summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po511
1 files changed, 142 insertions, 369 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9c2b7c5a..7dec5c51 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-27 19:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-01 19:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-14 11:35+01:00\n"
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Descarregant el component de fons del XML"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel del XML a l'adreça `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:315 backends/xml-dir.c:1047
+#: backends/xml-backend.c:315
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s"
@@ -49,193 +49,6 @@ msgstr "Inicialitzant el component de fons del XML"
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Impossible d'abandonar bloqueig en el directori del XML `%s': %s"
-#: backends/xml-cache.c:134
-msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-cache.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
-"not been successfully synced to disk"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-cache.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than "
-"%u seconds"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-dir.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not stat `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s"
-
-#: backends/xml-dir.c:188
-#, c-format
-msgid "XML filename `%s' is a directory"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-dir.c:307 backends/xml-dir.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete `%s': %s"
-msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
-
-#: backends/xml-dir.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
-
-#: backends/xml-dir.c:371 backends/xml-dir.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
-
-#: backends/xml-dir.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n"
-
-#: backends/xml-dir.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
-
-#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat `%s': %s"
-msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
-
-#: backends/xml-dir.c:946
-#, c-format
-msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-dir.c:968
-#, c-format
-msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-dir.c:975
-#, c-format
-msgid "Toplevel node in XML file `%s' is not an <entry>, ignoring"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-dir.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
-
-#: backends/xml-dir.c:1071 gconf/gconf-internals.c:2416
-#, c-format
-msgid "Failed to close file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
-
-#. There was an error
-#: backends/xml-entry.c:162
-#, c-format
-msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:213 gconf/gconf-internals.c:2120
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: backends/xml-entry.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s"
-
-#. FIXME for nodes with no value stored, but containing a schema name,
-#. * we improperly log an error here
-#.
-#: backends/xml-entry.c:386
-#, c-format
-msgid "Ignoring XML node `%s', except for possible schema name: %s"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:688
-msgid "found <local_schema> with no locale setting"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed reading default value for schema: %s"
-msgstr ""
-"ADVERTÈNCIA: Impossible de processar valor per defecte `%s' per esquema "
-"(%s)\n"
-
-#: backends/xml-entry.c:892
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr "ADVERTÈNCIA: <locale> node no té `name=\"locale\"' atribut, ignorant\n"
-
-#: backends/xml-entry.c:921
-msgid "No \"value\" attribute for node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:969 backends/xml-entry.c:1045
-#, c-format
-msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1003
-msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1026
-#, c-format
-msgid "Bad XML node: %s"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1034
-#, c-format
-msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1086
-#, c-format
-msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1095 backends/xml-entry.c:1118
-msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1108
-#, c-format
-msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1127
-#, c-format
-msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1145
-msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1151
-msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1158
-msgid "Missing car from pair of values in XML file"
-msgstr ""
-
-#: backends/xml-entry.c:1163
-msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr ""
-
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:180
#, c-format
@@ -265,69 +78,6 @@ msgstr "No s'ha pogut ubicar el mòdul del component de fons per `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Impossible de tancar el component de fons"
-#: gconf/gconf-error.c:39
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:40
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:41
-msgid "Configuration server couldn't be contacted"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:42
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
-msgstr "Impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-error.c:44
-msgid "Bad key or directory name"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Parse error"
-msgstr "Error de parse de OAF: %s"
-
-#: gconf/gconf-error.c:46
-msgid "Corrupt data in configuration source database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:47
-msgid "Type mismatch"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:48
-msgid "Key operation on directory"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:49
-msgid "Directory operation on key"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:50
-msgid "Can't overwrite existing read-only value"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:51
-msgid "Object Activation Framework error"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:52
-msgid "Operation not allowed without configuration server"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-error.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get a lock"
-msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n"
-
#: gconf/gconf-internals.c:100
#, c-format
msgid "No '/' in key `%s'"
@@ -361,84 +111,89 @@ msgstr "Afegint origen `%s'\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Error de lectura en el fitxer `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1282
+#: gconf/gconf-internals.c:1284
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "S'esperava llista, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1292
+#: gconf/gconf-internals.c:1294
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1431
+#: gconf/gconf-internals.c:1433
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "S'esperava parella, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1445
+#: gconf/gconf-internals.c:1447
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"S'esperava parella (%s,%s), s'ha obtingut una parella amb un valor o ambdós "
"perduts"
-#: gconf/gconf-internals.c:1461
+#: gconf/gconf-internals.c:1463
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"S'esperava parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1577
+#: gconf/gconf-internals.c:1579
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena citada no comença amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1639
+#: gconf/gconf-internals.c:1641
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2643
+#: gconf/gconf-internals.c:2107 gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Error CORBA: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2125
+#: gconf/gconf-internals.c:2122
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2127
msgid "attempt to remove not-listed OAF object directory"
msgstr "intenta d'eliminar directori d'objectes OAF no llistats"
-#: gconf/gconf-internals.c:2130
+#: gconf/gconf-internals.c:2132
msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
msgstr "intenta d'afegir directoris OAF ja llistats"
-#: gconf/gconf-internals.c:2137
+#: gconf/gconf-internals.c:2139
#, c-format
msgid "OAF parse error: %s"
msgstr "Error de parse de OAF: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2142
+#: gconf/gconf-internals.c:2144
msgid "Unknown OAF error"
msgstr "Error desconegut de OAF"
-#: gconf/gconf-internals.c:2225
+#: gconf/gconf-internals.c:2227
#, c-format
msgid "No ior file in `%s'"
msgstr "No existeix fitxer ior a `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2256
+#: gconf/gconf-internals.c:2258
#, c-format
msgid "gconfd taking lock `%s' from some other process"
msgstr "gconfd està blocant `%s' des d'algun altre procés"
-#: gconf/gconf-internals.c:2267
+#: gconf/gconf-internals.c:2269
#, c-format
msgid "Another program has lock `%s'"
msgstr "Un altre programa ha blocat `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
+#: gconf/gconf-internals.c:2289
msgid "couldn't contact ORB to ping existing gconfd"
msgstr "no s'ha pogut trobar el ORB per fer pings en el gconfd existent"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:2297
#, c-format
msgid ""
"Removing stale lock `%s' because IOR couldn't be converted to object "
@@ -447,45 +202,50 @@ msgstr ""
"Eliminant el blocatge antic `%s' degut a que IOR no s'ha pogut convetiren "
"objecte referència, IOR `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2307
+#: gconf/gconf-internals.c:2309
#, c-format
msgid "Removing stale lock `%s' because of error pinging server: %s"
msgstr ""
"Eliminant el blocatge antic `%s' degut a un error en fer pings al servidor: "
"%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2319
+#: gconf/gconf-internals.c:2321
#, c-format
msgid "GConf configuration daemon (gconfd) has lock `%s'"
msgstr "La configuració daemon de GConf (gconfd) ha blocat `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2333
+#: gconf/gconf-internals.c:2335
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2370
#, c-format
msgid "Can't create lock `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el bloqueig `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2404
+#: gconf/gconf-internals.c:2406
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
+#: gconf/gconf-internals.c:2418
+#, c-format
+msgid "Failed to close file `%s': %s"
+msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
msgid "Can't open lock file `%s'; assuming it isn't ours: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer blocat `%s'; assumint que no és el nostre: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2464
+#: gconf/gconf-internals.c:2466
#, c-format
msgid "Corrupt lock file `%s', removing anyway"
msgstr "Bloqueig de fitxer `%s' corrupte, eliminant igualment"
-#: gconf/gconf-internals.c:2474
+#: gconf/gconf-internals.c:2476
#, c-format
msgid ""
"Didn't create lock file `%s' (creator pid %u, our pid %u; assuming someone "
@@ -494,92 +254,31 @@ msgstr ""
"No s'ha creat el fitxer de blocatge `%s' (El creador pid %u, el nostre pid "
"%u;assumnint que algú ha pres el nostre blocatge"
-#: gconf/gconf-internals.c:2491
+#: gconf/gconf-internals.c:2493
#, c-format
msgid "Failed to release lock directory `%s': %s"
msgstr "Impossible de llançar el blocatge del directori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load source `%s': %s"
-msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:506
-#, c-format
-msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:555
-msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error finding metainfo: %s"
-msgstr "Error en llistar directoris: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting metainfo: %s"
-msgstr "Error en establir valor: %s"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1168
-#, c-format
-msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1205 gconf/gconfd.c:1523
-#, c-format
-msgid "Error getting value for `%s': %s"
-msgstr "Error en obtenir valor per `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-value.c:96
-#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-value.c:106
-#, c-format
-msgid "Integer `%s' is too large or small"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-value.c:127
-#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-value.c:160
-#, c-format
-msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf.c:69
#, c-format
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:271
+#: gconf/gconf.c:269
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça `%s'"
-#: gconf/gconf.c:408
+#: gconf/gconf.c:406
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "No es poden afegir configuracions a una font local de configuració"
-#: gconf/gconf.c:1466
+#: gconf/gconf.c:1464
#, c-format
msgid "Pinging the server failed, CORBA error: %s"
msgstr "Fallada del servidor fent pings, error de CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:1482
+#: gconf/gconf.c:1480
msgid ""
"Error contacting configuration server: OAF returned nil from "
"oaf_activate_from_id() and did not set an exception explaining the problem. "
@@ -589,57 +288,57 @@ msgstr ""
"oaf_activate_from_id() i no ha trobat una excepció explicant el problema.Si "
"us plau arxiveu un report d'error fortuït"
-#: gconf/gconf.c:1677
+#: gconf/gconf.c:1675
msgid "Failed to init GConf, exiting\n"
msgstr "Impossible d'inicialitzar GConf, abandonant\n"
-#: gconf/gconf.c:1714
+#: gconf/gconf.c:1712
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ha de començar amb una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:1736
+#: gconf/gconf.c:1734
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No es poden tenir dues barres (/) en una línia"
-#: gconf/gconf.c:1738
+#: gconf/gconf.c:1736
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No es pot tenir un punt (.) just després d'una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:1759
+#: gconf/gconf.c:1757
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' no és un caràcter vàlid en claus/noms de directoris"
-#: gconf/gconf.c:1773
+#: gconf/gconf.c:1771
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "La clau/directori pot no acabar amb una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2115
+#: gconf/gconf.c:2102
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fallada tancant la configuració del servidor: %s"
-#: gconf/gconf.c:2176
+#: gconf/gconf.c:2163
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "S'esperava coma flotant, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2211
+#: gconf/gconf.c:2198
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "S'esperava un enter, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2246
+#: gconf/gconf.c:2233
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "S'esperava una cadena, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2283
+#: gconf/gconf.c:2270
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "S'esperava un boleà, s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2316
+#: gconf/gconf.c:2303
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "S'esperava un esquema, s'ha obtingut %s"
@@ -766,6 +465,11 @@ msgstr "Sortint"
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Impossible de sincronitzar una o més fonts: %s"
+#: gconf/gconfd.c:1523
+#, c-format
+msgid "Error getting value for `%s': %s"
+msgstr "Error en obtenir valor per `%s': %s"
+
#: gconf/gconfd.c:1561
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
@@ -806,31 +510,31 @@ msgstr "Error en llistar directoris en `%s': %s"
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1913
+#: gconf/gconfd.c:1911
msgid "Attempt to unregister invalid context ID"
msgstr "Intent de desregistrar un context de ID no vàlid"
-#: gconf/gconfd.c:1920
+#: gconf/gconfd.c:1918
#, c-format
msgid "Bad context ID %lu, request ignored"
msgstr "Context erroni de ID %lu, requeriment ignorat"
-#: gconf/gconfd.c:1928
+#: gconf/gconfd.c:1926
#, c-format
msgid "Already-unregistered context ID %lu, request ignored"
msgstr "Ja s'havia desregistrat el context ID %lu, requeriment ignorat"
-#: gconf/gconfd.c:1953
+#: gconf/gconfd.c:1951
#, c-format
msgid "Attempt to use invalid context ID %lu"
msgstr "Intent d'usar un context no vàlid de ID %lu"
-#: gconf/gconfd.c:1963
+#: gconf/gconfd.c:1961
#, c-format
msgid "Attempt to use already-unregistered context ID %lu"
msgstr "Intent d'usar un context ja desregistrat de ID %lu"
-#: gconf/gconfd.c:2123
+#: gconf/gconfd.c:2121
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Retornant excepció: %s"
@@ -1375,12 +1079,81 @@ msgstr ""
"directori:\n"
" %s\n"
-#: wrappers/gtk/gconf-client.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not stat `%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori `%s': %s"
-#: wrappers/gtk/gconf-client.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to delete `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to stat `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'obrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
+#~ msgstr "Error en definir esquema per `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed reading default value for schema: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTÈNCIA: Impossible de processar valor per defecte `%s' per esquema "
+#~ "(%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTÈNCIA: <locale> node no té `name=\"locale\"' atribut, ignorant\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
+#~ msgstr "Impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse error"
+#~ msgstr "Error de parse de OAF: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get a lock"
+#~ msgstr "Impossible de prendre valor per `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load source `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de tancar el fitxer `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error finding metainfo: %s"
+#~ msgstr "Error en llistar directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting metainfo: %s"
+#~ msgstr "Error en establir valor: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
+#~ msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#~ msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s"