summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2016-10-31 02:39:37 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2016-10-31 02:39:37 +0800
commit9ea17112597da44c618769668b9eea3ef128b6f3 (patch)
tree01d80c4965d25d103a51fbc24656a03335092824
parent5b25da5f652c2b9365c37f8574d7bf4757ec8bae (diff)
downloadgdk-pixbuf-2-34.tar.gz
Update zh_CN translationgdk-pixbuf-2-34
-rw-r--r--po/zh_CN.po896
1 files changed, 538 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5510a11fa..b8ee031eb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,368 +16,474 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 21:23+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-24 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 02:39+0800\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1091
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "图像文件“%s”没有内容"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "载入动画“%s”失败:原因未知,可能是动画文件已损坏"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "载入图像“%s”失败:原因未知,可能是图像文件已损坏"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "通道数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "每个像素的样本数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+msgid "Colorspace"
+msgstr "颜色空间"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "解释样本的颜色空间"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "有 Alpha"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Pixbuf 是否有 alpha 通道"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "比特每样本"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "每个样本的比特数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Pixbuf 列数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Pixbuf 行数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Rowstride"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "一行的起始和下一行的起始之间的字节数"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+msgid "Pixels"
+msgstr "像素"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "到 pixbuf 像素数据的指针"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "像素字节"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "只读像素数据"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "加载用来载入图像的模块失败:%s:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr "图像载入模块 %s 没有导出正确的接口;它是否属于另一个 gdk-pixbuf 版本?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "不支持图像类型“%s”"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "识别文件“%s”的图像文件格式失败"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "无法识别的图像文件格式"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "载入图像“%s”失败:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "写入图像文件时出错:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2074 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2105
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "内存不足以保存回调的图像"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2118
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "打开临时文件失败"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2141
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "从临时文件读取失败"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2389
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "打开“%s”进行写入失败:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2415
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr "写入图像时无法关闭“%s”,可能没有保存数据:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2636 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2688
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "内存不足以将图像保存至缓冲区"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2734
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "写入图像流时出错"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:391
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr "内部错误:图像载入模块“%s”完成某操作失败,但没有给出任何原因"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "图像类型“%s”不支持渐进式载入"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "动画播放结束后是否循环"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image header corrupt"
msgstr "图像头损坏"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
msgid "Image format unknown"
msgstr "图像格式未知"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "图像像素数据损坏"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "分配 %u 字节的图像缓冲区失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "动画中有未预期的图标块"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "动画头无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "内存不足以载入动画"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "动画中的块格式错误"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630
-#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "ANI 文件被截断或不完整。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "Windows 动态鼠标指针"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP 图像有伪造的头数据"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "内存不足以载入位图图像"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "不支持的 BMP 图像头大小"
+msgstr "BMP 图像有不支持的头大小"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "BMP 图像有不支持的深度"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "BMP 图像有过大的调色板"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "无法压缩自上而下的 BMP 图像"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "文件过早结束"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "无法分配内存来保存 BMP 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "无法写入 BMP 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Windows 图标"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;无法解析数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;不允许使用数值“%d”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "无法分配内存:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "无法创建流:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "无法搜索流:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "无法从流中读取:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "无法装入位图"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "无法装入元文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "不支持的 GDI+ 图像格式"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
msgid "Couldn't save"
msgstr "无法保存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "读入 GIF 失败:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF 文件载入模块产生内部程序错误(%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
msgid "Stack overflow"
msgstr "栈溢出"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF 文件载入模块无法分析此图像。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
msgid "Bad code encountered"
msgstr "遇到了错误的代码"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF 文件中的表项循环"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "内存不足以构建 GIF 文件中的一帧"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF 图像已损坏(不正确的 LZW 压缩数据)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "文件好像不是 GIF 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "不支持 %s 版本的 GIF 文件格式"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "结果 GIF 图像大小为 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF 图像没有全局色彩表,它其中的一帧也没有局部色彩表。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF 文件被截断或是不完整。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "GIF 图像中有些帧没有加载完成。"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "读入 ICNS 图像文件时发生错误:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "无法解码 ICNS 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "MacOS X 图标"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "图标头无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "内存不足以载入图标"
@@ -385,181 +491,141 @@ msgstr "内存不足以载入图标"
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "不支持压缩图标"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "图标宽度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "图标高度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "不支持的图标类型"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "内存不足以载入 ICO 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "图像太大,无法另存为 ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "光标热点位于图像外"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "不支持的 ICO 文件深度:%d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "无法为流分配内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "无法解码图像"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "已转换的 JPEG2000 的宽度或高度为零"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "目前不支持该图像类型"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "无法为色彩配置分配内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "内存不足以打开 JPEG 2000 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "无法为缓冲图像数据分配内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "分析 JPEG 图像文件时出错(%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:599
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "内存不足以载入图像,试试关闭其它应用程序来释放内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:860
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "不支持的 JPEG 色彩空间(%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:759 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1039
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "无法分配内存来载入 JPEG 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "变形 JPEG 宽度或高度为零。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
#, c-format
-#| msgid "Color profile has invalid length '%d'."
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
-msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "无法为头分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "图像的宽度和/或高度无效"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "图像有不支持的 bpp"
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG x-dpi 一定要在 1 至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "无法创建新像素缓冲"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "无法为线形数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "无法为 PCX 图像分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板"
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG y-dpi 一定要在 1 至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
msgstr "变形后 pixbuf 的宽度或高度为零。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GdkPixdata 格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
+msgctxt "image format"
+msgid "GdkPixdata"
+msgstr "GdkPixdata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG 图像的每通道位数无效。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:671
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "变形 PNG 宽度或高度为零。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "变形 PNG 每通道位数不是 8。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "变形 PNG 不是 RGB 或 RGBA。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "变形 PNG 含有不支持的通道数,必须是 3 或 4。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG 图像文件里有严重错误:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:320
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "内存不足以载入 PNG 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:686
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -567,372 +633,486 @@ msgid ""
msgstr ""
"内存不足以载入大小为 %lu x %lu 的图像;试试关闭其它应用程序以减少内存使用量"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:762
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:812
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:904
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG 文本块的关键字必须至少有 1 个字符,最多有 79 个字符。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:913
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG 文本块的关键字必须是 ASCII 字符。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:927 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "色彩配置有无效的长度 %d。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:940
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;无法解析数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;不允许使用数值“%d”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:972
+#, c-format
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "PNG x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:992
+#, c-format
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "PNG y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1041
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG 文本块 %s 的值无法转换为 ISO-8859-1 编码。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM 载入模块找不到要找的整数"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM 文件的第一个字节不正确"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNG 文件不是以可识别的 PNM 副格式存储的"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM 文件的图像宽度为 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM 文件的图像高度为 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数为 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数过大"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "原始 PNM 图像类型无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM 载入程序不支持这种 PNM 副格式"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "原始 PNM 格式在样本数据前精确需要一个空格"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "内存不足以载入 PNM 的上下文结构"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM 图像数据过早结束"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "内存不足以载入 PNM 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族"
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr "输入文件描述符为 NULL。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "读取 QTIF 头失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr[0] "QTIF 原子尺寸太大(%d 字节)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
#, c-format
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr[0] "分配 %d 字节的文件读取缓冲区失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "读入 QTIF 失败:%s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] "使用 seek() 跳过接下来的 %d 字节失败。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "无法为 OTIF 分配上下文结构"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "创建 GdkPixbufLoader 对象失败。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "查找图像数据失败。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF 图像格式"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS 图像有伪造的头数据"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS 图像类型未知"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "不支持的 RAS 图像变种"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "内存不足以载入 RAS 图像"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun 光栅图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "无法分配色彩表"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "无法分配新像素缓冲"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "图像文件被截断或是不完整。"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "无法分配色彩表结构"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "无法分配色彩表项"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "未预期的色彩表项位深"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "伪彩色图像没有包含色彩表"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "无法分配 TGA 头内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA 图像尺寸无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "不支持 TGA 图像类型"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "无法为 TGA 上下文结构分配内存"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "文件中的数据超额"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "TGA 文件被截断或不完整。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "无法取得图像宽度(TIFF 文件损坏)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "无法取得图像高度(TIFF 文件损坏)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF 图像的宽度或高度为零"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF 图像的尺寸太大"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "内存不足以打开 TIFF 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "载入 TIFF 文件里的 RGB 数据失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "打开 TIFF 图像失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "载入 TIFF 图像失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "保存 TIFF 图像失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "TIFF 压缩未指名有效的编码。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgstr "TIFF 比特每样本不包含支持的值。"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "写入 TIFF 图像失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "无法写入 TIFF 文件"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF 图像格式"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "图像宽度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "图像高度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "内存不足以载入图像"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, c-format
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "无法保存剩余部分"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, c-format
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "无法写入 TIFF 文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "XBM 文件无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "内存不足以载入 XBM 图像文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "载入 XBM 图像时无法写入临时文件"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
msgid "No XPM header found"
msgstr "找不到 XPM 头"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "无效的 XBM 头"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM 文件图像宽度 <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM 文件图像高度 <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM 每个像素占用的字节数目无效"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM 文件图像颜色数目不正确"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "无法读入 XPM 色彩表"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "载入 XPM 图像时写入临时文件失败"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM 图像格式"
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "无法为头分配内存"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "图像的宽度和/或高度无效"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "图像有不支持的 bpp"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "无法创建新像素缓冲"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "无法为线形数据分配内存"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "无法为 PCX 图像分配内存"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS 图像有伪造的头数据"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS 图像类型未知"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "不支持的 RAS 图像变种"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "内存不足以载入 RAS 图像"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "Sun raster"
+#~ msgstr "Sun raster"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "图像文件被截断或是不完整。"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "无法分配色彩表结构"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "文件中的数据超额"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "图像宽度为零"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "图像高度为零"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "内存不足以载入图像"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "无法保存剩余部分"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "WBMP"
+#~ msgstr "WBMP"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI 图像格式"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP 图像格式"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF 图像格式"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF 图像格式"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO 图像格式"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG 图像格式"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF 图像格式"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS 图像格式"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "图标宽度为零"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "图标高度为零"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 图像格式"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX 图像格式"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG 图像格式"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF 图像格式"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun 光栅图像格式"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa 图像格式"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF 图像格式"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP 图像格式"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM 图像格式"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM 图像格式"
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
#~ msgstr "TIFFClose 操作失败"