diff options
author | CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> | 1999-02-25 21:39:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Shawn Amundson <amundson@src.gnome.org> | 1999-02-25 21:39:14 +0000 |
commit | 08c9980f4f1948f8bca354ccd0eb6bf08f64d303 (patch) | |
tree | a5454d1b4e24ec54f4f77c267a55d92c87dcb017 | |
parent | 90ca7273a24500361936f7dd4ae963bc86896b84 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-08c9980f4f1948f8bca354ccd0eb6bf08f64d303.tar.gz |
Incremented version to 1.2.0. -Shawn <amundson@gtk.org>
Incremented version to 1.2.0. -Shawn <amundson@gtk.org>
Also:
Wed Feb 24 05:26:20 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
* gtk/gtkitemfactory.h: added a dummy gpointer to
GtkItemFactoryClass for Tim Janik.
Mon Feb 22 21:22:11 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkcontainer.h gtk/gtkwidget.h: Added some
padding to class structures to allow addition
of signals without breaking binary compatibility.
-rw-r--r-- | AUTHORS | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 214 |
14 files changed, 1399 insertions, 1396 deletions
@@ -4,20 +4,26 @@ Peter Mattis <petm@xcf.berkeley.edu> Spencer Kimball <spencer@xcf.berkeley.edu> Josh MacDonald <jmacd@xcf.berkeley.edu> +Please do not mail the original authors asking questions about this +version of GTK+. The GTK+ Team (in alphabetical order) ------------------------------------- Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> -Jerome Bolliet <bolliet@in2p3.fr> +Jerome Bolliet <bolliet@gtk.org> +Damon Chaplin <damon@gtk.org> Tony Gale <gale@gtk.org> +Jeff Garzik <jgarzik@gtk.org> Lars Hamann <lars@gtk.org> +Raja R Harinath <harinath@gtk.org> +Carsten Haitzler <raster@gtk.org> Tim Janik <timj@gtk.org> Stefan Jeske <stefan@gtk.org> Elliot Lee <sopwith@gtk.org> Raph Levien <raph@gtk.org> Ian Main <imain@gtk.org> Federico Mena <quartic@gtk.org> -Paolo Molaro <lupus@lettere.unipd.it> +Paolo Molaro <lupus@gtk.org> Jay Painter <jpaint@gtk.org> Manish Singh <manish@gtk.org> Owen Taylor <otaylor@gtk.org> @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Odstín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Sytost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Jas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Èervená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Neprùhlednost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neèitelný adresáø: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Pøejmenovat soubor" @@ -90,369 +90,369 @@ msgstr "Pøejmenovat soubor" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zavøit" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Jméno adresáøe:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Vytvoøit" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Pøejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Výbìr: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Tvùrce:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Øez:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Sklon:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Nastavte øez:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Pøidejte styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Velikost v pixelech:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Velikost v bodech:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozli¹ení X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Rozli¹ení Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Rozpal:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Prùmìrná ¹írka:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Znaková sada:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Vlastnosti písma" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "®ádaná hodnota" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Souèasná hodnota" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Styl písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Zru¹it filtr" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrika:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Body" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixely" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Informace o písmu" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "®ádané jméno písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Souèasné jméno písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "Je dostupno %i písem ve %i stylech." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Typy písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitová mapa" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Vektorové" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Pøepoèítaná bitová mapa" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "obrácená kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "obrácený tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "jiný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Zvolené písmo není dostupné." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Zvolené písmo není platným písmem." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je 2bytové písmo a nemusí být zobrazeno správnì." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "normální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporcionální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "pevná ¹íøka" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "znaková buòka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Písmo: (filtr pou¾it)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Pøekroèeno MAX_FONTS. Nìkterá písma mohou chybìt." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Pou¾ít" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Volba písma" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Hodnota gama" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Nejsou vstupní zaøízení" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Zaøízení:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Re¾im: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Osy" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Zapsat" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "Sklon X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Sklon Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "¾ádný" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(vypnuto)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "smazat" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\" øádek %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nebyl nalezen pøípojný modul v module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Není tip ---" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Verzeichnis unlesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" @@ -90,371 +90,371 @@ msgstr "Datei umbenennen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnis:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Schriftauswahl" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Ursprung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Wichtung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Neigung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Setze Breite:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Füge Stil hinzu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixelgröße:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Punktgröße:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "X Auflösung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y Auflösung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Leerraum:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Durchschnittliche Breite:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Schriftart:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Schrift Einstellungen" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Angeforderter Wert" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Schriftstil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Filter zurücksetzen" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrik:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Schriftinformationen" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Angeforderter Schriftname:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Aktueller Schriftname:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Schriftarten:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Skalierbar" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skalierte Bitmap" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gammawert" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Keine Eingabegeräte" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Modus:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Achsen" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Tasten" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X Neigung" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y Neigung" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "keine" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(ausgeschaltet)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "gelöscht" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kann ladbares Modul in Pfad: \"%s\" nicht finden," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Kein Tip ---" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.14\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,75 +15,75 @@ msgstr "" "Date: 1991-02-07 13:01:00+0100\n" "From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Tinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Anular" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" @@ -92,371 +92,371 @@ msgstr "Renombrar Archivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre del directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Fundición:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Inclinación:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Ancho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Estilo adicional:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamaño Pixeles:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Tamaño Puntos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolución Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Ancho promedio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Codificación:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Propiedades de la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Valor deseado" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de la Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Reiniciar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixeles" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Información sobre la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente deseado:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fuentes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Vectorial" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap redimensionado" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "itálica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "oblicua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "itálica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "oblicua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "otro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "La fuente seleccionada no está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Valor Gamma" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Ningún dispositivo de entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Disositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Modo: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Ejes" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(desactivado)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ningún Tip ---" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Teinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rouge:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Vert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Bleu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Aide" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Répertoire illisible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Créer Rép." -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Effacer Fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Renommer Fichier" @@ -90,372 +90,372 @@ msgstr "Renommer Fichier" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Créer Répertoire" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Créer" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Sélection:" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Fonderie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Famille:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Poids:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Inclinaison:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Définir largeur:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Ajouter style:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Taille en Pixels:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Taille en points:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Résolution X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Résolution Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Largeur moyenne:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Jeu de caractères:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Propriétés de la police" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Valeur demandée" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Valeur effective" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Police" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Police:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Style de Police:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "RAZ du filtre" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Métrique:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Points" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Information sur la police" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nom de police demandée:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nom de police obtenue:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Types de Polices:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Ajustable" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap ajustée" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "italique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "oblique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "italique inversé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "oblique inversé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "autre" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée " "correctement." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proportionnelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "monospace" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Police: (Filtre appliqué)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Valeur Gamma" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Pas de périphérique d'entrée" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Périphérique:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Mode: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Axes" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Clefs" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "Inclinaison X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Inclinaison Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "aucun" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(désactivé)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Impossible de localiser le module chargeable dans module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Pas de Conseil du Jour ---" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Szín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Színesség:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" @@ -90,373 +90,370 @@ msgstr "Fájl átnevezése" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Könyvtár neve:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztva: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Találat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Dõlés:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Méret megadás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Stílus hozzáadása:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Képpont méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Pontméret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "X felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Széthúzás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Átlagos szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Betûtípus tulajdonság" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Kért érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Jelenlegi érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Betûkészlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Betûkészlet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Betûkészlet stílusa:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Szûrõ törlése" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrikus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Képpontok" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Betûkészlet információ" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Kért betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Jelenlegi betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "a %i betûkészlet %i stílusban található meg." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Szûrõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Betûkészlet típusok:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Kép" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Méretezhetõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Méretezhetõ kép" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "visszafelé dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafelé kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "más" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nem ismert)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "román" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporcionális" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "egyméretû" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "karaktercellás" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Betûkészlet választó" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma érték" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Bevitel" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Nincs beviteli eszköz" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Képernyõ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Mód:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Szögek" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Billentyûk" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Nyomás" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "nincs" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(tiltva)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "töröl" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nem találom a betölthetõ modult a module_path (%s) útvonalon," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "-- Nincs hintszöveg --" - -#~ msgid "argument name exceeds maximum size." -#~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n" "Language-Team: German <it@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Tonalità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Crea directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" @@ -90,377 +90,377 @@ msgstr "Rinomina File" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Errore" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Crea Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Crea" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Fornitore:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Inclinazione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Seleziona Larghezza:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Aggiungi stile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Dimensione in Pixel:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Dimensione in Punti:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Risoluzione X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Risoluzione Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Larghezza media:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Gruppo di caratteri:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Proprietà Tipo Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Valore richiesto" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Valore effettivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Tipo di Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Stile Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Azzera filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Informazioni Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome del font richiesto:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nome effettivo del font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Tipi di Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Scalabili" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap scalabile" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "corsivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "obliquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "corsivo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "obliquo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "altro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Il font selezionato non e' disponibile." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Il font selezionato non e' valido." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporzionale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "monospazio" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "cella carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (con Filtro)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere " "visualizzati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Valore di Gamma" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Input" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Non esistono dispositivi di input" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Modalità:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Assi" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Tasti" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "Inclinazione X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Inclinazione Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(disabilitato)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " "Linea %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" " "nicht finden" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nessun aiuto ---" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n" "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "¿§Áê:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "ºÌÅÙ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "ÌÀÅÙ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "ÀÖ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "ÎÐ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "ÀÄ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "λ²ò" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "¼è¾Ã" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºï½ü" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü" @@ -91,370 +91,370 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "¥¨¥é¡¼" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "ºîÀ®" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "̾Á°Êѹ¹" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Äó¶¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "½ñÂÎ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "ÂÀ¤µ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "·¹¤:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "¥»¥Ã¥ÈÉý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Éղå¹¥¿¥¤¥ë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "²òÁüÅÙ X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "²òÁüÅÙ Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "ʸ»ú´Ö³Ö:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Ê¿¶ÑÉý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "ʸ»ú½¸¹ç:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È°À" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Í×µáÃÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "¼ÂºÝ¤ÎÃÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥¹¥¿¥¤¥ë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿½é´ü²½" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "¥á¥È¥ê¥Ã¥¯:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¾ðÊó" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Í×µá¥Õ¥©¥ó¥È̾:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È̾:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í¸ú¤Ç¤¹¡£(%i ¥¹¥¿¥¤¥ë)" -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¼ï:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "¥¹¥±¥é¡¼¥Ö¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "³ÈÂç½Ì¾®¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "Ä̾ï" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "µÕ¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "¤½¤Î¾" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤Ï͸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "ʸ»ú¥»¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "ŬÍÑ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "¥¬¥ó¥Þ" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "¥¬¥ó¥ÞÃÍ" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "ÆþÎÏ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "ÆþÎϥǥХ¤¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "̵¸ú" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "¥â¡¼¥É:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "¼´" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "¥¡¼" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Êݸ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "°µÎÏ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X ·¹¤" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y ·¹¤" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "̵¤·" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(̵¸ú)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌÜ" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "¥í¡¼¥À¥Ö¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Tip ̵¤· ---" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-09 06:07+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -12,75 +12,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "»ö»ó:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "äµµ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "°ª:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Àû»ö:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "³ì»ö:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "û»ö:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸í:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "ÀÚ·á¹æ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ" @@ -89,369 +89,369 @@ msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "»ý¼º" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "»õÀ̸§" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "¼±ÅÃ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "¸¸µç°÷:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "°¡Á·:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "µÎ²²:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "±â¿ï¾îÁü:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Æø °áÁ¤:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "½ºÅ¸ÀÏ Ãß°¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "È¼Ò Å©±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Á¡ Å©±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "°¡·Î ÇØ»óµµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "¼¼·Î ÇØ»óµµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "°£°Ý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Æò±Õ Æø:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "¹®ÀÚ¼Â:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "¿äûµÈ °ª" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "½ÇÁ¦ °ª" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "±Û²Ã:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "±Û²Ã ½ºÅ¸ÀÏ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Å©±â" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "ÇÊÅÍ ¸®¼Â" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "¹ÌÅ͹ý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "ȼÒ" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "±Û²Ã Á¤º¸" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i°³ÀÇ ÆùÆ®°¡ ÀÖ°í, ÀüºÎ %i°³ÀÇ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "ÇÊÅÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "±Û²Ã À¯Çü" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "ºñÆ®¸Ê" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Å©±â Á¶Á¤ °¡´É" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Å©±â Á¶Á¤ÇÑ ºñÆ®¸Ê" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "º¸Åë" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "°æ»ç" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "¹Ý´ë ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "¹Ý´ë °æ»ç" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "±× ¿Ü" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀÎ ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(¸ð¸§)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "·Î¸¸" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "°¡º¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "°°Àº °£°Ý" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "¹®ÀÚ ¼¿" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ÃÊ°ú. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "°¨¸¶" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "°¨¸¶ °ª" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "ÀÔ·Â" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "ÀÔ·Â ÀåÄ¡ ¾øÀ½" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "ÀåÄ¡:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÔ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "â" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "¸ðµå: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Ãà" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "±Û¼è" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "¾Ð·Â" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X °¢µµ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y °¢µµ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(»ç¿ë ¾ÈÇÔ)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "Áö¿ò" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ÆäÀÌÁö %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" ¶óÀÎ %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "¸ðµâÀ» module_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- ÆÁ ¾øÀ½ ---" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n" "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Kleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Help" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Directories" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Maak Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" @@ -91,371 +91,371 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Fout" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Maak Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Maak" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Oorsprong:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Helling:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Zet Breedte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Voeg Stijl toe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixel Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Punt Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolutie X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolutie Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Spatiering:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Gemiddelde Breedte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Karakterset:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Eigenschap Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Gevraagde Waarde" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Werkelijke Waarde" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Lettertype Stijl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 #, fuzzy msgid "Reset Filter" msgstr "Verwijder Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metriek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Lettertype Informatie" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Naam Gewenste Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Lettertypen Types:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Schaalbaar" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Geschaalde Bitmap" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "gewoon" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "omgekeerd schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "omgekeerd scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "anders" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "romaans" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proportioneel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "karakter cel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma waarde" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Geen invoer apparaten" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Assen" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Druk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X Helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y Helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "niets" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(uitgeschakeld)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Geen Tip ---" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Krzy¿aniak <eloy@venco.com.pl>\n" "Language-Team: Polish <plug@poznan.linux.org.pl>\n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Utwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Skasuj plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Zmieñ nazwê" @@ -91,371 +91,371 @@ msgstr "Zmieñ nazwê" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "B³±d" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa katalogu:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Zmieñ nazwê" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 #, fuzzy msgid "Reset Filter" msgstr "Skasuj plik" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "" -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-17 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Directorias" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directoria ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -90,369 +90,369 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Nome da directoria:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Criar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Selecção: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Inclinação:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Espaçamento:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamanho em Pixeis:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Tamanho em Pontos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolução X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolução Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Largura Média:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Charset:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Propriedade da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Valor Pedido" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Valor Real" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Limpar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Informação da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome de Fonte Pedido:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Fonte de Nome Real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Imagem" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Escalável" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap Escalado" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "itálico" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "oblíquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "itálico invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíquo invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "outro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada não está disponível." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "romano" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "monoespaçada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Selecção de Fonte" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Valor Gamma" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Nenhum dispositivo de entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Inactivo" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Modo: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Eixos" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(inactivo)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Ajuda ---" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "ôÏÎ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "óÉÎÉÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "æÁÊÌÙ" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -90,369 +90,369 @@ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "óÏÚÄÁÔØ" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "÷ÙÂÏÒ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "îÁËÌÏÎ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "íÅÔÒÉËÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "ôÏÞÅË" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "ðÉËÓÅÌ" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "ðÒÉÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "æÉÌØÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "òÁÓÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "çÁÍÍÁ" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "÷×ÏÄ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "üËÒÁÎ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "ïËÎÏ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "òÅÖÉÍ: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "ïÓÉ" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "îÁÖÉÍ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "îÁËÌÏÎ X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "îÁËÌÏÎ Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(ÏÔÍÅÎÅÎ)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ---" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Nyans:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Mättnad:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Röd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Grön:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Katalog oläsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Döp om fil" @@ -91,369 +91,369 @@ msgstr "Döp om fil" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Fel" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogens namn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Skapa" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Döp om" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Familj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Lutning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Sätt bredd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Lägg till stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixelstorlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Punktstorlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Upplösning X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Upplösning Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Medelvidd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Teckenuppsättning:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Önskat värde" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Erhållet värde" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Typsnittsstil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Återställ filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Pixlar" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Förhandsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Information om typsnittet" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Önskat typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Erhållet typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Typsnittstyper:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Skalbar" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skalbar bitmapp" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "reguljär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "omvänt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "omvänt lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "annan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proportionell" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma värde" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Inga inmatningsenheter" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Tryck" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X lutning" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y lutning" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "ingen" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Inget tips ---" |