714 +#: gconf/gconf.c:1712 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Ha de començar amb una barra (/)" -#: gconf/gconf.c:1736 +#: gconf/gconf.c:1734 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "No es poden tenir dues barres (/) en una línia" -#: gconf/gconf.c:1738 +#: gconf/gconf.c:1736 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "No es pot tenir un punt (.) just després d'una barra (/)" -#: gconf/gconf.c:1759 +#: gconf/gconf.c:1757 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' no és un caràcter vàlid en claus/noms de directoris" -#: gconf/gconf.c:1773 +#: gconf/gconf.c:1771 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "La clau/directori pot no acabar amb una barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2115 +#: gconf/gconf.c:2102 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Fallada tancant la configuració del servidor: %s" -#: gconf/gconf.c:2176 +#: gconf/gconf.c:2163 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "S'esperava coma flotant, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf.c:2211 +#: gconf/gconf.c:2198 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "S'esperava un enter, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf.c:2246 +#: gconf/gconf.c:2233 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "S'esperava una cadena, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf.c:2283 +#: gconf/gconf.c:2270 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "S'esperava un boleà, s'ha obtingut %s" -#: gconf/gconf.c:2316 +#: gconf/gconf.c:2303 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "S'esperava un esquema, s'ha obtingut %s" @@ -766,6 +465,11 @@ msgstr "Sortint" msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Impossible de sincronitzar una o més fonts: %s" +#: gconf/gconfd.c:1523 +#, c-format +msgid "Error getting value for `%s': %s" +msgstr "Error en obtenir valor per `%s': %s" + #: gconf/gconfd.c:1561 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" @@ -806,31 +510,31 @@ msgstr "Error en llistar directoris en `%s': %s" msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1913 +#: gconf/gconfd.c:1911 msgid "Attempt to unregister invalid context ID" msgstr "Intent de desregistrar un context de ID no vàlid" -#: gconf/gconfd.c:1920 +#: gconf/gconfd.c:1918 #, c-format msgid "Bad context ID %lu, request ignored" msgstr "Context erroni de ID %lu, requeriment ignorat" -#: gconf/gconfd.c:1928 +#: gconf/gconfd.c:1926 #, c-format msgid "Already-unregistered context ID %lu, request ignored" msgstr "Ja s'havia desregistrat el context ID %lu, requeriment ignorat" -#: gconf/gconfd.c:1953 +#: gconf/gconfd.c:1951 #, c-format msgid "Attempt to use invalid context ID %lu" msgstr "Intent d'usar un context no vàlid de ID %lu" -#: gconf/gconfd.c:1963 +#: gconf/gconfd.c:1961 #, c-format msgid "Attempt to use already-unregistered context ID %lu" msgstr "Intent d'usar un context ja desregistrat de ID %lu" -#: gconf/gconfd.c:2123 +#: gconf/gconfd.c:2121 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Retornant excepció: %s" @@ -1375,12 +1079,81 @@ msgstr "" "directori:\n" " %s\n" -#: wrappers/gtk/gconf-client.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" -msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not stat `%s': %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s" -#: wrappers/gtk/gconf-client.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" -msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to delete `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stat `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create file `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" +#~ msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed reading default value for schema: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTÈNCIA: Impossible de processar valor per defecte `%s' per esquema " +#~ "(%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTÈNCIA: <locale> node no té `name=\"locale\"' atribut, ignorant\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't resolve address for configuration source" +#~ msgstr "Impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse error" +#~ msgstr "Error de parse de OAF: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get a lock" +#~ msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load source `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error finding metainfo: %s" +#~ msgstr "Error en llistar directoris: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error getting metainfo: %s" +#~ msgstr "Error en establir valor: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" +#~ msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" +#~ msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s" |