diff options
author | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2011-08-28 23:11:53 +0300 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2011-08-28 23:11:53 +0300 |
commit | 3af08c3d937a0c6e2bd82dbd612f553dec6042ad (patch) | |
tree | e042e0511a5100a9e1f46ae6f6a5cc1cdc28abf2 | |
parent | 479003b36afe631b758ab4280379ea2eb8edcf3c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-3af08c3d937a0c6e2bd82dbd612f553dec6042ad.tar.gz |
Updated Belarusian translation.
-rw-r--r-- | po/be.po | 942 | ||||
-rw-r--r-- | po/gdk-pixbuf.pot | 443 |
2 files changed, 692 insertions, 693 deletions
@@ -1,952 +1,940 @@ -# Belarusian translation of gtk+.
-# Copyright © 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>, 2001-2003.
-# Vital Khilko <vk@altlinux.ru> 2005.Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2005.
-#
-#
+# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2001-2003, 2005. +# Vital Khilko <vk@altlinux.ru> 2005. +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Project-Id-Version: gdk-pixbuf.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 23:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-28 22:53+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "Файл з відарысам \"%s\" ня ўтрымлівае даньняў." +msgstr "Файл выявы \"%s\" не змяшчае даных" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Збой загрузкі відарыса \"%s\": прычына невядома, хутчэй за ўсё файл " -"пашкоджаны." +"Не ўдалося загрузіць выяву \"%s\": прычына невядомая, відаць, выява " +"пашкоджана." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Збой загрузкі анімацыі \"%s\": зь невядомае прычыны, магчыма пашкоджаны файл." +"Не ўдалося загрузіць анімацыйны файл \"%s\": прычына невядомая, відаць, файл " +"пашкоджаны" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Немагчыма загрузіць модуль загрузкі відарысаў: %s: %s" +msgstr "Не ўдалося загрузіць модуль чытання выяў: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 +#, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" -"Модуль загрузкі відарысаў %s не экспартуе правільны інтэрфэйс; магчыма, гэты " -"модуль ад іншае вэрсіі GTK?" +"Модуль чытання выяў %s не экспартаваў прыдатны інтэрфейс. Можа, ён належыць " +"іншай версіі gdk-pixbuf?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Відарыс тыпу \"%s\" не падтрымліваецца." +msgstr "Тып выявы \"%s\" не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла відарысу \"%s\"." +msgstr "Не ўдалося апазнаць фармат файла выявы для файла \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "Нераспазнавальны фармат файла відарысу." +msgstr "Неапазнаны фармат файла выявы" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "Збой загрузкі відарысу \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося загрузіць выяву \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1904 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Памылка запісу ў файл відарысу: %s" +msgstr "Памылка запісу ў файл выявы: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1949 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2079 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" -"Гэтая зборка gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне відарысаў у фармаце: %s" +msgstr "Гэта зборка gdk-pixbuf не ўмее захоўваць выявы ў такім фармаце: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1983 msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "Недастаткова памяці для захаваньня відарысу ў адваротны выклік" +msgstr "Не стае памяці для захавання выявы для функцыі зваротнага выкліку" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1996 msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Збой адкрыцьця часовага файлу" +msgstr "Не ўдалося адчыніць часовы файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2022 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Збой чытаньня з часовага файлу" +msgstr "Не ўдалося прачытаць з часовага файла" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "Памылка адкрыцьця \"%s\" для запісу: %s" +msgstr "Не ўдалося адчыніць \"%s\" для запісу: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2301 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -"Збой закрыцьця \"%s\" у часе захаваньня відарысу; усе даньні могуць быць не " +"Не ўдалося зачыніць \"%s\" падчас запісу выявы. Магчыма, не ўсе даныя былі " "захаваны: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2521 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2572 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Недастаткова памяці для захаваньня відарысу ў буфэр" +msgstr "Не стае памяці для захавання выявы ў буферы" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2618 msgid "Error writing to image stream" -msgstr "Памылка запісу ў файл відарысу: %s" +msgstr "Памылка запісу ў струмень выявы" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"Унутраная памылка. Збой на пачатку загрузкі ў модулі загрузкі відарысу '%s', " -"але няма зьвестак аб прычыне збою." +"Унутраная памылка: модуль чытання выяў \"%s\" не здолеў закончыць дзеянне, " +"але не падаў прычыну няўдачы" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Інкрэмэнтальная загрузка відарыса тыпу \"%s\" не падтрымліваецца" +msgstr "Паступовая загрузка выявы тыпу \"%s\" не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:159 msgid "Image header corrupt" -msgstr "Загаловак відарысу пашкоджаны" +msgstr "Загаловак выявы пашкоджаны" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:164 msgid "Image format unknown" -msgstr "Невядомы фармат відарысу" +msgstr "Невядомы фармат выявы" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:500 msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "Даньні відарысу пашкоджаныя" +msgstr "Пікселныя даныя выявы пашкоджаны" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:444 +#, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "збой разьмеркаваньня буфэру відарыса ў %u байтаў" -msgstr[1] "збой разьмеркаваньня буфэру відарыса ў %u байтаў" +msgstr[0] "не ўдалося выдзеліць буфер выявы ў %u байт" +msgstr[1] "не ўдалося выдзеліць буфер выявы ў %u байты" +msgstr[2] "не ўдалося выдзеліць буфер выявы ў %u байтаў" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Нечаканы кавалак значкі ў анімацыі" +msgstr "Нечаканы кадр значка ў анімацыі" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Непадтрымвальны тып анімацыі" +msgstr "Тып анімацыі не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" -msgstr "Несапраўдны загаловак у анімацыі" +msgstr "Хібны загаловак анімацыі" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "Недахоп памяці для загрузкі анімацыі" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі анімацыі" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Выродлівы кавалак у анімацыі" +msgstr "Кадр анімацыі ў хібным фармаце" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" -msgstr "ANI - фармат выявы" +msgstr "Фармат выяў ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "BMP відарыс мае падробленыя даньні загалоўку" +msgstr "Выява BMP мае дзіўныя даныя ў загалоўку" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Недахоп памяці для загрузкі растравага відарысу" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі растравай выявы" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "BMP відарыс мае непрымальны памер загалоўку" +msgstr "Выява BMP мае непрымальны памер загалоўка" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "Перавернутыя·BMP-відарысы·не·могуць·быць·сьціснутыя" +msgstr "Немагчыма сціснуць перакуленыя выявы BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "Сустрэўся датэрміновы канец файла " +msgstr "Заўчасна сустрэты канец файла" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для захаваньня BMP файла" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для захавання файла BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Немагчыма захаваць файл BMP" +msgstr "Не ўдалося запісаць у файл BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" -msgstr "BMP - фармат відарысу" +msgstr "Фармат выяў BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "Збой чытаньня GIF: %s" +msgstr "Не ўдалося прачытаць GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"У GIF файле былі прапушчаны некаторыя даньні (магчыма ён быў абрэзаны?)" +msgstr "У файле GIF адсутнічаюць некаторыя даныя (магчыма, яго абрэзалі?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Унутраная памылка ў загрузчыку GIF (%s)" +msgstr "Унутраная памылка ў модулі чытання GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" -msgstr "Перапаўненьне стэку" +msgstr "Перапаўненне стосу памяці" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "Загрузчык GIF не можа зразумець гэты відарыс." +msgstr "Модуль чытання GIF не зразумеў гэту выяву." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" -msgstr "Сустрэўся кепскі код" +msgstr "Сустрэты кепскі код" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "Колавы таблічны запіс у GIF файле" +msgstr "У файле GIF сустрэты зацыклены таблічны запіс" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі GIF файла" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "Нестае памяці для пабудовы кадру ў GIF файле" +msgstr "Не стае памяці для кампазіцыі кадра ў файле GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "GIF відарыс пашкоджаны (некарэктнае LZW-сьцісканьне.)" +msgstr "Выява GIF пашкоджана (хібны сціск LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "Файл не падобны да GIF файлу." +msgstr "Файл не з'яўляецца GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "Вэрсія %s фармату GIF не падтрымліваецца" +msgstr "Версія %s фармату файлаў GIF не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -"GIF відарыс ня мае глябальнай мапы колераў, а кадар унутры яго ня мае " -"мясцовай мапы колераў." +"Выява GIF не мае глабальнай карты колераў, а яго кадр не мае лакальнай карты " +"колераў." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "GIF відарыс быў абрэзаны ці незавершаны." +msgstr "Выява GIF была абрэзана або не закончана." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" -msgstr "GIF - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "Несапраўдны загаловак значкі" +msgstr "Хібны загаловак значка" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі значкі" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі значка" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321 msgid "Icon has zero width" -msgstr "Значка мае нулявую шырыню" +msgstr "Значок мае нулявую шырыню" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331 msgid "Icon has zero height" -msgstr "Значка мае нулявую вышыню" +msgstr "Значок мае нулявую вышыню" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383 msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "Сьціснутыя значкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Сціснутыя значкі не падтрымліваюцца" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "Непадтрымвальны тып значкі" +msgstr "Тып значка не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі ICO файла" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975 msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "Відарыс завялікі для захаваньня у фармаце ICO" +msgstr "Выява надта вялікая, каб быць захаванай як ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986 msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "Вобласьць актывацыі вызначаная за межамі відарысу" +msgstr "Курсор па-за выявай" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "Непадтрымвальная глыбіня колеру для файлу ICO: %d" +msgstr "Глыбіня колераў файла ICO не падтрымліваецца: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" -msgstr "ICO - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў ICO" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "Фатальная памылка чытаньня PNG файла: %s" +msgstr "Памылка чытання выявы ICNS: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "Немагчыма вылучыць файл" +msgstr "Не ўдалося дэкадаваць файл ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" -msgstr "ICO - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для струменя" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" -msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" +msgstr "Не ўдалося дэкадаваць выяву" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "Трансфармаваны PNG відарыс мае нулявую вышыні ці шырыню." +msgstr "Трансфармаваная выява JPEG2000 мае нулявую шырыню ці вышыню" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" -msgstr "Відарыс тыпу \"%s\" не падтрымліваецца." +msgstr "Тып выявы пакуль не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загрузкі JPEG файла" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для профіля колераў" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -msgstr "Недастаткова памяці для адкрыцьця TIFF файла" +msgstr "Не стае памяці, каб адчыніць файл JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для даньняў" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для буфера даных выявы" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "JPEG - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "Памылка інтэрпрэтацыі файла з JPEG відарысам (%s)" +msgstr "Памылка інтэрпрэтацыі файла выявы JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"Нестае памяці для загрузкі відарысу. Паспрабуйце закрыць некаторыя " -"дастасаваньні, каб вызваліць больш памяці." +"Не стае памяці для загрузкі выявы, паспрабуйце выйсці з некаторых праграм, " +"каб вызваліць памяць" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "Непадтрымвальная колеравая прастора JPEG (%s)" +msgstr "Колеравая прастора JPEG (%s) не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загрузкі JPEG файла" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для загрузкі файла JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "Трансфармаваны PNG відарыс мае нулявую вышыні ці шырыню." +msgstr "Трансфармаваная выява JPEG мае нулявую шырыню ці вышыню." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"Якасьць JPEG павінна мець значэньне паміж 0 і 100; значэньне '%s' не можа " -"быць апрацаванае." +"Якасць выявы JPEG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 да 100. Не ўдалося " +"разабраць значэнне \"%s\"." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -"Якасьць JPEG павінна мець значэньне паміж 0 і 100; значэньне '%d' " -"недапушчальнае" +"Якасць выявы JPEG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 да 100. Значэнне \"%d" +"\" не дазволена." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" -msgstr "JPEG - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для загалоўка" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для кантэкстнага буфэру" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для кантэкставага буфера" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Відарыс мае памылковую вышыню ці/і шырыню" +msgstr "Выява мае хібную шырыню ці вышыню" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "BMP відарыс мае непадтрымвальны памер загалоўку" +msgstr "Выява мае невядомы bpp" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "BMP відарыс мае непадтрымвальную колькасьць прастораў %d-bit" +msgstr "Выява мае невядомую колькасць %d-бітных плоскасцяў" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Немагчыма стварыць новы pixbuf" +msgstr "Не ўдалося стварыць новы растравы буфер" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для даньняў" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для радковых даных" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для даньняў палітры" +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для выявы PCX" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Не атрыманыя усе радкі PCX відарысу" +msgstr "Не ўдалося атрымаць усе радкі выявы PCX" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "Няма даньняў палітры ў канцы PCX" +msgstr "У канцы даных PCX не знойдзена палітры" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" -msgstr "PCX - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў PCX" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "Несапраўднае значэньне біт на канал для відарысу PNG." +msgstr "Хібная колькасць бітаў на канал выявы PNG." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "Трансфармаваны PNG відарыс мае нулявую вышыні ці шырыню." +msgstr "Трансфармаваная выява PNG мае нулявую шырыню ці вышыню." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Колькасьць біт на канал у трансфармаваным PNG відарысе не 8." +msgstr "" +"Колькасць бітаў на канал у трансфармаванай выяве PNG адрозніваецца ад 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "Трансфармаваны PNG не зьяўляецца RGB ці RGBA." +msgstr "Трансфармаваная выява PNG не з'яўляецца ні RGB, ні RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" -"Трансфармаваны PNG мае непадтрымвальную колькасьці каналаў, павінна быць 3 " -"альбо 4." +"Трансфармаваная выява PNG мае невядомую колькасць каналаў, якая мусіць быць " +"3 ці 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "Фатальная памылка ў PNG файле: %s" +msgstr "Фатальная памылка ў файле выявы PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі PNG файла" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"Недастаткова памяці для захаваньня %ld з %ld малюнка(ў); паспрабуйце " -"завершыць некаторыя дастасаваньні, каб зьменшыць выкарыстаньне памяці." +"Не стае памяці для захавання выявы %ldx%ld. Каб зменшыць узровень " +"выкарыстання памяці, паспрабуйце выйсці з некаторых праграм" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "Фатальная памылка чытаньня PNG файла" +msgstr "Фатальная памылка пры чытанні файла выявы PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "Фатальная памылка чытаньня PNG файла: %s" +msgstr "Фатальная памылка пры чытанні файла выявы PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "Ключы для тэкставых кавалкаў PNG павінны быць ад 1 да 79 знакаў." +msgstr "" +"Ключы да тэкставых урыўкаў выявы PNG мусяць мець даўжыню ад 1 да 79 знакаў." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "Ключы для тэкставых кавалкаў PNG павінны быць ASCII знакамі." +msgstr "Ключы да тэкставых урыўкаў выявы PNG мусяць быць знакамі ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "" +msgstr "Профіль колераў мае хібную даўжыню %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"Ступень сьцісканьня PNG мусіць мець значэньне паміж 0 і 9; значэньне '%s' не " -"можа быць апрацаванае." +"Ступень сціску выявы PNG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 да 9. Не " +"ўдалося разабраць значэнне \"%s\"." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" -"Ступень сьцісканьня PNG мусіць мець значэньне паміж 0 і 9; значэньне '%d' " -"недазволенае." +"Ступень сціску выявы PNG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 і 9. Значэнне " +"\"%d\" не дазволена." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -"Значэньне для тэкставага кавалку PNG %s ня можа быць пераўтворана ў " -"кадаваньне ISO-8859-1." +"Не ўдалося пераўтварыць значэнне тэкставага ўрыўка %s выявы PNG у кадаванне " +"ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111 msgid "The PNG image format" -msgstr "PNG - фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "загрузчык PNM спадзяваўся адшукаць цэлы лік, але не знайшоў" +msgstr "Модуль чытання PNM чакаў цэлы лік" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "PNM файл мае несапраўдны першапачатковы байт" +msgstr "Файл PNM мае хібны першы байт" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "Нераспазнаны PNM падфармат у файле PNM" +msgstr "Файл PNM мае неапазнаны падфармат PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "PNM файл мае нулявую шырыню відарыса" +msgstr "Файл PNM мае нулявую шырыню выявы" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "PNM файл мае нулявую вышыню відарыса" +msgstr "Файл PNM мае нулявую вышыню выявы" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "Найбольшае значэньне колеру ў PNM файле - 0" +msgstr "Максімальнае значэнне колеру ў файле PNM роўна 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "Найбольшае значэньне колеру ў PNM файле завялікае" +msgstr "Максімальнае значэнне колеру ў файле PNM надта вялікае" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "Недапушчальны тып відарысу для Raw PNM" +msgstr "Хібны тып сырой выявы PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "Загрузчык PNM відарысаў не падтрымлівае гэты PNM падфармат" +msgstr "Модуль чытання PNM не падтрымлівае гэтага падфармату PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "Фармат PNM патрабуе дакладна адзін прагал перад даньнямі ўзору" +msgstr "" +"Сырыя фарматы выяў PNM патрабуюць дакладна аднаго прабелу перад узорнымі " +"данымі" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "Немагчыма атрымаць памяць для загрузкі PNM відарысу" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для загрузкі выявы PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі структуры зьместу PNM" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі структуры кантэксту PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "Нечаканае завяршэньне даньняў PNM відарыса" +msgstr "Нечаканае заканчэнне даных выявы PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі PNM файла" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM - сямейства фарматаў відарыса" +msgstr "Сямейства фарматаў выяў PNM/PBM/PGM/PPM" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127 msgid "Input file descriptor is NULL." -msgstr "" +msgstr "Дэскрыптар уваходнага файла роўны NULL." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142 msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" +msgstr "Не ўдалося прачытаць загаловак QTIF" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr "" +msgstr "Памер кадра QTIF надта вялікі (%d байтаў)" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 +#, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr "збой разьмеркаваньня буфэру відарыса ў %u байтаў" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць %d байтаў для буфера чытання файла" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 +#, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -msgstr "Збой чытаньня GIF: %s" +msgstr "Падчас чытання кадра QTIF узнікла памылка файла: %s" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося прапусціць наступныя %d байтаў з дапамогай функцыі seek()." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для структуры TGA" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць структуру кантэксту QTIF." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "Збой чытаньня з часовага файлу" +msgstr "Не ўдалося стварыць аб'ект GdkPixbufLoader." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420 msgid "Failed to find an image data atom." -msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" +msgstr "Не ўдалося адшукаць кадр даных выявы." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601 msgid "The QTIF image format" -msgstr "TIFF фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў QTIF" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "RAS відарыс мае падробленыя даньні ў загалоўку" +msgstr "Выява RAS мае дзіўныя даныя ў загалоўку" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "RAS відарыс мае невядомы тып" +msgstr "Выява RAS мае невядомы тып" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "непадтрымвальная варыяцыя RAS відарысу" +msgstr "падвід выявы RAS не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі RAS відарыса" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі выявы RAS" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Растравы фармат відарыса Sun" +msgstr "Фармат растравых выяў Sun" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для структуры IOBuffer" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для структуры IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для даньняў IOBuffer" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для даных IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Немагчыма пераразьмеркаваць даньні IOBuffer" +msgstr "Не ўдалося перадзяліць памяць для даных IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць часовыя даньні IOBuffer" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для часовых даных IOBuffer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць новы pixbuf" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для новага растравага буфера" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "GIF відарыс быў абрэзаны ці незавершаны." +msgstr "Выява пашкоджана або абрэзана" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць структуру colormap" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для структуры карты колераў" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць запісы colormap" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для элементаў карты колераў" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "Нечаканая глыбіня колеру для запісаў мапы колераў" +msgstr "Нечаканая глыбіня колераў для элементаў карты колераў" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўка TGA" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для загалоўка выявы TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "TGA відарыс мае недапушчальныя памеры" +msgstr "Выява TGA мае хібны памер" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" -msgstr "Непадтрымвальны тып TGA файла" +msgstr "Тып выявы TGA не падтрымліваецца" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для структуры TGA" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для структуры кантэксту TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" -msgstr "Лішак даньняў у файле" +msgstr "Лішнія даныя ў файле" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" -msgstr "Targa фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "Немагчыма атрымаць шырыню відарыса (кепскі TIFF файл)" +msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя аб шырыні выявы (хібны файл TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "Немагчыма атрымаць вышыню відарыса (кепскі TIFF файл)" +msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя аб вышыні выявы (хібны файл TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "Шырыня ці вышыня TIFF файла - нуль" +msgstr "Нулявая шырыня ці вышыня выявы TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "Памеры TIFF відарысу вельмі вялікія" +msgstr "Памер выявы TIFF надта вялікі" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Недастаткова памяці для адкрыцьця TIFF файла" +msgstr "Не стае памяці, каб адчыніць файл TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "Памылка загрузкі RGB даньняў з TIFF файла" +msgstr "Не ўдалося загрузіць RGB-даныя з файла TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" +msgstr "Не ўдалося адчыніць выяву" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Збой апэрацыі TIFFClose" +msgstr "Няўдалае выкананне аперацыі TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "Збой загрузкі TIFF відарысу" +msgstr "Не ўдалося загрузіць выяву TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" +msgstr "Не ўдалося захаваць выяву TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "" +msgstr "Сціск выявы TIFF не адпавядае ні аднаму прыдатнаму кодэку." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" +msgstr "Не ўдалося запісаць даныя выявы TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "Немагчыма захаваць файл BMP" +msgstr "Не ўдалося запісаць у файл TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" -msgstr "TIFF фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" -msgstr "Відарыс мае нулявую шырыню" +msgstr "Выява мае нулявую шырыню" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" -msgstr "Відарыс мае нулявую вышыню" +msgstr "Выява мае нулявую вышыню" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Нестае памяці для загрузкі відарыса" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі выявы" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Не атрымалася захаваць астатняе" +msgstr "Не ўдалося захаваць рэшту" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" -msgstr "WBMP фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў WBMP" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "Несапраўдны XBM файл" +msgstr "Хібны файл XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла відарыса" +msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла выявы XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM відарыса" +msgstr "Не ўдалося запісаць у часовы файл пры загрузцы выявы XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" -msgstr "XBM фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" -msgstr "Загаловак XPM адсутнічае" +msgstr "Загаловак выявы XPM адсутнічае" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" -msgstr "Недапушчальны загаловак XPM" +msgstr "Хібны загаловак выявы XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "XPM файл мае шырыню відарыса <= 0" +msgstr "Файл XPM мае недадатную шырыню выявы" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "XPM файл мае вышыню відарыса <= 0" +msgstr "Файл XPM мае недадатную вышыню выявы" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "XPM мае недапушчальную колькасьць сымбаляў на піксэль" +msgstr "Выява XPM мае хібную колькасць знакаў на піксел" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "XPM файл мае недапушчальную колькасьць колераў" +msgstr "Файл XPM мае хібную колькасць колераў" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загрузкі XPM відарыса" +msgstr "Неўдалося выдзеліць памяць для загрузкі выявы XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "Немагчыма прачытаць мапу колераў для XPM" +msgstr "Не ўдалося прачытаць карту колераў выявы XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Збой запісу ў часовы файл у часе загрузкі відарысу XPM" +msgstr "Не ўдалося запісаць у часовы файл пры загрузцы выявы XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" -msgstr "XPM фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў XPM" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" -msgstr "BMP - фармат відарысу" +msgstr "Фармат выяў EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "Немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку" +msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#, c-format msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося стварыць струмень: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#, c-format msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "Немагчыма вылучыць элемэнт" +msgstr "Не ўдалося перанесці курсор у струмені: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#, c-format msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося прачытаць са струменя: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" +msgstr "Не ўдалося загрузіць растравую карту" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" +msgstr "Не ўдалося загрузіць метафайл" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "непадтрымвальная варыяцыя RAS відарысу" +msgstr "Фармат выявы не падтрымліваецца для GDI+" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 msgid "Couldn't save" -msgstr "Не атрымалася захаваць астатняе" +msgstr "Не ўдалося захаваць" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" -msgstr "WBMP фармат відарыса" +msgstr "Фармат выяў WBMP" diff --git a/po/gdk-pixbuf.pot b/po/gdk-pixbuf.pot index 2d9772c7f..fec302b39 100644 --- a/po/gdk-pixbuf.pot +++ b/po/gdk-pixbuf.pot @@ -1,15 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdk-pixbuf 2.23.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 23:24-0400\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 23:11+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,879 +18,891 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1904 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1904 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1949 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2079 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1949 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2079 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1983 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1983 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1996 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1996 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2022 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2022 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2301 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2301 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2521 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2572 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2521 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2572 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2618 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2618 msgid "Error writing to image stream" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:159 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:159 msgid "Image header corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:164 msgid "Image format unknown" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:500 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:500 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:444 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:444 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Invalid header in icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416 msgid "Unsupported icon type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111 msgid "The PNG image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 #, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601 msgid "The QTIF image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 msgid "Couldn't save" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "" |